Hilti SF 4000-A Käyttö ohjeet

Kategoria
Battery chargers
Tyyppi
Käyttö ohjeet

Tämä käsikirja sopii myös

378437
Bedienungsanleitung de
Operating instructions en
Mode d’emploi fr
Istruzioni d’uso it
Gebruiksaanwijzing nl
Manual de instruções pt
Manual de instrucciones es
Brugsanvisning da
Käyttöohje fi
Bruksanvisning no
Bruksanvisning sv
Οδηγιες χρησεως el
Kasutusjuhend et
Lietošanas pamācība lv
Instrukcija lt
ar
Пайдалану бойынша басшылық kk
C 7/24,
C 7/36-ACS
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069450 / 000 / 01
65
fi
Lue ehdottomasti tämä käyttöohje ennen
laitteen käyttämistä.
Säilytä käyttöohje aina laitteen mukana.
Varmista, että käyttöohje on laitteen
mukana, kun luovutat laitteen toiselle
henkilölle.
ALKUPERÄISET OHJEET
C 7/24 ja C 7/36-ACS -laturi
1. Yleistä
1.1 Varoitustekstit ja niiden merkitys
-VAARA-
Varoittaa vaaratilanteesta, josta voi seurauksena olla
loukkaantuminen, laitteen vaurioituminen tai aineelli-
nen vahinko.
-HUOMAUTUS-
Antaa toimintaohjeita tai muuta hyödyllistä tietoa.
1.2 Symbolit
Sisällysluettelo sivu
1. Yleistä 65
2. Kuvaus 66
3. Tarvikkeet 66
4. Tekniset tiedot 66
5. Turvallisuusohjeet 67
6. Käyttöönotto 68
7. Käyttö 68
8. Huolto ja kunnossapito 69
9. Hävittäminen 70
10. Koneiden valmistajan myöntämä takuu 70
11. EU-vaatimustenmukaisuustodistus
(originaali) 71
Käyttöelementit ja laitteen osat
Laturi C 7/24 ja C 7/36-ACS
Johto
Pistoke
Akkukuilu
Merkkivalot
Virkistyslatauksen katkaisin (vain mallissa
C 7/24)
Adapteri CA 7/36 akuille BP 12, BP 40, BP 72 ja
RB 10*
* Toimituslaajuus sisältää vain laturin.
Akkuja ja adaptereja on saatavana tarvikevarusteena.
Tekstiin liittyvät kuvat löydät auki taitettavilta kan-
sisivuilta. Pidä nämä kansisivut auki, kun luet käyt-
töohjetta.
Tässä käyttöohjeessa sana "laite" tarkoittaa aina laturia
C 7/24 tai C 7/36-ACS.
Laitteen tunnistetietojen sijainti
Tyyppimerkinnän ja valmistusnumeron löydät laitteen
tyyppikilvestä. Merkitse nämä tiedot myös laitteesi käyt-
töohjeeseen ja ilmoita nämä tiedot aina kun otat yhteyt-
tä Hilti-myyntiedustajaan tai Hilti-asiakaspalveluun.
Tyyppi:
Valmistusnumero:
Varoitussymbolit
Yleinen
varoitus
Varoitus: vaarallisen
korkea jännite
Varoitus:
syövyttäviä
aineita
Huomautusmerkki (Alert sign)
Huomautusmerkki "Alert sign" CE-merkin lisänä.
Pakollinen kaikissa radiotaajuuslaitteissa, joita koskien joissakin Euroopan
maissa on erityismääräyksiä tai rajoituksia.
Lue käyttöohje
ennen laitteen
käyttämistä
Symbolit
Akkuja ei saa hävittää
tavallisen kotitalousjätteen
mukana.
Jätteet toimitett-
ava kierrä-
tykseen
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069450 / 000 / 01
66
fi
3. Tarvikkeet
Adapteri CA 7/36 akuille BP 12, BP 40, BP 72 ja RB 10
Jännite Tyyppi Akku Lataus-aika Lataus-aika Esimerkiksi koneessa
C7/24:lla C7/36-ACS:lla
9,6 V SFB 105 NiMH-akku 45 min 30 min SF 100-A, SB 10, HIT-BD 2000
9,6 V SBP 10 NiCd-akku 30 min 20 min SF 100-A, SB 10, HIT-BD 2000
9,6 V RB 10 NiCd-akku 20 min 15 min FS 10 Ferroscan (adapterin kanssa)
12 V SFB 125 NiMH-akku 45 min 30 min SF 120-A, SB 12
12 V SBP 12 NiCd-akku 30 min 20 min SF 120-A, SB 12
12 V SFB 121 NiCd-akku 30 min 20 min SF 121-A
12 V SFB 126 NiMH-akku 45 min 30 min SF 121-A
12 V BP 12 NiCd-akku 20 min 15 min TCI 12 (adapterin kanssa)
15,6 V SFB 150 NiCd-akku 30 min 20 min SF 150-A
15,6 V SFB 155 NiMH-akku 45 min 45 min SF 150-A
18 V SFB 180 NiCd-akku 34 min 20 min SF 4000-A, SF 180-A
18 V SFB 185 NiMH-akku 51 min 45 min SF 4000-A, SF 180-A
24 V B24/2.0 NiCd-akku 48 min 20 min UH 240-A, TE 2-A, WSR 650-A
24 V B24/2.4 NiCd-akku 48 min 24 min UH 240-A, TE 2-A, WSR 650 A
24 V B24/3.0 NiMH-akku 72 min 30 min UH 240-A, TE 2-A, WSR 650-A
24 V BP 40,
BP 72 NiCd-akku 41–72 min 20–36 min TE 5-A (adapterin kanssa)
36 V BP 6-86 NiCd-akku 34 min TE 6-A (vain malli C 7/36-ACS!)
36 V B 36/2.4 NiCd-akku 34 min TE 6-A (vain malli C 7/36-ACS!)
2. Kuvaus
Laite on tarkoitettu sellaisten Hilti-akkujen lataamiseen,
joiden jännite on 7,2–36 volttia (laturi C 7/36-ACS) tai
7,2–24 volttia (laturi C 7/24).
Toimituslaajuus:
– vakiomallinen laturi C 7/24
tai
– Top-mallinen laturi C 7/36-ACS
– Käyttöohje
4. Tekniset tiedot
Laite C 7/24 C 7/36-ACS
Virkistyslataus Manuaalinen virkistyslataus Automaattinen virkistyslataus
("Refresh"-näppäin)* ("Refresh"-toiminto)*
Jäähdytys Pintajäähdytys Aktiinen jäähdytys
Käyttöjännite 100–127 V ja 220–240 V 100–127 V ja 220–240 V
Verkkovirran taajuus 50/60 Hz 50/60 Hz
Akkutyyppi NiCd, NiMH NiCd, NiMH
Akkujännite 7,2–24 V 7,2–36 V
Lähtöteho 90 W 200 W
Latausajat ks. akkutaulukko kohdassa § 2
Paino n. 1,0 kg n. 1,0 kg
Laturijohdon pituus n. 2 m n. 2 m
Mitat (P× L× K) 170× 165× 88 mm 170× 165× 88 mm
Ohjaus Latauksen elektroninen valvonta ja mikroprosessoriohjaus
Suojausluokka Sähkölaitesuojausluokka II (kaksinkertainen suojaeristys) Z
Oikeudet teknisiin muutoksiin pidätetään! *: Lisätietoja, ks. kohta § 7.3
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069450 / 000 / 01
67
fi
5. Turvallisuusohjeet
5.1 Yleisiä turvallisuusohjeita
Tämän käyttöohjeen eri kappaleissa annettujen tur-
vallisuusohjeiden lisäksi on aina ehdottomasti nouda-
tettava seuraavia ohjeita.
Lue kaikki ohjeet! Ohjeiden noudattamatta jättäminen
voi aiheuttaa sähköiskun, tulipalon ja/tai vakavan louk-
kaantumisen.
5.2 Tarkoituksenmukainen käyttö
Laite on tarkoitettu sellaisten Hilti-akkujen lataami-
seen, joiden jännite on 7,2–36 volttia (laturi C 7/36-
ACS) tai 7,2–24 volttia (laturi C 7/24).
Lataa laitteella vain sellaisia Hilti-akkuja, jotka on
mainittu tässä käyttöohjeessa.
Laitetta ei saa käyttää ympäristössä, jossa on räjäh-
dysvaara.
Laitteeseen ei saa tehdä minkäänlaisia muutoksia.
Älä poista turvalaitteita käytöstä tai irrota laitteessa
olevia huomautus- ja varoitustarroja.
Jos laitteen pistokkeen tapit ovat taittuneet tai muu-
toin vaurioituneet, älä käytä laitetta (älä käytä liittä-
miseen voimaa)
Noudata laitteesi huollosta ja kunnossapidosta annet-
tuja ohjeita.
Laite ja sen varusteet saattavat aiheuttaa vaaratilan-
teita, jos kokemattomat henkilöt käyttävät laitetta
ohjeiden vastaisesti tai muutoin asiattomasti.
Laturi C 7/36-ACS ja sen radiotaajuusosa on tarkoi -
tettu käytettäväksi maailmanlaajuisesti ja erityisesti
EU- ja EFTA-maissa.
5.3 Työpaikan olosuhteet
Varmista työpaikan hyvä valaistus.
Pidä työskentelyalue hyvässä järjestyksessä. Var-
mista, ettei työskentelyalueella ole esineitä, joihin
saattaisit loukata itsesi. Työskentelyalueen epäjärje-
s tys lisää onnettomuusriskiä.
Pidä lapset poissa työskentelyalueelta. Älä työsken-
nellessäsi anna muiden henkilöiden koskea laittee-
seen tai sen jatkojohtoon.
5.4 Yleiset turvallisuustoimenpiteet
Käytä työtehtävään sopivaa laitetta. Älä käytä laitet-
ta muihin töihin kuin mihin se on tarkoitettu, vaan
käytä laitetta aina käyttötarkoituksen mukaisiin töi-
hin, ja varmista, että laite on moitteettomassa kun-
nossa.
Ota ympäristötekijät huomioon. Älä jätä laitetta satee-
seen äläkä käytä laitetta kosteassa tai märässä ympäri-
s tössä. Älä käytä laitetta paikoissa, joissa on tulipalo-
tai räjähdysvaara.
Säilytä ja varastoi laite aina turvallisessa paikassa.
Kun laitetta ei käytetä, säilytä laite kuivassa paikas-
sa korkealla tai lukitussa laatikossa, jotta lapset eivät
pääse käsiksi laitteeseen.
Laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden
(mukaan lukien lapset) käyttöön, joiden fyysiset,
aistinvaraiset tai henkiset kyvyt ovat rajoittuneet
tai joilla ei ole riittävästi kokemusta tai tietoa lait-
teen käyttämiseen, paitsi jos tällaisen käyttäjän
turvallisuuden varmistaa valvova henkilö tai jolta
käyttäjä on saanut opastuksen laitteen käyttöön.
Lapsille on opetettava, ettei tällä laitteella saa
leikkiä.
5.4.1 Sähkön aiheuttamat vaaratekijät
Suojaudu sähköiskun vaaralta. Varo, ettet laitetta
käyttäessäsi kosketa sähköä johtaviin esineisiin kuten
putkiin, pattereihin, liesiin ja jääkaappeihin.
Tarkasta laitteen verkkojohdon kunto säännöllisesti,
ja jos havaitset vaurioita, vaihdata verkkojohto eri-
koiskorjaamossa. Tarkasta mahdollisen jatkojohdon
kunto säännöllisesti, ja vaihda johto, jos havaitset
vaurioita.
Tarkasta, että laitteesi on moitteettomassa kunnos-
sa. Älä käytä laitetta, jos se on vaurioitunut, siitä puut-
tuu osia tai jos laitteen käyttöelementit eivät toimi
kunnolla.
Älä peitä laitetta ja pidä jäähdytysraot aina avoimina.
Jos laitteen verkkojohto tai jatkojohto vaurioituu
käytön aikana, älä kosketa johtoa. Irrota laitteen pisto-
ke verkkopistorasiasta.
Korjauta laite vain ammattitaitoisessa erikoiskorjaa-
mossa (Hilti-huolto), jotta korjauksissa käytetään
alkuperäisiä varaosia; muutoin laitteen käyttäjän
onnettomuusriski saattaa kasvaa.
Älä käytä verkkojohtoa tarkoituksiin, joihin sitä ei ole
suunniteltu. Älä koskaan kanna laitetta verkkojoh-
dosta. Älä irrota verkkojohdon pistoketta pistorasiasta
johdosta vetämällä.
Suojaa verkkojohto kuumuudelta, öljyltä ja teräviltä
reunoilta.
Jos työskentelet ulkona, käytä vain ulkokäyttöön tar-
koitettua jatkojohtoa.
Jos käytät monipistorasiallista jatkojohtoa, vältä use-
ampien koneiden ja laitteiden samanaikaista käyttä-
mistä.
Älä käytä laitetta, jos se on likainen tai märkä. Lait-
teen pinnalla oleva pöly tai kosteus tekevät pinnasta
liukkaan, jolloin laitetta on vaikea käsitellä, ja saatat
pahimmassa tapauksessa saada sähköiskun.
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069450 / 000 / 01
68
fi
Varmista, että akun ulkopinnat ovat puhtaat ja kui-
vat, ennen kuin lataamista varten laitat akun akulle
tarkoitettuun laturiin.
Älä oikosulje akkua. Oikosulku saattaa aiheuttaa tuli-
palovaaran.
Vältä liitäntäpintojen koskettamista.
Käytä laitteessa vain tässä käyttöohjeessa mainittu-
ja akkuja.
Käytetyt akut on hävitettävä ympäristönsuojelu -
määräysten mukaisesti.
Älä pidä akun tai laturin lähellä paperiliittimiä,
kolikkoja, avaimia, nauloja, ruuveja tai muita
metalliesineitä, jotka saattaisivat oikosulkea akun
tai laturin liittimet. Akun tai laturin liittimien oiko-
sulku saattaa aiheuttaa palovammoja tai tulipalon.
5.4.2 Nesteiden aiheuttamat vaarat
Vaurioituneesta akusta voi valua ulos syövyttävää
nestettä.
Varo, ettei tätä nestettä pääse ihollesi tai silmiisi.
Jos nestettä pääsee ihollesi, pese kohta runsaalla saip-
pualla ja vedellä. Jos nestettä pääsee silmääsi, huuh-
tele silmät heti vedellä ja mene lääkäriin.
5.5 Käyttäjälle asetettavat vaatimukset
Laite on tarkoitettu ammattikäyttöön.
Laitetta saa käyttää, huoltaa tai korjata vain valtuu-
tettu, koulutettu henkilö. Käyttäjän pitää olla hyvin
perillä laitteen käyttöön liittyvistä vaaroista.
Ole huolellinen ja varovainen.
6. Käyttöönotto
Verkkojännitteen pitää olla sama kuin laitteen tyyp-
pikilpeen on merkitty.
6.1 Käytä laitetta vain käyttöön soveltuvassa
paikassa.
Laitteen käyttöpaikan pitää olla kuiva, siisti ja viileä,
mutta lämpötila ei saa olla pakkasen puolella.
Lataamisen aikana laitteen pitää pystyä luovuttamaan
lämpöä. Tämän vuoksi jäähdytysrakojen pitää olla
avoimet.
Ota laturi pois laukustaan.
Laturia ei saa käyttää suljetussa laatikossa.
6.2 Laitteen kytkeminen päälle
Liitä laitteen pistoke verkkopistorasiaan.
-HUOMAUTUS-
Lyhyen itsetestivaiheen aikana kaikki 3 merkkivaloa
palavat, ja testivaiheen jälkeen vain vihreä merkkivalo
jää palamaan.
Jos itsetesti ei onnistunut, vihreä merkkivalo vilkkuu.
Jos itsetesti ei toistamisenkaan myötä onnistu, vie lai-
te korjattavaksi valtuutetuun Hilti-huoltoon.
7. Käyttö
7.1 Akun kiinnitys   
Hilti-akun tyypistä riippuen paina tai työnnä akku latu-
rissa olevaan latausasemaan.
Akkujen BP 40, BP 72, RB 10 ja BP 12 yhteydessä on
käytettävä Hilti-adapteria CA 7/36 (ei sisälly laitteen
toimituslaajuuteen). Varmista, että akku ja adapteri
muotoilultaan istuvat kunnolla paikalleen laturissa ole-
vaan latausasemaan.
Lataus alkaa automaattisesti, kun lukitset akun paikal-
leen laturiin!
-HUOMAUTUS-
Akku ei vaurioidu, vaikka antaisit sen olla laturissa
pitemmänkin aikaa (käyttövalmis latauksen päätyttyä).
-VAARA-
Laite on tarkoitettu ainoastaan tässä käyttöohjeessa
mainittujen Hilti-akkujen lataamiseen. Laitteella ei saa
ladata muita akkuja, sillä muutoin seurauksena saattaa
olla henkilövahinkoja tai akun rikkoutuminen. Vaurioi-
tuneesta akusta voi valua ulos syövyttävää nestettä.
Varo, ettei tätä nestettä pääse ihollesi tai silmiisi.
7.2 Merkkivalot
Vihreä valo Palaa Laite on liitetty verkko-
jatkuvasti virtaan ja laite on käyt-
tövalmis.
Vilkkuu Itsetestin aikana havait ti-
in vika laturissa tai akus-
sa.
Punainen valo Palaa Akku latautuu.
jatkuvasti
Vilkkuu Akku on ladattu.
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069450 / 000 / 01
69
fi
Keltainen valo Palaa Virkistyslataus käynnis-
jatkuvasti sä. (ks. kohta § 7.3)
Vilkkuu Akku on liian kylmä
(< 0 °C) tai liian kuuma
(> 60 °C), latausta ei
tapahdu. Heti kun akun
lämpötila on ohjeenmu-
kaisissa rajoissa, laite
kytkeytyy automaatti se-
sti päälle ja lataus tai vir-
kistyslataus alkaa.
7.3 Virkistyslataus ("Refresh"-toiminto)
Akun kennojen lataus purkaantuu itsestään ajan myötä.
Vanhemman akun kennot saattavat purkaantua toisis -
taan poikkeavalla nopeudella. Koska tavalliset laturit
lopettavat latauksen ensimmäisen kennon tullessa
täyteen, muut kennot eivät enää ehdi latautua täyteen.
Tämän tilanteen tunnistat siitä, että akun kapasiteetti
ei enää riitä yhtä pitkään kuin alunperin.
Tämä ilmiö voidaan poistaa virkistyslatauksen avulla.
7.3.1 Laturimalli C 7/24
Virkistyslataus-toiminnon käynnistät pitämällä virkis -
tyslatauksen "Refresh"-näppäimen painettuna akun
laturiin liittämisen yhteydessä niin kauan, että keltai-
nen merkkivalo syttyy (palaa jatkuvasti).
Keltainen merkkivalo palaa niin kauan, kun virkistys-
lataus on päällä.
Virkistyslataus on tehtävä säännöllisesti aina akun noin
30–50 latauskerran jälkeen, mutta virkistyslatausta ei
saa tehdä useammin kuin kerran kuussa, sillä muutoin
akun teho saattaa heikentyä. Virkistyslataus pitää akun
paremmin kunnossa. Kuten kaikessa kuntoilussa, liika
kuntoilu eli akun tapauksessa liika virkistyslataaminen
voi olla haitaksikin.
7.3.2 Laturimalli C 7/36-ACS
Edellä selostettu toiminto tapahtuu tässä laturimallis-
sa automaattisesti! Virkistyslataus käynnistyy akun
tyypistä riippuen oikea-aikaisesti!
Uuden akun ensimmäisen lataamisen yhteydessä vir-
kistyslataus käynnistyy heti, jotta akun kennot saadaan
optimaalisesti alustettua.
Jos keskeytät virkistyslatauksen, laite aloittaa virkis -
tyslatauksen uudelleen akun seuraavan lataamisen
yhteydessä.
-HUOMAUTUS-
Säännöllinen virkistyslataus varmistaa akun parhaan
tehon ja pitkäikäisyyden.
Akun kunnosta riippuen normaali latausaika pitenee.
7.4 Akku
Uutta akkua on ennen käyttöönottamista ladattava joko
12–24 tuntia normaalilatauksella (ilman virkistysla-
tausta) tai lataus on tehtävä virkistyslatausta käyttäen,
jotta uuden akun kennot alustuvat optimaalisesti.
Älä koskaan käytä akkua täysin tyhjäksi. Lataa akku
heti, kun sen teho on selvästi heikentynyt. Jos käytät
akun täysin tyhjäksi, purkausvirta saattaa vaurioittaa
akun ensimmäiseksi
tyhjentyvää kennoa.
-HUOMAUTUS-
Kylmyys laskee akun tehoa. Varastoi akut aina huoneen-
lämmössä.
Kuumuus vaurioittaa akkua. Älä koskaan varastoi tai
lataa akkua auringonpaisteessa, lämmityslaitteen
lähellä tai ikkunalla.
8. Huolto ja kunnossapito
Irrota laitteen pistoke verkkopistorasiasta.
8.1 Laitteen huolto
VAROITUS
Pidä laitteen kahvat puhtaina öljystä ja rasvasta. Älä
käytä silikonia sisältäviä puhdistus- tai hoitoaineita.
Laitteen ulkokuori on valmistettu iskunkestävästä muo-
vista.
Älä koskaan käytä laitetta, jos sen tuuletusraot ovat
tukkeutuneet! Puhdista tuuletusraot varovasti kuival-
la harjalla. Varo, ettei laitteen sisään pääse tunkeutu-
maan vieraita esineitä. Puhdista laitteen ulkopinnat
kostealla liinalla säännöllisin välein. Älä käytä puhdi-
stamiseen paine- tai höyrypesuria äläkä juoksevaa vet-
tä! Muutoin laitteen sähköturvallisuus vaarantuu.
8.2 Kunnossapito
VAARA
Sähköosien korjaustyöt ja verkkojohdon vaihdon saa
tehdä ainoastaan ammattitaitoinen erikoiskorjaamo.
Tarkasta säännöllisin välein laitteen ulkoisten osien
sekä kaikkien käyttö- ja hallintalaitteiden kunto ja toi-
minta. Älä käytä laitetta, jos sen osissa on vaurioita tai
jos käyttölaitteet eivät toimi moitteettomasti. Korjauta
laite Hilti-huollossa.
8.3 Akun hoito
Pidä akun liitäntäpinnat puhtaina pölystä, öljystä ja
rasvasta. Tarvittaessa puhdista liitäntäpinnat puhtaal-
la kankaalla.
Jos jo pitempään käytetyn akun teho laskee liian
huonoksi, suositamme akun tarkastuttamista Hilti-
huollossa.
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069450 / 000 / 01
70
fi
9. Hävittäminen
-VAARA-
Laitteen virheellinen hävittäminen saattaa aiheuttaa seuraavaa:
Muoviosia poltettaessa syntyy myrkyllisiä kaasuja, jotka saattavat olla terveydelle haitallisia.
Vaurioituneesta tai kuumentuneesta akusta saattaa vuotaa nestettä, jolloin saattaa aiheutua myrkytyksiä,
palovammoja, syöpymisvammoja ja ympäristön saastumista.
Huolimattomasti hävitetty laite saattaa joutua asiattomien henkilöiden käyttöön, jotka voivat käyttää laitetta
väärin. He saattavat aiheuttaa vammoja itselleen tai toisille ja saastuttaa ympäristöä.
Hilti-työkalut on pääosin valmistettu kierrätyskelpoisista materiaaleista. Kierrätyksen edellytys on materiaali-
en asianmukainen erottelu. Hilti (Suomi) Oy ottaa vanhat työkalut kierrätettäviksi. Lisätietoja saat Hilti-asia-
kaspalvelusta tai Hilti-myyntiedustajalta.
10. Koneiden valmistajan myöntämä takuu
Hilti takaa, ettei toimitetussa tuotteessa ole materiaa-
li- tai valmistusvikoja. Tämä takuu on voimassa edel-
lyt täen, että tuotetta käytetään, käsitellään, hoidetaan
ja puhdistetaan Hiltin käyttöohjeen mukaisesti oikein,
ja että tuotteen tekninen kokonaisuus säilyy muuttu-
mat tomana, ts. että tuotteessa käytetään ainoastaan
alku peräisiä Hilti-kulutusaineita ja -lisävarusteita sekä
-varaosia.
Tämä takuu kattaa viallisten osien veloituksettoman
korjauksen tai vaihdon tuotteen koko käyttöiän ajan.
Osat, joihin kohdistuu normaalia kulumista, eivät kuu-
lu tämän takuun piiriin.
Mitään muita vaateita ei hyväksytä, paitsi silloin kun
tällainen vastuun rajoitus on laillisesti tehoton. Hil-
ti ei vastaa suorista, epäsuorista, satunnais- tai seu r-
ausvahingoista, menetyksistä tai kustannuksista,
jotka aiheutuvat tuotteen käytöstä tai soveltumatto -
muudesta käyttötarkoitukseen. Hilti ei myöskään
takaa tuotteen myyntikelpoisuutta tai sopivuutta tiet-
tyyn tarkoitukseen.
Korjausta tai vaihtoa varten tuote ja/tai kyseiset osat
on viipymättä vian toteamisen jälkeen toimitettava
lähimpään Hilti-huoltoon.
Tämä takuu kattaa kaikki takuuvelvoitteet Hiltin puo-
lelta ja korvaa kaikki takuita koskevat aikaisemmat tai
samanaikaiset selvitykset ja kirjalliset tai suulliset sopi-
mukset.
Koskee vain EU-maita
Älä hävitä sähkötyökalua tavallisen kotitalousjätteen mukana!
Vanhoja sähkö- ja elektroniikkalaitteita koskevan EU-direktiivin ja sen maakohtaisten sovellusten
mukaisesti käytetyt sähkötyökalut on toimitettava ongelmajätteen keräyspisteeseen ja ohjattava
ympäristöystävälliseen kierrätykseen.
Hävitä käytetyt akut maakohtaisten ympäristönsuojelumääräysten mukaisesti tai toimita akut
takaisin Hiltille hävitettäväksi.
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069450 / 000 / 01
71
fi
11. EU-vaatimustenmukaisuustodistus (originaali)
Vakuutamme, että yllämainittu tuotteemme on seu-
raavien direktiivien ja normien vaatimusten mukainen:
2006/95/EY, 2004/108/EY, EN 60335-1, EN 60335-2-
29, EN ISO 12100, 2011/65/EU.
Malli C 7/36-ACS on lisäksi direktiivien ja normien
1999/5/ETY, EN 300330 ja EN 301489 vaatimusten
mukainen.
Malli: Laturi
Tyyppimerkintä: C 7/24 tai C 7/36-ACS
Suunnitteluvuosi: 2003
Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100,
FL-9494 Schaan
Paolo Luccini Jan Doongaji
Head of BA Ececutive Vice President
Quality & Process Management BU Power Tools & Accessories
BA Electric Tools & Accessories
01/2012 01/2012
Tekninen dokumentaatio:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH
Zulassung Elektrowerkzeuge
Hiltistrasse 6
86916 Kaufering
Deutschland
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069450 / 000 / 01
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140

Hilti SF 4000-A Käyttö ohjeet

Kategoria
Battery chargers
Tyyppi
Käyttö ohjeet
Tämä käsikirja sopii myös