Petzl B71 Ohjekirja

Tyyppi
Ohjekirja

Tämä käsikirja sopii myös

12
B71 ASAP B715000F (271108)
(FI) SUOMI
Ainoastaan ne kuvissa esitetyt tekniikat ovat sallittuja, joiden yli ei ole vedetty
ruksia ja joissa ei ole pääkallo ja sääriluut -merkkiä. Käy verkkosivustolla
säännöllisesti, jotta käytössäsi on viimeisimmät versiot näistä oppaista. Osoite
on www.petzl.com
Ota yhteyttä PETZLiin, jos olet epävarma tai jos et täysin ymmärrä näitä
asiakirjoja.
ASAP B71
Liikkuva putoamisen pysäyttäjä köydelle
OK TRIACT-LOCK M33 TL
Automaattisesti lukkiutuva sulkurengas
Käyttötarkoitus
Tämä varuste on henkilökohtainen suojaväline (henkilösuojain). Liikkuva,
köydelle tarkoitettu ASAP- putoamisen pysäyttäjä on osa putoamisen
pysäyttävää järjestelmää, ja se on suunniteltu pysäyttämään yhden ihmisen
putoaminen.
ASAP liikkuu ylös ja alas turvaköydessä, ilman että laitetta tarvitsee koskettaa.
Nopea alaspäin suuntautuva liike aiheuttaa laitteen lukkiutumisen köyteen
(esim. liian nopea laskeutuminen, liikkeiden hallinnan menetys, putoaminen).
OK TRIACT-sulkurengas on erityisesti suunniteltu yhdistämään ASAPin
valjaisiin.
Näitä tuotteita ei saa kuormittaa yli niiden ilmoitetun kestokyvyn, eikä sitä saa
käyttää mihinkään muuhun tarkoitukseen kuin siihen, mihin se on suunniteltu.
VAROITUS
Toiminta, jossa tätä varustetta käytetään on luonteeltaan vaarallista.
Olet vastuussa omista teoistasi ja päätöksistäsi.
Ennen tämän varusteen käyttämistä sinun pitää:
- Lukea ja ymmärtää kaikki käyttöohjeet.
- Hankkia erityiskoulutus sen käyttöön.
- Tutustua sen käyttökelpoisuuteen ja rajoituksiin.
- Ymmärtää ja hyväksyä tähän liittyvät riskit.
Näiden varoitusten huomiotta jättäminen saattaa johtaa vakavaan
loukkaantumiseen tai kuolemaan.
Vastuu
VAROITUS: erityiskoulutus ennen käyttöä on välttämätön.
Tätä tuotetta saavat käyttää vain pätevät ja vastuulliset henkilöt tai henkilöt,
jotka ovat pätevän ja vastuullisen henkilön välittömän valvonnan ja
silmälläpidon alaisia.
On omalla vastuullasi hankkia riittävä koulutus asianmukaisiin
turvamenettelyihin ja -tekniikoihin.
Sinä kannat kaikki seuraukset ja vastuun kaikista mahdollisista vaurioista,
loukkaantumisista ja kuolemista, jotka saattavat tapahtua tuotteidemme
virheellisen käytön aikana tai sen jälkeen riippumatta siitä, millaista tuo
virheellinen käyttö on. Jos et ole kykenevä tai oikeutettu ottamaan tätä
vastuuta tai kantamaan näitä seurauksia, älä käytä näitä varusteita.
Osaluettelo
ASAP
(1) Runko, (2) Kiinnitysreiät, (3) Turvasalpa, (4) Kampi, (5) Lukkiutuva rissa,
(6) Suojakuori, (7) Reikä ASAP/OK TRIACT -yhdysnarulle.
OK TRIACT-LOCK
(8) Runko, (9) Portti, (10) Lukitusvaippa, (11) Nivel.
Päämateriaalit: alumiiniseos (runko, kampi, sulkurengas), kromipinnoitettu
teräs (lukkiutuva rissa), ruostumaton teräs (turvasalpa), nylon (suojakuori).
Tarkastuskohteet
Ennen jokaista käyttöä:
- Tarkasta ASAP: tutki rungon kunto, kiinnitysreiät, suojakuori (mahd.
halkeamat, kolhut, vääntymät, kuluminen, syöpyminen) ja kammen jousi.
Turvasalpa ei saa hangata runkoa vasten. Pyöritä lukkiutuvaa rissaa yksi
täysi kierros molempiin suuntiin. Sen tulee pyöriä pehmeästi ja helposti
molempiin suuntiin. Varmista, että lukkiutuvan rissan hampaat ovat puhtaat ja
etteivät ne ole kuluneet.
VAROITUS: jos hampaita puuttuu, älä käytä ASAPia. Jos hampaat ovat
likaiset, katso ohjeet kohdasta huolto ja puhdistus.
- Tarkasta OK TRIACT -sulkurengas (runko, portin nivel, lukitusvaippa).
Avaa portti ja vapauta se varmistaaksesi, että se sulkeutuu ja lukittuu
asianmukaisesti. Lukitushahlo ei saa olla vieraiden materiaalien tukkima (lika,
pikkukivet jne.).
- Tarkasta köysi valmistajan ohjeiden mukaan: köysi on hylättävä jos se on
pysäyttänyt putoamisen; jos ytimessä on vauriota; jos päällys on vaurioitunut
tai jos sen on joutunut kosketuksiin köyttä vaurioittavien kemikaalien kanssa.
Tee lopuksi toiminnallinen tarkastus, kun ASAP on asennettu köyteen (kuva 2).
Tarkista kunkin henkilösuojainjärjestelmän osan oikea tarkastusmenetelmä
Internet-osoitteesta www.petzl.com/ppe tai PETZL PPE CD-ROM:ilta.
Ota yhteyttä PETZL-jälleenmyyjään, jos olet epävarma tuotteen kunnosta.
Yhteensopivuus
Varmista ASAPin yhteensopivuus muiden putoamisen pysäyttävän
järjestelmän osien kanssa (yhteensopivuus = hyvä toimivuus yhdessä
käytettynä).
- Turvaköysi:
EN 353-2: Taipuisassa johteessa liikkuvat liukutarraimet.
Käytä ASAPia EN 1891 type A -puolistaattisten köysien kanssa (ydin +
päällys), jotka on CE-sertifioitu EN 353-2: 2002 mukaan. Esim.
- PETZL Parallel 10.5 mm ommellulla päätteellä (nylon).
- PETZL Axis 11 mm ommellulla päätteellä (nylon).
- BEAL Antipodes 10,5 mm ommellulla päätteellä (nylon).
- BEAL Antipodes 11 mm ommellulla päätteellä (nylon).
- EDELWEISS Rescue 13 mm ommellulla päätteellä (nylon).
Muut tällä hetkellä sertifioitavina olevat köydet: katso Internetistä www.petzl.
com/ASAP
Älä käytä punottuja tai kierrettyjä köysiä.
EN 12841: 2006. Henkilökohtainen puotoamissuojain. Järjestelmät köyden
varassa työskentelyyn. Köyden säätölaitteet.
- Type A = Köyden säätölaite (henkilösuojain).
Täyttääksesi EN 12841: 2006 Type C -vaatimukset käytä EN 1891
Type A -vaatimusten mukaisia, 10-13 mm puolistaattisia köysiä
(ydin + päällys). (Huom: Sertifiointitestauksessa käytettiin 10 mm BEAL
Antipodes ja 13 mm EDELWEISS Rescue -köysiä).
- Sulkurengas ja nykäyksenvaimennin:
ASAPin kanssa on käytettävä:
- AINOASTAAN ASAP-valjaisiin tai ASAP-nykäyksenvaimentimeen tarkoitettua
OK TRIACT -sulkurengasta.
- AINOASTAAN seuraavia nykäyksenvaimentimia: ASAP’SORBER 20 L71 20,
ASAP’SORBER 40 L71 40 tai ABSORBICA L57.
Älä pidennä näitä nykäyksenvaimentimia (korkeintaan yksi sulkurengas
molempiin päihin).
Älä käytä muita kuin yllä mainittuja nykäyksenvaimentimia.
- Varmista nykäyksenvaimentimen/valjaiden kytkentä, varmista myös
sulkurenkaiden yhteensopivuus valjaiden kiinnityspisteiden kanssa (muoto,
koko...).
Kaikkien ASAPin kanssa käytettävien varusteiden (ankkurit, lukkiutuvat
sulkurenkaat, nykäyksenvaimentimet jne.) pitää olla EN-standardien mukaisia.
Ota yhteyttä Petzlin jälleenmyyjään, jos olet epävarma varusteidesi
yhteensopivuudesta.
Kuva 1. Asennus
1A. Asentaminen köyteen
- Käännä lukkiutuva rissa alas painamalla kampi peukalolla alas.
- Aseta köysi paikoilleen ASAPin rungon suuntamerkinnän mukaisesti: «nuoli/
UP» (YLÖS) ja vapauta rissa. Merkki «nuoli/UP» täytyy suunnata ylöspäin ja
ankkuripistettä kohti.
ASAP on suunnattava laite ja lukkiutuu vain yhteen suuntaan. VAROITUS,
hengenvaara: älä laita ASAPia köyteen ylösalaisin.
1B. ASAP+valjaat- tai ASAP+nykäyksenvaimennin-kytkentä
Käytä ainoastaan OK TRIACT -sulkurengasta ASAPin liittämiseen
nykäyksenvaimentimeen tai valjaisiin. Sulkurenkaan täytyy aina olla kiinni
ja lukittu. Sen kestävyys alenee suuresti, jos portti on auki. Sulkurengas
on vahvin suljettuna ja pituussuuntaan kuormitettuna. Muihin suuntiin
kuormittaminen heikentää sitä. Mikään ei saa estää sulkurenkaan toimintaa.
Mahdolliset esteet tai ulkoinen paine vähentävät sen lujuutta.
1C. VAROITUS, kuolemanvaara: kiinnitä sulkurengas ASAPin molempien
kiinnitysreikien läpi ja varmistu, että köysi kulkee sulkurenkaan läpi kuten
kuvassa 1B.
1D. Kiinnitä systeemi valjaiden putoamisenpysäytyksen kiinnityskohtaan.
Kuva 2. Toiminnallinen tarkastus
Ennen jokaista käyttöä täytyy aina suorittaa testi sen varmistamiseksi, että
laite on oikein asennettu köyteen ja että se toimii moitteettomasti. Käyttäjän
täytyy olla varmistettuna testiä suoritettaessa.
Liikuta ASAPia köydessä ylös ja alas. Sen pitää liikkua pehmeästi ja helposti.
Kun liikutat sitä köydessä alaspäin, rissan tulee pyöriä pehmeästi ja helposti.
Testaa lukkiutuminen köyteen nykäisemällä laitetta terävästi
putoamissuuntaan.
Vapauta rissa jokaisen testin jälkeen.
Kuva 3. Lukituksen vapauttaminen
Poista kuormitus ja työnnä ASAPia köyttä pitkin muutama sentti ylöspäin,
kunnes se napsahtaa ja pitää rissan painettuna köyttä vasten.
Kuva 4. Irrottaminen
Irrota laite köydestä kuten kuvassa tai suorita asennustoimet päinvastaisessa
järjestyksessä.
Nykäyksenvaimennin
Jos tarvitset enemmän liikkuvuutta ja/tai tilaa käyttäjän ja turvaköyden välillä,
käytä PETZLin nykäyksenvaimenninta (mainittu osassa Yhteensopivuus)
ASAPin ja valjaiden välissä.
VAROITUS, mitä pidempi nykäyksenvaimentimen kytkös on, sitä suurempi on
myös mahdollinen putoamismatka.
Kuva 5. Välimatka = vapaan pudotuksen matka ASAPin ja
esteen /maan välillä
Käyttäjän alapuolella olevan välimatkan täytyy olla riittävä, jottei pudotessa
osuta mihinkään esteeseen.
Välimatka = L (kytköksen pituus ASAPin ja valjaiden välillä) + 1 m
pysähtymismatka (ASAPin lukkiutuminen ja vaimentimen repeytyminen)
+ 2.50 m käyttäjän pituutta ja järjestelmän joustoa varten.
Kuva 6. Vaatimukset työskentelyn aikana
- ASAPin ja ankkurin välillä olevan köyden pitää aina olla kireä. Käyttäjän pitää
aina pysytellä köyden ankkuripisteen alapuolella.
- Köyden pitää voida liukua vapaasti ASAPin läpi (ole valppaana solmujen,
vaurioituneiden kohtien, köyden ympärille kiertyneen nykäyksenvaimentimen
yms. varalta). VAROITUS: laitteen pitää voida toimia vapaasti koko ajan.
Toimintaa eivät saa häiritä esteet tai ulkopuoliset materiaalit (kivet, muta,
oksat, yhdysnaru, vaatteet, maali jne.)
- Joissakin työtilanteissa on pakollista suojata kaikki työkalut ja varusteet
putoamiselta. Välttääksesi pudottamasta ASAP:ia, käytä reikää (7) yhdysnarun
kiinnittämiseen ASAPin ja OK TRIACT -sulkurenkaan väliin (erilaisia tapoja
välttää varusteiden pudottaminen on kuvattu sivulla www.petzl.com/ASAP).
VAROITUS, HENGENVAARA: huonosti sijoitettu yhdysnaru voi aiheuttaa
ASAPin toimintahäiriön ja estää sen lukkiutumisen (esim. jos yhdysnaru
kiilautuu lukittuvan rissan väliin jne).
- Älä anna maalin, sementin tms. joutua ASAPiin... VAROITUS,
HENGENVAARA uhkaa, jos lukkiutuva rissa tukkeutuu.
- Älä unohda solmia pysäyttäjäsolmua köyden päähän.
- Jotta ASAP saadaan liukumaan vapaasti köyttä ylös ilman käsin auttamista,
köyteen voidaan laittaa paino (1 kg) tai olla ankkuroitu ASAPin alapuolelta.
- Minimoi huolellisesti putoamisen mahdollisuudet sekä putoamiskorkeus
putoamistilanteessa.
- Varmista, että köysi ei hankaa karkeisiin tai teräviin pintoihin.
Puhdistus, huolto
ASAP:
Puhdista ASAP harjalla, vedellä ja saippualla. Huuhtele vedellä ja kuivaa. Jos
tämä ei riitä, voit puhdistaa sen siveltimenpuhdistusaineella (liuottimella).
Älä upota ASAPia liuottimeen, sillä mekanismi saattaa vaurioitua tai
tukkeutua.
OK TRIACT-LOCK:
Käytä samaa puhdistusmenetelmää kuin ASAPille. Jos tarpeen, öljyä jousi ja
sarana sekä lukitusvaippa.
Köysi:
Pese köysi puhtaalla kylmällä hanavedellä käyttäen tarvittaessa
hienopesuainetta tai erityisesti köydelle tarkoitettua pesuainetta, harjaa köysi
synteettisellä harjalla. Noudata köysivalmistajan puhdistusohjeita.
Tietoja standardeista
EN 12841: 2006
ASAP on EN 12841: 2006 type A -vaatimusten mukainen köyden säädin, jonka
avulla pyritään estämään putoaminen, jos työsketelyköysi pettää tai ei toimi
kunnolla (ks. kappale Välimatka, kuva 5).
Älä päästä turvaköyttä kuormittumaan, kun työskentelyköysi on jännittynyt.
- Köyden äkillinen kuormitus voi vaurioittaa varmistusköyttä.
Suurin nimelliskuormitus = 100 kg.
EN 365
Tietyt EN 365 -standardin vaatimukset on selitetty tämän ohjeen kohdissa:
Yhteensopivuus, Jäljitettävyys.
Pelastussuunnitelma
Sinulla on oltava pelastussuunnitelma ja nopeasti toteutettavat pelastuskeinot,
jos tämän varusteen käytön aikana ilmaantuu ongelmia. Tämä vaatii
asiaankuuluvaa koulutusta tarpeellisissa pelastustekniikoissa.
Ankkurointi: Työskentely korkealla
Järjestelmän ankkuripisteen tulee mieluiten sijaita käyttäjän yläpuolella,
ja sen tulee täyttää EN 795 -standardin vaatimukset, erityisesti ankkurin
minimikestävyyden (10 kN) osalta.
Muita asioita
- VAROITUS: kun käytät useita varusteosia yhdessä, yhden varusteen
aiheuttama toisen varusteen luotettavuuden heikkeneminen saattaa johtaa
vaaratilanteeseen.
- Käyttäjien täytyy soveltua lääketieteellisen kuntonsa puolesta toimimaan
korkealla. VAROITUS: Valjaiden löysä sidonta saattaa johtaa vakavaan
loukkaantumiseen tai kuolemaan.
- Sinun täytyy varmistaa tämän varusteen soveltuvuus suunnittelemaasi
käyttöön. Tee se tutustumalla soveltuviin viranomaismääräyksiin ja muihin
työturvallisuussäädöksiin.
- On noudatettava kaikkien tämän tuotteen kanssa käytettävien varusteiden
tuotekohtaisia käyttöohjeita.
- Käyttöohjeet on annettava tämän varusteen käyttäjille. Jos tämä varuste
myydään uudestaan alkuperäisen kohdemaan ulkopuolella, jälleenmyyjän
velvollisuus on tarjota nämä käyttöohjeet sen maan kielellä, jossa tuotetta
tullaan käyttämään.
Yleisiä tietoja Petzlin tuotteista
Käyttöikä / Koska varusteet poistetaan käytöstä
Petzlin muovi- ja tekstiilituotteiden enimmäiskäyttöikä on jopa 10 vuotta
valmistuspäivästä. Metallituotteiden osalta se on määrittämätön.
VAROITUS: erikoistapauksissa saatat joutua poistamaan tuotteen käytöstä
vain yhteen ainoaan käyttökerran jälkeen. Tämä riippuu käytön rasittavuudesta
ja käyttöolosuhteista (ankarat olosuhteet, terävät reunat, äärimmäiset
lämpötilat, kemikaalit jne.).
Tuote on poistettava käytöstä, kun:
- Se on yli 10 vuotta vanha ja tehty muovista tai tekstiileistä.
- Se on altistunut rajulle pudotukselle (tai raskaalle kuormitukselle).
- Se ei läpäise tarkastusta. Sinulla on pienikin epäilys sen luotettavuudesta.
- Et tunne sen käyttöhistoriaa täysin.
- Se vanhenee lainsäädännön, standardien, tekniikoiden tms. muuttumisen
vuoksi tai kun se tulee yhteensopimattomaksi muiden varusteiden kanssa.
Tuhoa käytöstä poistetut varusteet, jottei kukaan käytä niitä enää.
Tuotteen tarkastus
Käyttöä edeltävän tarkastuksen lisäksi pätevän tarkastajan on suoritettava
perusteellinen määräaikaistarkastus. Perusteellisen tarkastusten tiheyttä
valittaessa on noudatettava sovellettavaa lainsäädäntöä ja otettava huomioon
käyttötapa ja käytön raskaus. Petzl suosittelee, että tarkastus suoritetaan
vähintään kerran 12 kuukaudessa.
Älä irroita mitään merkintöjä ta etikettejä, jottei tuotteen jäljitettävyys heikkene.
Tarkastuksen tulokset tulee kirjata lomakkeelle, johon merkitään seuraavat
tiedot: varustetyyppi, malli, valmistajan yhteystiedot, sarja- tai yksilönumero,
valmistuspäivämäärä, ostopäivämäärä, ensimmäisen käytön päivämäärä,
seuraavan määräaikaistarkastuksen päivämäärä, havaitut ongelmat,
tarkastajien nimet ja allekirjoitukset.
Osoitteessa www.petzl.com/ppe ja Petzl PPE CD-ROM -levyllä on tästä
esimerkki.
Säilytys ja kuljetus
Säilytä tuote kuivassa paikassa niin, ettei se altistu UV-säteilylle, kemikaaleille
tai äärimmäisille lämpötiloille jne. Puhdista ja kuivaa tuote tarvittaessa.
Muutokset, korjaukset
Muutokset ja korjaukset, jotka on suoritettu muualla kuin Petzlin tiloissa on
kielletty (ei koske varaosia).
3 vuoden takuu
Kattaa kaikki materiaali- ja valmistusviat. Takuuseen eivät kuulu: normaali
kuluminen, hapettuminen, varusteeseen tehdyt muutokset, virheellinen
säilytys, huono hoito, välinpitämättömyyden tai sellaisen käytön aiheuttamat
vauriot, johon tuotetta ei ole suunniteltu.
Vastuu
PETZL ei ole vastuussa suorista, välillisistä eikä satunnaisista seurauksista tai
minkään muun tyyppisistä vahingoista, jotka tapahtuvat sen tuotteiden käytön
aikana tai aiheutuvat sen tuotteiden käytöstä.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23

Petzl B71 Ohjekirja

Tyyppi
Ohjekirja
Tämä käsikirja sopii myös