Medisana HDW Omistajan opas

Kategoria
Electric blankets/pillows
Tyyppi
Omistajan opas
DE Gebrauchsanweisung
1 Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
2 Anwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3 V e r s c h i e d e n e s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
4 G a r a n t i e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
GB Instruction Manual
1 Safety Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2 Operating . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
3 Miscellaneous . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
4 W a r r a n t y . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 6
FR Mode d’emploi
1 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
2 Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
3 D i v e r s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 3
4 G a r a n t i e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 4
IT Istruzioni per l’uso
1 N o r m e d i s i c u r e z z a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 5
2 Modalitá d’impiego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
3 V a r i e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1
4 G a r a n z i a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2
ES Instrucciones de manejo
1 Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
2 Aplicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
3 Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
4 G a r a n t í a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 0
Klappen Sie bitte diese Seite auf und lassen Sie
sie zur schnellen Orientierung aufgeklappt.
Please fold out this page and leave it folded out
for quick reference.
Veuillez déplier cette page et la laisser dépliée
afin de vous orienter plus rapidement.
Aprire questa pagina e lasciarla aperta ai fini di
un rapido orientamento.
Por favor, despliegue esta hoja y déjela
desplegada para orientarse rápidamente.
PT Manual de instruções
1 Avisos de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
2 Aplicação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
3 Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
4 G a r a n t i a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 8
NL Gebruiksaanwijzing
1 Veiligheidsmaatregelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
2 H e t g e b r u i k . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 3
3 D i v e r s e n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 5
4 G a r a n t i e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 6
FI
Käyttöohje
1 Turvallisuusohjeita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
2 Käyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 1
3 Sekalaista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
4 T a k u u . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 4
SE Bruksanvisning
1 Säkerhetshänvisningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
2 Användning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
3 Ö v r i g t . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 1
4 G a r a n t i . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
GR
√‰ËÁ›Â˜ ÃÚ‹Û˘
1 √‰ËÁ›Â˜ ÁÈ· ÙËÓ ·ÛÊ¿ÏÂÈ· . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 3
2 ∂Ê·ÚÌÔÁ‹ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 8
3 ¢È¿ÊÔÚ· . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 0
4 ∂ÁÁ‡ËÛË . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 1
Por favor, abra esta página e deixe-a aberta
para uma orientação rápida.
Sla deze bladzijde om en laat deze openge-
slagen, terwijl u de gebruiksaanwijzing leest.
Käännä tämä sivu auki ja pidä se
aukikäännettynä nopeaa orientaatiota varten.
Vik upp denna sida och låt den vara uppslagen
som hjälp till snabb orientering.
¶·Ú·Î·Ïԇ̠·ÓÔ›ÍÙ ÙË ÛÂÏ›‰· ·˘Ù‹
Î·È ·Ê‹ÛÙ ÙËÓ ·ÓÔȯً ÁÈ· ÁÚ‹ÁÔÚÔ
ÚÔÛ·Ó·ÙÔÏÈÛÌfi.
57
FI
1 Turvallisuusohjeita
TÄRKEITÄ TIETOJA!
SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET!
Tämä käyttöohje kuuluu tähän laitteeseen.
Siinä on tärkeitä tietoja käyttöönottoa ja käsittelyä
koskien. Lue tämä käyttöohje kokonaan.
Näiden ohjeiden noudattamatta jättäminen voi
aiheuttaa loukkaantumisen tai laitteen vaurioitumisen.
VAROITUS
Noudata näitä varoitusohjeita niin voit estää käyttäjän
mahdollisen loukkaantumisen.
HUOMIO
Noudata näitä ohjeita niin voit estää laitteen
mahdollisen vaurioitumisen.
OHJE
Näistä ohjeista saat hyödyllistä tietoa asennusta ja
käyttöä koskien.
Kotelointiluokka II
LOT-numero
Laatija
Lue seuraavat käyttöohjeet huolellisesti kokonaan, erityisesti
turvallisuusohjeet, ennen kuin käytät laitetta ja säilytä
ohjeet mahdollista myöhempää käyttöä varten. Jos annat
laitteen eteenpäin, anna myös aina tämä käyttäohje
mukana.
Kuvan selitys
58
FI
Lämpöpeittoon ei saa pistellä neuloja!
Lämpöpeittoa ei saa käyttää puristettuna
tai taitettuna!
Ei sovi pienille lapsille (0–3 vuotta)!
Käytä lämpöpeittoa ainoastaan suljetuissa
tiloissa!
Lämpöpeiton saa pestä käsin pesulapun
ohjeiden mukaan!
Irrota käyttölaite lämpöpeitosta irrottamalla
pistokelaitteen alapuolelta!
Ei valkaisua!
Lämpöpeittoa ei saa kuivata
kuivausrummussa!
Lämpöpeittoa ei saa silittää!
Ei kemiallista puhdistusta!
1 Turvallisuusohjeita
59
FI
1 Turvallisuusohjeita
Ennen kuin liität laitteen sähköverkkoon, varmista, että laitteen
tyyppikilvessä annettu verkkojännite vastaa sähköverkkosi
jännitettä.
Tarkasta lämpöpeitto ennen jokaista käyttöä huolellisesti, ettei
siinä ole merkkejä kulumisesta ja/tai vaurioista.
Älä ota sitä käyttöön, jos lämpöpeitossa, kytkimessä tai johdoissa
on kulumia, vaurioita tai merkkejä väärinkäytöstä, vaan palauta
se toimittajalle.
Vaurioituneen verkkojohdon saa vaihtaa ainoastaan MEDISANA,
valtuutettu alan liike tai muutoin vastaavasti pätevöitynyt henkilö,
ettei synny vaaratilanteita.
Käytä laitetta ainoastaan käyttöohjeessa ilmoitettuun
tarkoitukseen.
Älä käytä laitetta lapsilla tai henkilöillä, jotka ovat vammautuneita,
unessa tai henkilöillä, jotka eivät tunnista lämpötilan nousua,
eivätkä näin ollen pysty reagoimaan liian korkeaan lämpötilaan.
Alle 3-vuotiaat lapset eivät saa käyttää tätä laitetta, sillä he eivät
tunnista kehon lämpötilan nousua.
Laitetta saa käyttää yli 3-vuotiailla lapsilla vain siinä tapauksessa,
että lapsen vanhemmat tai lailliset huoltajat ovat säätäneet
kytkentäyksikön asianmukaisesti tai lapselle on neuvottu riittävän
hyvin, kuinka kytkentäyksikköä käytetään turvallisella tavalla.
Tätä laitetta voivat käyttää 8-vuotiaat tai sitä vanhemmat lapset
sekä henkilöt, joilla on rajoittuneet fyysiset, aistimukselliset tai
henkiset kyvyt, jotka kärsivät aliravitsemuksesta tai joiden
kokemus ja tietämys on puutteellinen, mikäli heitä valvotaan tai
on neuvottu laitteen turvalliseen käyttöön, ja he ymmärtävät
käyttöön liittyvät vaarat.
Laitteella leikkiminen ei ole sallittua.
Lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa laitetta ilman valvontaa.
Lämpöpeittoa ei saa käyttää taitettuna tai kiedottuna patjan
ympäri.
Kytkintä ja syöttöjohtoa ei saa asettaa käytön aikana lämpöpeiton
päälle tai alle, eikä sitä saa peittää muullakaan tavoin.
60
1 Turvallisuusohjeita
FI
Siihen ei saa laittaa eikä pistellä hakaneuloja tai muita teräviä
esineitä.
Lämpöpeittoa ei saa koskaan käyttää valvomatta.
Laite on tarkoitettu käytettäväksi ainoastaan yksityisissä
kotitalouksissa, sitä ei tule käyttää sairaalassa.
Älä yritä tarttua veteen pudonneeseen lämpöpeittoon. Irrota
verkkojohto välittömästi.
Älä käytä lämpöpeitto kosteana, äläkä kosteassa ympäristössä.
Lämpöpeittoa saa käyttää vasta, kun se on kokonaan kuivunut.
Kytkin ja johdot eivät saa joutua millään tavalla kosteuden kanssa
tekemisiin.
Pidä virtajohto kaukana kuumista pinnoista.
Älä kanna, vedä tai käännä lämpöpeittoa koskaan verkkojohdosta
äläkä aseta johtoa puristuksiin.
Patjaa ei saa korjata itse, jos se vaurioituu tai ei toimi. Korjauksen
saa tehdä vain valtuutettu erikoisliike tai vastaavasti koulutettu
henkilö.
Lämpöpeittoa saa käyttää ainoastaan siihen kuuluvalla
käyttölaitteella.
Anna lämpöpeiton jäähtyä, ennen kuin taitat sen säilytystä varten.
Varastoinnin aikana lämpöpeiton päälle ei saa asettaa esineitä,
ettei siihen tule taitteita.
Terveyttä koskevia suosituksia
Jos sinulla on terveyteen liittyviä kysymyksiä, keskustele lääkärisi
kanssa ennen lämpöpeiton käyttöä.
Jos sinulla on pitkäkestoista lihas- tai nivelkipua, ota yhteys
lääkäriin. Pitkään jatkuva särky saattaa olla vakavan sairauden
oire.
Jos lämpöpatjan käyttö tuntuu epämiellyttävältä tai se aiheuttaa
kipua, sen käyttö on lopetettava välittömästi.
61
FI
2 Käyttö
Sydämellinen
kiitos
Kiitoksia luottamuksesta ja sydämelliset onnentoivotukset!
Hankkimasi pehmeä lämpöpeitto HDW on MEDISANAN laatutuote.
Lue huolellisesti seuraavat käyttöä ja huoltoa koskevat ohjeet, niin MEDISANA
pehmeä lämpöpeitto HDW toimii tarkoituksenmukaisesti ja kestää pitkään.
Tarkasta ensin, että laite on täydellinen eikä siinä ole mitään vaurioita.
Jos sinulla on kysymyksiä, älä ota laitetta käyttöön, vaan käänny kauppiaasi tai
huoltoliikkeen puoleen.
Pakkauksesta pitää löytyä:
• 1 MEDISANA pehmeä lämpöpeitto käyttölaitteella HDW
• 1 käyttöohje
Pakkauksia voidaan käyttää uudelleen tai ne voidaan kierrättää takaisin raaka-
ainekiertoon. Hävitä tarpeeton pakkausmateriaali asianmukaisella tavalla.
Mikäli pakkausta avatessasi havaitset kuljetusvaurion, ota heti yhteyttä tuot-
teen myyneeseen liikkeeseen.
VAROITUS
Huolehdi siitä, etteivät pakkausmuovit joudu lasten käsiin.
On olemassa tukehtumisvaara!
MEDISANAn-pehmeällä lämpöpeitolla HDW voit lämmittää ja rentouttaa koko
vartaloa lempeästi. Peittele itsesi miellyttävän pehmeällä lämpöpeitolla ja paranna
siten hyvinvointiasi. Lämpöpeitto on varustettu sähköisellä lämpötilavalvonnalla,
joka säätelee tarkasti säädettyä lämmönsyöttöä valitun kytkintason (1-2-3-4)
mukaan. Kolmikerroksisen peiton ulkokerrokset ovat mikrokuitu-fleeceä
(100% polyesteria). Tämä helppohoitoinen materiaali ja irrotettava käyttölaite
mahdollistavat käsinpesun 30°:ssa.
2.1
Pakkauksen
sisältö ja pakkaus
2.2
Käyttö
62
2 Käyttö
FI
Työnnä pistotulppa pistorasiaan ja siirrä liukukytkin asennosta 0 asentoon 1.
Käyttökontrollivalo palaa ensin vihreänä ja vilkahtaa sitten punaisena, enne kuin
se palaa jatkuvasti lämmitysvaiheen aikana. Tunnet lämpöpeiton kokonais-
valtaisen lämmön. Kun lämmityspeitto on saavuttanut säädetyn lämmitystason
lämpötilan, lamppu palaa taas vihreänä. Heti kun seuraava lämmitysvaihe alkaa,
käyttökontrollivalo palaa taas punaisena.
Kun haluat nostaa lämpötilaa, työnnä kytkintä seuraavaan asentoon 2, 3 tai
maksimilämpötilaan asentoon 4. Jokaisella kytkimen siirrolla valo palaa lyhyesti
vihreänä ja vilkahtaa sitten säädettyä kytkintasoa vastaavasti (2, 3, 4 kertaa)
punaisena, ennen kuin se taas lämmitysvaiheessa palaa jatkuvasti punaisena.
Jos lämpöpeitto tuntuu sinulle liian lämpimältä, työnnä kytkin takaisin alempaan
asentoon. Kun haluat katkaista laitteen virran, työnnä kytkin takaisin asentoon
0. Kun punainen käyttökontrollivalo sammuu, on laite kytketty pois päältä. Vedä
sitten pistotulppa pistorasiasta. Jos lämpöpeitto tuntuu sinulle liian lämpimältä,
työnnä kytkin takaisin alempaan asentoon.
Kun punainen käyttökontrollivalo sammuu, on laite kytketty pois päältä.
Lämpöpeitto on suunniteltu siten, että tasot 1 ja 2 on tarkoitettu jatkuvaan
käyttöön. Työnnä kytkin asentoon 1 tai 2, kun haluat käyttää laitetta jatkuvasti.
Laitteessa on ylikuumenemissuoja. Kun käyttö on jatkunut noin 3 tuntia, laite
sammuu automaattisesti. Kytkeäksesi lämpöpeiton uudelleen päälle, työnnä
liukukytkin asentoon 0 ja sitten taas haluamallesi lämmitystasolle.
Irrota verkkopistoke pistorasiasta, kun et enää halua käyttää lämpöpeittoa.
2.3
Käyttö
63
FI
3 Sekalaista
Irrota verkkopistoke pistorasiasta aina ennen lämpöpeiton puhdistusta ja
anna sen jäähtyä.
Irrota käyttölaite lämpöpeitosta irrottamalla pistokelaitteen alapuolelta.
Lämpöpeiton saa pestä käsin pesulapun ohjeiden mukaan. Käyttölaitetta ei
saa upottaa veteen, koska se ei kestä kosteutta.
Aseta lämpöpeitto kuivumaan levitettynä kosteutta imevälle alustalle. Kun
lämpöpeitto on kokonaan kuiva, liitä käyttölaite taas oikein lämpöpeittoon.
Lämpöpeittoa saa käyttää ainoastaan siihen kuuluvalla käyttölaitteella.
Anna lämpöpeiton jäähtyä, ennen kuin taitat sen säilytystä varten. Säilytä
lämpöpeittoa puhtaassa ja kuivassa paikassa. Varastoinnin aikana lämpöpeiton
päälle ei saa asettaa esineitä, ettei siihen tule taitteita.
Tätä laitetta ei saa hävittää talousjätteiden mukana.
Jokainen kuluttaja on velvoitettu luovuttamaan kaikki sähköiset tai elektroniset
laitteet, sisältävätpä ne haitallisia aineita tai eivät, kaupunkinsa tai liikkeen
keräyspisteeseen, jotta laitteet voitaisiin hävittää ympäristöystävällisesti.
Ota yhteyttä paikalliseen viranomaiseen tai myyjäliikkeeseen hävityksen
suorittamiseksi.
Nimi ja malli
Sähköverkko
Lämmitysteho
: MEDISANA pehmeä lämpöpeitto HDW
: 220 - 240
V~
50/60 Hz
: noin 120 wattia
Autom. virrankatkaisu : noin 3 tunnin jälkeen
Kytkentätasot : 0 - 1 - 2 - 3 - 4
Mitat : noin 180 x 130 cm
Paino : noin 1,7 kg
Verkkojohdon pituus : noin 2,3 m
Tuotenumero : 60227
EAN koodi : 40 15588 60227 6
Jatkuvan tuotekehittelyn myötä pidätämme itsellämme
oikeuden teknisiin ja muotoilullisiin muutoksiin.
Tämän käyttöohjeen kulloinkin ajantasaisen laitoksen löydät osoitteesta
www.medisana.com
3.3
Tekniset Tiedot
3.2
Hävittämisohjeita
Oikein
3.1
Puhdistus ja hoito
64
4 Takuu
FI
Käänny takuutapauksessa alan liikkeen tai suoraan asiakaspalveluhuollon
puoleen. Jos laite tulee lähettää huoltoon, ilmoita vika ja lähetä laitteen
mukana kopio ostokuitista.
Tällöin ovat voimassa seuraavat takuuehdot:
1. MEDISANA-tuotteille myönnetään kolmen vuoden takuu myyntipäiväyk-
sestä. Myyntipäiväys tulee todistaa takuutapauksessa ostokuitilla tai
laskulla.
2. Materiaali- tai valmistusvioista johtuvat puutteet korjataan takuuaikana
maksutta.
3. Takuukorjaus ei pidennä takuuaikaa, ei laitteelle eikä vaihdetulle raken-
neosalle.
4. Takuun ulkopuolelle jäävät:
a. kaikki vahingot, jotka syntyvät asiattomasta käsittelystä, esim.
käyttöohjeen noudattamatta jättämisestä.
b. Vahingot, joiden syyksi voidaan jäjittää ostajan tai asiattoman
kolmannen osapuolen suorittama kunnossapito tai toimet.
c. Kuljetusvauriot, jotka ovat syntyneet matkalla valmistajalta kulut-
tajalle tai asiakaspalveluun lähetettäessä.
d. Lisäosat, jotka ovat alttiina normaalille kulutukselle.
5. Vastuu laitteen aiheuttamista välittömistä tai välillisistä seurausva-
hingoista on myös poissuljettu, jos laitteelle aiheutunut vahinko hyväksytään
takuutapaukseksi.
MEDISANA AG
Jagenbergstraße 19
41468 NEUSS
SAKSA
Internet: www.medisana.de
Huolto-osoite löytyy erillisestä liitelehtisestä.
Takuu- ja
korjausehdot
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Medisana HDW Omistajan opas

Kategoria
Electric blankets/pillows
Tyyppi
Omistajan opas