Flex ALC 3/1-G Ohjekirja

Tyyppi
Ohjekirja
FLEX ALC 3/1-G
75
Merkintä laitteessa
Lasersäteilyä
Älä katso säteeseen.
Laserluokan 2 tuote;
Maksimi ulostuloteho 1 mW;
Aallonpituus λ = 520–650 nm;
EN 60825-1:2014
Laserluokitus
Laite on laserluokan 2 mukainen, perustuen
IEC 60825-1/EN 60825 standardiin.
Silmän sulkeutumisrefleksi suojaa silmää
katsottaessa säteeseen satunnaisesti lyhyen
aikaa. Lääkkeet, alkoholi ja huumeet voivat
kuitenkin vaikuttaa silmän sulkeutumisreflek-
siin. Laitteita saa käyttää ilman muita suoja-
toimia, kun on varmistettu, että mitkään opti-
set välineet eivät pienennä säteen poikkipinta-
alaa.
Älä suuntaa lasersädettä ihmisiä kohti.
Sähkömagneettinen yhteensopivuus
Vaikka laite täyttää asiaankuuluvien
direktiivien tiukat vaatimukset, ei voida sulkea
pois mahdollisuutta, että laite
häiritsee muiden laitteiden (esim. lentoko-
neiden navigointilaitteiden) toimintaa tai
vioittuu voimakkaan säteilyn vaikutuksesta,
jolloin seurauksena saattaa olla
virhetoiminto.
Tässä tapauksessa tai muissa epävarmoissa
tilanteissa tulee suorittaa tarkastusmittaus.
Turvallisuusasiaa
Määräystenmukainen käyttö
Tämä linjalaser on tarkoitettu ammattikäyttöön
teollisuudessa ja työpajoissa.
Laite on tarkoitettu vaakasuorien korkeusta-
solinjojen, pystylinjojen, rajaviivojen, luoti-
pisteiden ja suorakulmien määrittämiseen,
siirtämiseen ja tarkistamiseen, esim.:
mitta- ja korkomerkkien siirto,
väliseinien merkintä (pystysuuntaan ja/tai
suorassa kulmassa) ja laitteiden ja
rakenneosien linjaus kolmen akselin
suuntaisesti.
FLEX ALC 3/1-G
76
Turvallisuusohjeita
VAROITUS!
Älä suuntaa lasersädettä ihmisiä tai eläimiä
kohti tai katso itse lasersäteeseen.
Mittaustyökalu tuottaa lasersäteilyä,
joka saattaa sokaista muita henkilöitä.
Jätä mittaustyökalu riittävän pätevyyden
omaavan ammattiasentajan korjattavaksi.
Korjauksissa saa käyttää vain alkuperäisiä
varaosia. Näin varmistetaan, että mittaus-
työkalun turvallisuus pysyy ennallaan.
Älä anna lasten käyttää mittaustyökalua
ilman valvontaa. He saattavat vahingossa
sokaista sillä muita henkilöitä.
Älä käytä mittaustyökalua räjähdysvaaralli-
sessa ympäristössä, jossa on palavia
nesteitä, kaasuja tai pölyjä.
Mittaustyökalussa voi syntyä kipinöintiä,
joka sytyttää pölyn tai höyryt.
Jos käytät muita kuin tässä ilmoitettuja
käyttö- tai säätölaitteita tai toimit toisin kuin
näissä ohjeissa neuvotaan, seurauksena
saattaa olla vaarallinen säteilyaltistuminen.
Älä estä turvalaitteiden toimintaa tai irrota
laitteessa olevia huomio- tai varoituskilpiä.
Tarkasta ennen laitteen käyttöä, ettei siinä
ole näkyviä vahinkoja.
Vaurioitunutta laitetta ei saa käyttää.
Kun työskentelet tikkailla, vältä normaalista
poikkeavia työskentelyasentoja.
Seiso aina tukevassa asennossa ja säilytä
tasapaino.
VARO!
Älä käytä laitetta sateella.
Jos laite tuodaan kylmästä tilasta lämpi-
mään tai päinvastoin, anna laitteen
lämpötilan tasoittua ennen sen käyttöä.
Käytettäessä adaptereita ja jalustoja
varmista, että laite on kiinnitetty kunnolla
paikalleen.
FLEX ALC 3/1-G
77
Kuva koneesta
1 Käyttöpaneeli
2 Lasersäteen ulostuloikkuna (sivulle, pystysuora)
3 Lasersäteen ulostuloikkuna (eteen, pystysuora)
4 Lasersäteen ulostuloikkuna (eteen, vaakasuora)
5 Virtakytkin
Koneen käynnistämiseen ja pysäyttämi-seen.
Käynnistyksen jälkeen ovat kaikki lasersäteet ja
Indoor-tila aktiivisia. Kun laite ei ole päällä, on
itsetasaustoiminto lukittu.
6 Laserkilpi
7 Kumitettu tartunta-alue
8 USB-latausliitäntä
9 ¼"-kierre
Jalustaan tai seinä- ja jalustapidikkeeseen
kiinnittämistä varten.
10 Lasersäteen ulostuloikkuna
(säde alaspäin)
11 Seinä- ja jalustapidike
12 Kiinnitysruuvi ¼"
Laitteen kiinnittämistä varten.
13 Alaspäin suuntautuvan säteen läpimenoreikä
Käytettäessä luotisädettä alaspäin.
14 Jalustakierre (¼" ja ")
Jalustaan kiinnittämistä varten.
15 Magneettikiinnitteinen seinäpidike
16 USB-latausjohto
17 USB-laturi
18 Suojalaukku (ei kuvassa)
FLEX ALC 3/1-G
78
Käyttöpaneeli
1 Käyttötavan painike
Kytkee peräkkäin päälle 6 eri laserlinjojen
projisointitapaa.
1x Eteen vaakasuora + eteen pystysuora
2x Eteen vaakasuora
3x Eteen pystysuora
4x Eteen pystysuora + sivulle pystysuora
+ säde alaspäin
5x Kaikki säteet aktivoitu + itsetasaus pois
päältä/lukittu
6x Kaikki säteet aktivoitu + itsetasaus
päällä (vakiokäyttötapa laitteen
käynnistämisen jälkeen)
2 Vaaitustilan valintapainike
Lukituspainikkeesta voidaan estää
itsevaaitus linjojen suuntaamiseksi, jotka
eivät ole vaaka-/pystysuunnassa.
3 Akun varaustila
4 Näyttö: mittaus vaaituksella/ilman
vaaitusta
LED-valo (4) palaa vihreänä itsetasaus-
toiminnon ollessa päällä.
LED-valo (4) palaa punaisena itsetasau-
salueen (± 4°) ylittyessä tai itsetasaustoi-
minnon ollessa pois päätä/lukittu.
FLEX ALC 3/1-G
79
Tekniset tiedot
1) Epäedullisissa olosuhteissa (voimakas aurin-
gonpaiste, heijastavat pinnat) saattaa lämpötila-
alue olla annettua pienempi.
2) Käyttöaika mitattiin kaikilla aktivoiduilla laser-
säteillä. Käyttöaika voi pidentyä, kun kytketään
tarvitsemattomat säteet pois päältä valitsemalla
toinen käyttötapa.
Käyttöohjeet
VAROITUS!
Älä suuntaa lasersädettä ihmisiä tai eläimiä
kohti.
Älä katso lasersäteeseen.
Älä laita optisia välineitä säteen kulkureitille.
Mittaustyökalu tuottaa lasersäteilyä, joka
saattaa sokaista muita henkilöitä.
VARO!
Älä käytä mittaustyökalua kosteassa,
pölyisessä tai hiekkaisessa ympäristössä.
Laitteen komponentit saattavat vahin-
goittua.
Kytke laite käytön jälkeen heti pois päältä
virtakytkimellä itsesaustoiminnon lukitse-
miseksi.
Ristilinjalaser ALC 3/1-G
Näkyvät laserdiodit
520–650 nm
Laserluokka
2
Työskentelyalue
– vaaka-/pystysäde
1)
– alaspäin (luotisäde)
20 m
5 m
Tarkkuus ...
– vaaka-/pystysäde
– alaspäin (luotisäde)
± 0,3 mm/m
± 0,6 mm/m
Itsetsasausalue
± 4°
Litiumpolymeeriakku 2000 mAh / 3,7 V
Käyttöaika
2)
6 h
Lämpötila-alue
käyttöä varten
säilytystä varten
–5 °C ... 50 °C
–20 °C ... 70 °C
Paino
520 g
USB-laturi
Tulojännite 100-240 V~
Lähtöjännite 5V / 1A
FLEX ALC 3/1-G
80
Jos laite tuodaan kylmästä tilasta lämpi-
mään tai päinvastoin, anna laitteen
lämpötilan tasoittua ennen sen käyttöä.
Käytettäessä adaptereita ja jalustoja
varmista, että laite on kiinnitetty kunnolla
paikalleen.
Tärkeimmät yttötoimet on selostettu kuvasi-
vuilla tämän käyttöohjekirjan lopussa.
Katso alkaen sivulta 152.
Akun lataaminen USB-johdolla ja
USB-laturilla ............................................ 152
Laitteen päälle- ja poiskytkentä ............. 154
Käyttötavan valinta ................................ 156
Ympäristötilan valinta ............................. 158
Laserin käyttö ........................................ 160
Vaakasäteen tarkastus .......................... 162
Pystysäteen tarkastus ............................ 166
Tarkkuuden testaus
Laite kannattaa tarkistaa säännöllisesti,
jotta tarkkuus pysyy jatkuvasti hyvänä.
Tarkkuuden poiketessa sallituista tolerans-
sirajoista on laite toimitettava valmistajan
valtuuttamaan huoltokorjaamoon.
Laitteen säädöt saa suorittaa ainoastaan valtu-
utettu huoltoliike.
Tarpeelliset toimenpiteet tarkkuuden testa-
amiseen on selostettu kuvasivuilla käyttö-
ohjekirjan lopussa. Katso alkaen sivulta 162.
Huolto ja hoito
Noudata seuraavia ohjeita:
Käsittele laitetta varoen ja varo altistamasta
kolhuille, tärinälle ja äärimmäisille
lämpötiloille.
Kun et käytä laitetta, säilytä sitä suojalau-
kussa.
Käytä puhdistamiseen vain pehmeää,
kuivaa kangasta.
Jätä laite riittävän pätevyyden omaavan
ammattiasentajan korjattavaksi.
Korjauksissa saa käyttää vain alkuperäisiä
varaosia. Näin varmistetaan, että laitteen
turvallisuus pysyy ennallaan.
Kierrätysohjeita
Vain EU-maat:
Käytöstä poistetut sähkötyökalut eivät
kuulu sekajätteisiin!
FLEX ALC 3/1-G
81
Sähkö- ja elektroniikkalaiteromusta annetun
EU-direktiivin 2012/19/EU ja sen
voimaansaattavien kansallisten säädösten
mukaisesti tulee käytöstä poistetut
sähkötyökalut kerätä erikseen ja toimittaa
asianmukaiseen hyötykäyttöpisteeseen.
Raaka-aineet uusiokäyttöön jätehuollon
asemasta.
Hävitä laite, tarvikkeet ja pakkaus ympäris-
töystävällisesti toimittamalla ne kierrätykseen.
Lajipuhdasta kierrätystä varten muoviosissa
on merkintä.
OHJE
Lisätietoja kierrätysmahdollisuuksista saat
alan liikkeistä!
Vastuun poissulkeminen
Tämän tuotteen käyttäjän on noudatettava
tarkasti käyttöohjekirjan ohjeita.
Kaikki laitteet testataan huolellisesti ennen
tehtaalta lähtöä. Käyttäjän tulee tästä huoli-
matta tarkistaa laitteen tarkkuus aina ennen
sen käyttöä.
Valmistaja ja tämän edustaja eivät vastaa
virheellisestä tai tahallisesta väärinkäytöstä
tai siitä mahdollisesti aiheutuvista seurausva-
hingoista tai saamatta jääneestä voitosta.
Valmistaja ja tämän edustaja eivät vastaa
seurausvahingoista tai saamatta jääneestä
voitosta, joiden syynä on luonnonkatastrofi
kuten maanjäristys, myrsky, tulvavesi jne.
tai tulipalo, onnettomuus, kolmannen osa-
puolen tekemät toimenpiteet tai laitteen käyttö
muuhun kuin sen tavanomaiseen käyttötar-
koitukseen.
Valmistaja ja tämän edustaja eivät vastaa
vahingoista tai saamatta jääneestä voitosta,
joiden syynä on muutetut tai hävinneet tiedot,
liiketoiminnan keskeytyminen jne. johtuen
tuotteesta tai siitä, ettei tuotetta mahdollisesti
voida käyttää.
Valmistaja ja tämän edustaja eivät vastaa
vahingoista tai saamatta jääneestä voitosta,
jos ne aiheutuivat ohjeidenvastaisesta
käytöstä.
Valmistaja ja tämän edustaja eivät vastaa
vahingoista, joiden syynä on epäasiallinen
käyttö tai laitteen käyttö yhdessä muiden
valmistajien tuotteiden kanssa.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170

Flex ALC 3/1-G Ohjekirja

Tyyppi
Ohjekirja