Dometic PERFECTVIEW CAM 50 Asennusohje

Tyyppi
Asennusohje
CAM55/55W
138
Lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen asennusta ja käyttöönottoa ja säilytä
ohje hyvin. Jos myyt tuotteen eteenpäin, anna ohje tällöin edelleen
uudelle käyttäjälle.
Sisällysluettelo
1 Symbolien selitys. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .139
2 Turvallisuus- ja kiinnitysohjeita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .139
3 Toimituskokonaisuus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
4 Lisävarusteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .142
5 Määräysten mukainen käyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .142
6 Tekninen kuvaus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .142
7 Ohjeita sähköistä liittämistä varten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .143
8 Kameran asentaminen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .144
9 Kameran hoito ja puhdistaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .148
10 Tuotevastuu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .148
11 Hävittäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .149
12 Tekniset tiedot. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .149
CAM55-IO-16s.book Seite 138 Mittwoch, 15. März 2017 10:53 10
CAM55/55W Symbolien selitys
139
1 Symbolien selitys
!
!
A
I
2 Turvallisuus- ja kiinnitysohjeita
Noudattakaa ajoneuvovalmistajan ja autoalan ammattipiirien antamia tur-
vallisuusohjeita ja vaatimuksia!
Valmistaja ei ota mitään vastuuta vahingoista seuraavissa tapauksissa:
asennus- tai liitäntävirheet
tuotteeseen mekaanisen vaikutuksen tai ylijännitteiden takia syntyneet vauriot
tuotteeseen ilman valmistajan nimenomaista lupaa tehdyt muutokset
käyttö muuhun kuin käyttöohjeessa ilmoitettuun tarkoitukseen
Noudattakaa siksi seuraavia ohjeita:
Irrottakaa akun miinusnapa oikosulkuvaaran takia aina ennen
ajoneuvoelektroniikkaan liittyvien töiden aloittamista.
Jos ajoneuvossa on lisäakku, myös sen miinusnapa täytyy irrottaa.
Riittämättömät johtimet voivat aiheuttaa oikosulun, jonka takia
syntyy johtopaloja,
ilmatyyny (airbag) laukeaa,
elektroniset ohjauslaitteistot vahingoittuvat,
sähköiset toiminnot lakkaavat toimimasta (vilkku, jarruvalo, äänimerkki,
sytytys, valot).
VAROITUS!
Turvallisuusohje: Huomiotta jättäminen voi aiheuttaa hengenvaaran
tai vakavan loukkaantumisen.
HUOMIO!
Turvallisuusohje: Huomiotta jättäminen voi johtaa loukkaantumiseen.
HUOMAUTUS!
Huomiotta jättäminen voi johtaa materiaalivaurioihin ja haitata tuotteen
toimintaa.
OHJE
Tuotteen käyttöä koskevia lisätietoja.
CAM55-IO-16s.book Seite 139 Mittwoch, 15. März 2017 10:53 10
Turvallisuus- ja kiinnitysohjeita CAM55/55W
140
Käyttäkää töissä, jotka koskevat seuraavia johtimia, vain eristettyjä kaapelikenkiä,
pistokkeita ja abico-liittimiä:
30 (suora plus akusta),
15 (kytketty plus, akun takana),
31 (akun paluujohdin, maa),
58 (peruutusvalo).
Älkää käyttäkö sokeripaloja.
Käyttäkää johtojen liittämiseen abico-pihtejä (kuva 1 10, sivulla 2).
Ruuvatkaa johto johdinta 31 (maa) liittäessänne
kaapelikengällä ja lukkoprikalla ajoneuvon omaan maadoitusruuviin tai
kaapelikengällä ja peltiruuvilla ajoneuvon koripeltiin.
Huolehtikaa hyvästä maadoituksesta!
Kun akun miinusnapa irrotetaan, kaikista mukavuuselektroniikan sähköisistä
muisteista häviää niihin tallennetut tiedot.
Teidän täytyy asettaa ajoneuvon varustelusta riippuen seuraavat
tiedot uudelleen:
Radiokoodi
–Ajoneuvokello
–Kytkinkello
Ajoneuvotietokone
Istuimen paikka
Asetusohjeita löydätte kustakin käyttöohjeesta.
Noudattakaa asennuksessa seuraavia ohjeita:
Kiinnittäkää kameran ajoneuvoon asennettavat osat siten, että ne eivät voi
missään tapauksessa (äkkijarrutus, liikenneonnettomuus) irrota ja johtaa
matkustajien loukkaantumiseen.
Kiinnittäkää järjestelmän piilon verhousten alle kiinnitettävät osat siten, että ne
eivät voi irrota tai vahingoittaa muita osia ja johtimia tai haitata mitään ajoneuvon
toimintoja (ohjaus, polkimet jne.).
Huolehtikaa poratessanne siitä, että poran terällä on reiän takana riittävästi tilaa,
jotta terä ei aiheuta vaurioita (kuva 2, sivulla 3).
Pyöristäkää kaikkien reikien reunat ja käsitelkää ne ruostesuojaaineella.
Noudattakaa aina ajoneuvovalmistajan turvallisuusohjeita.
Eräitä töitä (esim. AIRBAGin tapaiset järjestelmät jne.) saa tehdä vain koulutuksen
saanut ammattihenkilökunta.
CAM55-IO-16s.book Seite 140 Mittwoch, 15. März 2017 10:53 10
CAM55/55W Toimituskokonaisuus
141
Noudattakaa seuraavia ohjeita sähköisiin osiin liittyvissä töissä:
Käyttäkää sähköjohtimien jännitteisyyden tarkastamiseen vain diodisähkökynää
(kuva 1 8, sivulla 2) tai volttimittaria (kuva 1 9, sivulla 2).
Loistelampulla toimivat sähkökynät (kuva 1 12, sivulla 2) ottavat liian paljon
virtaa, mikä voi johtaa ajoneuvoelektroniikan vahingoittumiseen.
Huolehtikaa ennen sähköjohtojen vetämistä siitä, että ne
ei ole taitteella tai kierteellä,
eivät hankaa reunoihin,
eivät kulje suojaamattomina teräväreunaisista rei'istä (kuva 3, sivulla 3).
Eristäkää kaikki johtimet ja liitännät.
Kiinnittäkää johdot mekaanisen kuormituksen estämiseksi johtokiinnittimillä tai
eristysnauhalla, esim. ajoneuvossa jo oleviin johtoihin.
Kamera on vesitiivis. Kameran tiivisteet eivät kuitenkaan kestä korkeapainepesuria
(kuva 4, sivulla 3). Noudattakaa siksi seuraavia kameran käsittelyä koskevia ohjeita:
Henkilöiden (mukaan lukien lapset), jotka eivät voi käyttää tuotetta turvallisesti
fyysisten, sensoristen tai psyykkisten taitojensa takia, tai kokemattomuuden tai
tietämättömyyden vuoksi, ei tulisi käyttää tuotetta ilman valvontaa tai vastuullisen
henkilön ohjeita.
Älkää avatko kameraa, koska tämä haittaa sen tiiviyttä ja toimintakykyä (kuva 5,
sivulla 3).
Älkää vetäkö johdoista, koska tämä haittaa kameran tiiviyttä ja toimintakykyä
(kuva 6, sivulla 3).
Kamera ei sovi käytettäväksi veden alla (kuva 7, sivulla 3).
3 Toimituskokonaisuus
Nro
kuva 8, sivulla 4
Määrä Nimitys Tuote-nr.
1 1 Värikamera CAM55
Värikamera CAM55W
9600000555
9600000556
2 1 Kameran pidike
3 2 Sivukatteet
4 1 Jatkojohto 9600000208
CAM55-IO-16s.book Seite 141 Mittwoch, 15. März 2017 10:53 10
Lisävarusteet CAM55/55W
142
4 Lisävarusteet
Saatavissa lisävarusteena (ei sisälly toimituskokonaisuuteen):
5 Määräysten mukainen käyttö
CMOS-värikamerat CAM55 (tuotenro 9600000555) ja CAM55W (tuotenro
9600000556) on tarkoitettu käytettäviksi ensisijaisesti ajoneuvoissa. Niitä voi käyttää
videojärjestelmissä, jotka on tarkoitettu ajoneuvon ympäristön tarkkailuun kuljettajan
istuimelta käsin, esim. ajoneuvoa käänneltäessä tai pysäköitäessä.
!
6 Tekninen kuvaus
Kamera ja yhdysrakentei-nen mikrofoni on sijoitettu alumiinikoteloon ja ne välittävät
kuvan ja äänen johtoa pitkin monitoriin. Infrapuna-LEDin kautta on parannettu yönä-
kyvyyttä.
Kamera välittää kuvaa samoin kuin jos katsoisit peruutuspeiliin.
Kamera koostuuu mm. seuraavista osista:
Nimitys Tuote-nr.
Jatkojohto 5 m 9600000206
Jatkojohto 10 m 9600000207
Jatkojohto 20 m 9600000208
Spiraalijohto perävaunukäyttöä varten SPK170 9600000235
VAROITUS!
Ajoneuvo voi aiheuttaa henkilövahinkoja.
Peruutusvideojärjestelmät ovat peruutusapuvälineitä, kuitenkaan ne
eivät vapauta sinua velvollisuudesta olla erityisen varovainen
peruuttaessasi.
Nro
kuva 9, sivulla 4
Nimitys
1 6-napainen liitäntäjohto
2Infrapuna-LEDit
3 Mikrofoni
CAM55-IO-16s.book Seite 142 Mittwoch, 15. März 2017 10:53 10
CAM55/55W Ohjeita sähköistä liittämistä varten
143
7 Ohjeita sähköistä liittämistä varten
7.1 Johtojen vetäminen
A
Noudattakaa siksi seuraavia ohjeita:
Käyttäkää liitäntäjohtojen läpiviemiseen mahdollisuuksien mukaan alkuperäisiä
läpivientipaikkoja tai muita läpivientimahdollisuuksia kuten esim. verhouksen
reunoja, tuuletusritilöitä tai puuttuvien kytkinten peitelevyjä. Jos läpivientipaikkoja
ei ole, Teidän täytyy porata kyseisiä johtoja vastaavat reiät. Katsokaa etukäteen,
että porausreiän toisella puolella on riittävästi tilaa.
Vetäkää johdot mahdollisuuksien mukaan aina ajoneuvon sisätiloihin, sillä siel
ne ovat paremmin suojassa kuin ajoneuvon ulkopuolella.
Jos vedätte kuitenkin johtoja ajoneuvon ulkopuolelle, huolehtikaa siitä, että ne on
kiinnitetty lujasti (lisäksi nippusiteillä, eristysnauhalla jne.).
Johtojen vioittumisen välttämiseksi säilyttäkää johtoja vetäessänne aina riittävä
etäisyys ajoneuvon kuumiin ja liikkuviin osiin (pakoputki, vetoakselit, laturi, tuule-
tin, lämmitin jne.). Käyttäkää mekaaniseen suojaamiseen aaltoputkea tai vastaa-
vanlaisia suojamateriaaleja.
Ruuvaa liitäntäjohdon pistokeliittimet kiinni estämään veden tunkeutuminen
liitokseen (kuva g, sivulla 6).
Huolehtikaa ennen johtojen vetämistä siitä, että ne
ei ole voimakkaasti taitteella tai kierteellä,
eivät hankaa reunoihin,
eivät kulje suojaamattomina teräväreunaisista rei'istä (kuva 3, sivulla 3).
Kiinnittäkää johdot ajoneuvoon, jotta niihin ei voi jäädä kiinni (kompastumis-
vaara). Tähän voidaan käyttää johtokiinnittimiä, eristysnauhaa tai liimalla liimaa-
mista.
HUOMAUTUS! Vahingoittumisvaara!
Jos poraat reikiä, tarkasta ensin, onko porausreiän takana tarpeeksi
vapaata tilaa.
Epäasianmukaiset johtoyhteydet ja -liitokset johtavat yhä uudelleen
virhetoimintoihin ja rakenneosien vaurioitumiseen. Johtojen
asianmukainen vetäminen ja liittäminen on varusteosien jatkuvan ja
virheettömän toiminnan perusedellytys.
Johdot eivät saa joutua pitkäksi aikaa kosketuksiin liuotinten
kuten esim. bensiinin kanssa, koska liuottimet vahingoittavat muuten
johtoja.
CAM55-IO-16s.book Seite 143 Mittwoch, 15. März 2017 10:53 10
Kameran asentaminen CAM55/55W
144
Suojatkaa jokainen ulkopintaan tehtävä reikä sopivin keinoin vesivahingoilta,
esim. asettamalla johto tiivistysmassan kanssa paikalleen ja suihkuttamalla johto ja
läpivientiholkki tiivistysmassalla.
I
8 Kameran asentaminen
8.1 Tarvittavat työkalut
Kiinnittämiseen ja asentamiseen tarvitsette seuraavia työkaluja:
Poranteräsarja (kuva 1 1, sivulla 2)
Porakone (kuva 1 2, sivulla 2)
Ruuvimeisseli (kuva 1 3, sivulla 2)
Lenkki- tai kiintoavainsarja (kuva 1 4, sivulla 2)
Mitta (kuva 1 5, sivulla 2)
Vasara (kuva 1 6, sivulla 2)
Merkkipuikko (kuva 1 7, sivulla 2)
Sähköliitäntää ja sen tarkastamista varten tarvitsette seuraavia apuvälineitä:
Diodisähkökynä (kuva 1 8, sivulla 2) tai volttimittari (kuva 1 9, sivulla 2)
Eristysnauhaa (kuva 1 11, sivulla 2)
Mahd. johdon läpivientiholkkeja
Johtojen kiinnittämiseen tarvitaan mahdollisesti vielä lisää johtokiinnittimiä.
OHJE
Aloittakaa läpivientien tiivistäminen vasta sitten, kun kaikki kameraa
koskevat säätötyöt on tehty loppuun ja liitäntäjohtojen tarvittavat
pituudet ovat selvillä.
CAM55-IO-16s.book Seite 144 Mittwoch, 15. März 2017 10:53 10
CAM55/55W Kameran asentaminen
145
8.2 Kameran asentaminen
!
I
Noudattakaa asennuksessa seuraavia ohjeita:
Kiinnittäkää kamera järkevän kuvakulman saavuttamiseksi vähintään kahden
metrin korkeudelle.
Huolehtikaa asentaessanne kameraa siitä, että työskentelypaikkanne on riittävän
tukeva.
Huolehtikaa siitä, että kameran asennuspaikka on riittävän tukeva
(esim. ajoneuvon kattoa pyyhkivät oksat voivat tarttua kameraan).
Asenna kamerapidike vaakasuoraan keskelle ajoneuvon takaosaa (kuva 0,
sivulla 5).
Varmin kiinnitys saavutetaan korirakenteen katon läpi menevillä ruuveilla. Olkaa
hyvä ja noudattakaa tällöin seuraavia ohjeita:
Valitun asennuspaikan takana täytyy olla riittävästi vapaata tilaa asennusta
varten.
Jokainen läpivienti täytyy suojata sopivin keinoin vesivahinkoja vastaan
(esim. laittamalla ruuveihin tiivistysmassaa ja/tai suihkuttamalla ulkoiset
kiinnitysosat tiivistysmassalla).
Korirakenteen täytyy olla kiinnityskohdassa riittävän tukeva, jotta kameran
pidike voidaan kiristää riittävän kireälle.
Tarkastakaa etukäteen, että porausreiän toisella puolella on riittävästi tilaa
(kuva 2, sivulla 3).
Jos ette ole varma valitsemastanne asennuspaikasta, kääntykää korirakenteen
valmistajan tai sen edustajan puoleen.
I
HUOMIO!
Valitkaa kameran paikka hyvin ja kiinnittäkää se niin lujasti, että kamera se
ei voi missään tapauksessa johtaa lähellä seisovien ihmisten loukkaantu-
miseen esim. ajoneuvoon osuvien oksien repäistessä kameran irti.
OHJE
Jos ajoneuvon ajoneuvopapereihin merkitty korkeus tai pituus muuttuu
kameran asentamisen takia, muutos täytyy hyväksyttää asianomaisissa
paikoissa (katsastuskonttorit).
Antakaa oman liikenneviranomaisenne kirjata uusi hyväksyntä
ajoneuvopapereihinne.
OHJE
Rasvatkaa ruuvien kierteet ruuvikorroosion minimoimiseksi.
CAM55-IO-16s.book Seite 145 Mittwoch, 15. März 2017 10:53 10
Kameran asentaminen CAM55/55W
146
Menetelkää asennuksessa seuraavasti:
Pitäkää kameran pidikettä valitussa asennuspaikassa ja merkitkää vähintään kaksi
eri porauskohtaa (kuva a, sivulla 5).
Tehkää aiemmin merkittyihin kohtiin vasaralla ja merkkipuikolla alkusyvennys,
jotta poranterä ei lipsahda kohdaltaan.
Jos haluatte ruuvata kameran kiinni peltiruuveilla (kuva b, sivulla 5)
A
Poratkaa merkitsemiinne kohtiin Ø 2 mm:n reiät.
Pyöristäkää kaikki poratut reiät ja suojatkaa ne ruosteelta.
Kiinnitä kameran pidike koon 4 x 10 mm peltiruuveilla.
Jos haluatte kiinnittää kameran korirakenteen läpi kierreruuveilla
(kuva c, sivulla 5)
A
Poratkaa merkitsemiinne kohtiin Ø 6,5 mm:n reiät.
Pyöristäkää kaikki poratut reiät ja suojatkaa ne ruosteelta.
Kiinnitä kameran pidike M6 x 20 mm:n kierreruuveilla.
Korirakenteen paksuudesta riippuen voidaan tarvita pidempiä pultteja.
Kameran liitäntäjohdon läpiviennin tekeminen (kuva d, sivulla 5)
I
A
HUOMAUTUS! Vahingoittumisvaara!
Peltiruuveja saa käyttää kiinnittämiseen vain, kun kiinnitysalusta on
vähintään 1,5 mm paksua teräspeltiä.
HUOMAUTUS! Vahingoittumisvaara!
Huolehtikaa siitä, että mutterit eivät voi niitä kiristettäessä kiskoutua
korirakenteen läpi.
Käyttäkää mahdollisesti suurempia prikkoja tai peltilevyjä.
OHJE
Käyttäkää liitäntäjohtojen läpivientiin mahdollisuuksien mukaan valmiina
olevia läpivientipaikkoja, esim. tuuletusritilöitä. Jos läpivientipaikkoja ei
ole, Teidän täytyy porata Ø 16 mm:n reikä.
HUOMAUTUS! Vahingoittumisvaara!
Tarkastakaa etukäteen, että porausreiän toisella puolella on riittävästi
tilaa.
CAM55-IO-16s.book Seite 146 Mittwoch, 15. März 2017 10:53 10
CAM55/55W Kameran asentaminen
147
Poratkaa kameran lähelle Ø 16 mm:n reikä.
Pyöristäkää kaikki peltiin poratut reiät ja suojatkaa ne ruosteelta.
Laittakaa kaikkiin teräväreunaisiin reikiin läpivientiholkki.
Kameran asentaminen
A
Työnnä kamera kamerapidikkeeseen.
Kiinnitä kamera löysästi kahdella M4 x 6 mm ruuvilla sivuilla oleviin aukkoihin
(kuva e, sivulla 5).
Suuntaa kamera väliaikaisesti siten, että objektiivi muodostaa n. 50° kulman
ajoneuvon pystyakseliin nähden (kuva f, sivulla 6).
Kameran liittäminen sähköisesti
I
Vetäkää kamerajohto ajoneuvon sisään.
Työntäkää kamerajohdon pistoke jatkojohdon pistoliittimeen.
Ruuvaa liitäntäjohdon pistokeliittimet kiinni estämään veden tunkeutuminen
liitokseen (kuva g, sivulla 6).
Kameran suuntaaminen
I
HUOMAUTUS! Vaurioitumisvaara!
Käytä kameran asentamiseen vain mukana toimitettuja ruuveja.
Pidemmät ruuvit vahingoittavat kameraa.
OHJE
Vetäkää kamerajohto siten, että kameran ja jatkojohdon pistoliitän-
tään päästään helposti käsiksi, jos kamera täytyy mahdollisesti
irrottaa. Asennuksen purkaminen helpottuu näin huomattavasti.
Laittakaa pistokkeeseen hieman rasvaa, esim. naparasvaa, pistokkei-
den korroosion minimoimiseksi.
Tarvittaessa saatavissa on jatkojohtoja (kts. kap. ”Lisävarusteet”
sivulla 142).
OHJE
Kameran suuntaamista varten sinun täytyy vielä ensin asentaa monitori ja
liittää se sähköisesti (ks. periaatteellinen liitäntäkaavio kuva h, sivulla 6).
CAM55-IO-16s.book Seite 147 Mittwoch, 15. März 2017 10:53 10
Kameran hoito ja puhdistaminen CAM55/55W
148
Suuntaa kamera monitorikuvan avulla:
Monitorikuvan alareunassa tulisi näkyä ajoneuvon perä tai takapuskuri. Takapus-
kurin keskikohdan tulisi olla myös monitorikuvan keskikohta (kuva i, sivulla 6).
Tarkasta kameran toiminta sen jälkeen, kun olet liittänyt sen monitoriin.
Kameran kiinnitys
Kiristä molemmat kiinnitysruuvit kameran pidikkeen sivuilla oleviin aukkoihin
kiinni.
Napsauta sivusuojuksen niille tarkoitettuihin sivuaukkoihin (kuva j, sivulla 7) ja
kiinnitä vetoliikkeellä.
Kun haluat irrottaa sivusuojukset, vie kaksi lyhyttä, tasaista vastakappaletta niille
tarkoitettuihin aukkoihin suojuksessa ja vedä niistä.
9 Kameran hoito ja puhdistaminen
A
Puhdistakaa kamera toisinaan pehmeällä, kostealla rievulla.
10 Tuotevastuu
Laitetta koskee lakisääteinen takuuaika. Jos tuote sattuu olemaan viallinen, käänny
maasi valmistajan toimipisteen puoleen (osoitteet käyttöohjeen takasivulla) tai ota
yhteyttä omaan ammattikauppiaaseesi.
Korjaus- ja takuukäsittelyä varten lähetä mukana seuraavat:
vialliset osat,
kopio ostolaskusta, jossa näkyy ostopäivä,
valitusperuste tai vikakuvaus.
HUOMAUTUS! Vahingoittumisvaara!
Älkää käyttäkö puhdistamiseen teräviä tai kovia välineitä, koska tämä voi
johtaa laitteiden vahingoittumiseen.
CAM55-IO-16s.book Seite 148 Mittwoch, 15. März 2017 10:53 10
CAM55/55W Hävittäminen
149
11 vittäminen
Vie pakkausmateriaali mahdollisuuksien mukaan vastaavan kierrätysjätteen
joukkoon.
M
Jos poistat tuotteen lopullisesti käytöstä, pyydä tietoa sen hävittämistä
koskevista määräyksistä lähimmästä kierrätyskeskuksesta tai
ammattiliikkeestäsi.
12 Tekniset tiedot
Hyväksynnät
Laitteella on E13-hyväksyntä.
PerfectView CAM55 PerfectView CAM 55 W
Tuotenro: 9600000555 9600000556
Kuvakenno: 1/4" CMOS
Kuvapisteitä: 640 (H) x 480 (V)
Videostandardi: PAL, 1 Vpp
Herkkyys: < 1 luksia / 0 luksia infrapuna-LEDeillä
Kuvakulma: noin 120° kulmittain
noin 100° vaakasuorassa
noin 70° pystysuorassa
Käyttöjännite: 10 – 32 Vg
Kulutus: maks. 4,1 W
Käyttölämpötila: –30 °C – +70 °C
Suojausluokka: IP69K
Tärinänkesto: 10 g
Mitat L x K x S
(pidikkeen kanssa):
80 x 50 x 62 mm
Paino: noin 165 g
13
CAM55-IO-16s.book Seite 149 Mittwoch, 15. März 2017 10:53 10
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216

Dometic PERFECTVIEW CAM 50 Asennusohje

Tyyppi
Asennusohje