Dyson CAR & BOAT DC34 Omistajan opas

Kategoria
Vacuum cleaners
Tyyppi
Omistajan opas

Tämä käsikirja sopii myös

Μην τη χρησιοποιετε κοντ σε φλγα. Μην την αποθηκεετε κοντ σε πηγ
θερτητα.
Μην συλλγετε νερ  λλα υγρ. Μην απορροφτε φλεγενα αντικεενα.
GR
Älä käytä laitetta avotulen lähettyvillä. Älä säilytä imuria lämmönlähteiden
läheisyydessä.
Älä imuroi vettä tai muita nesteitä. Älä imuroi palavia esineitä.
FI
7
FI
TÄRKEITÄ TURVALLISUUSTIETOJA
LUE KAIKKI TÄSSÄ KÄYTTÖOPPAASSA, LATURISSA, AKUSSA SEKÄ
DYSON-IMURISSA OLEVAT OHJEET JA VAROITUKSET ENNEN AKUN
LATAAMISTA JA LAITTEEN KÄYTTÖÄ.SÄHKÖLAITTEEN KÄYTÖSSÄ
TULEE NOUDATTAA PERUSVAROTOIMENPITEI, MUKAAN LUKIEN
SEURAAVAT:
VAROITUS
TULIPALON, SÄHKÖISKUN JA VAHINKOJEN VÄLTMISEKSI:
1. Dyson-käsi-imuria ja -laturia ei ole tarkoitettu pienten lasten tai sellaisten
henkilöiden käytön, joilla on fyysisiä, sensorisia tai psyykkisiä rajoituksia
tai joilta puuttuvat oleelliset tiedot tai kokemus, ellei laitteen käytä valvo
tai opasta vastuullinen henkilö, joka varmistaa, että käsi-imuria käyteän ja
ladataan turvallisesti.
2. Laitetta ei saa käyttää leluna. Erityistä varovaisuutta on noudatettava, kun
lapset käyttävät laitetta tai kun sitä käytetään lasten läheisyydessä. Lapsia tulee
valvoa, jotta he eivät leiki käsi-imurilla tai laturilla.
3. Älä asenna, lataa tai käytä Dyson-käsi-imuria ulkona, kylpyhuoneessa tai
kolmea metriä lähempänä uima-altaasta. Älä käytä Dyson-käsi-imuria tai
-laturia märillä pinnoilla äläkä altista niitä kosteudelle, sateelle tai lumelle.
4. Älä käytä tai lataa laitetta, jos johto on vaurioitunut. Jos Dyson-käsi-imuri tai
-laturi ei toimi kuten pitäisi, jos se on saanut terävän iskun, jos se on pudonnut,
vaurioitunut, jätetty ulos tai kastunut, älä käytä laitetta ja ota yhteyttä Dysonin
asiakaspalveluun.
5. Älä irrota laturia sähköverkosta johdosta vetämällä. Irrota laturi sähköverkosta
pitämällä kiinni pistotulpasta; älä vedä johdosta.
6. Irrota laturi sähköverkosta, kun sitä ei käytetä pitkään aikaan. Varmista, että
laturin johto on sijoitettu niin, että sen päälle ei astuta, siihen ei voi kompastua
eikä se muutoin vaurioidu tai joudu rasituksen kohteeksi.
7. Älä venytä laturin johtoa tai altista sitä rasituksen kohteeksi. Pidä virtajohto
loitolla kuumista pinnoista.
8. Älä käsittele laturia, mukaan lukien laturin liittimet, tai Dyson-käsi-imuria
kosteilla käsillä.
9. Älä työnnä laitteen aukkoihin esineitä. Älä käytä laitetta, jos jokin sen aukoista
on tukkiutunut. Pidä aukot puhtaana pölystä, nukasta, hiuksista tms. ilmavirtaa
haittaavista tukoksista.
10. Pidä hiukset, vaatetus, sormet ja muut ruumiinosat loitolla laitteen aukoista ja
liikkuvista osista.
11. Ole erityisen varovainen imuroidessasi portaita.
12. Älä imuroi syttyviä tai palonarkoja nesteitä, kuten bensiiniä, äläkä käytä imuria
paikoissa, joissa saattaa olla tällaisia aineita.
13. Älä imuroi palavia tai savuavia materiaaleja, kuten savukkeita, tulitikkuja tai
kuumaa tuhkaa.
14. Älä käytä imuria, jos läpinäkyvä pölysäiliö tai suodatin on pois paikoiltaan.
15. Laitetta saa käytä vain tässä käytoppaassa annettujen ohjeiden
mukaisesti. Käytä vain Dysonin suosittelemia lisätarvikkeita ja vaihto-osia.
Älä suorita miän sellaisia huolto- tai korjausitä, joita ei ole neuvottu tässä
käyttöoppaassa tai Dysonin asiakaspalvelussa.
16. Älä pura Dyson-käsi-imuria tai -laturia. Ota yhteyttä Dysonin asiakaspalveluun,
kun laite tarvitsee huoltoa tai korjausta. Virheellinen uudelleenkokoaminen voi
aiheuttaa sähköiskun tai tulipalon.
17. Irrota laturi sähköverkosta ennen puhdistusta tai huoltoa.
18. Jatkojohdon käyttö ei ole suositeltavaa.
19. Älä hävitä Dyson-käsi-imuria polttamalla, vaikka se olisi pahasti vaurioitunut.
Akut voivat räjähtää syttyessään.
20. ytä Dyson laturia ainoastaan tämän rikkaimurin lataamiseen. Käy
ainoastaan Dyson rikkaimurin omaa akkua, muiden akkujen käytminen
saattaa aiheuttaa räjähdysvaaran.
21. Älä paina akun irrotuspainiketta imurin käytön aikana.
GR
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
ΠΡΙΝ ΦΟΡΤΙΣΕΤΕ ΤΗ ΜΠΑΤΑΡΙΑ Η ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ
ΑΥΤΗ ΙΑΒΑΣΤΕ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΟΗΓΙΕΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ
ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΠΟΥ ΥΠΑΡΧΟΥΝ ΣΕ ΑΥΤΟ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙΙΟ, ΣΤΟ
ΦΟΡΤΙΣΤΗ, ΣΤΗ ΜΠΑΤΑΡΙΑ ΚΑΙ ΣΤΗΝ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΚΟΥΠΑ DYSON.
ΟΤΑΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΜΙΑ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΥΣΚΕΥΗ, ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ
ΑΚΟΛΟΥΘΕΙΤΕ ΚΑΠΟΙΕΣ ΒΑΣΙΚΕΣ ΟΗΓΙΕΣ, ΟΠΣ:
ΠΡΟΣΟΧΗ
ΓΙΑ ΝΑ ΜΕΙΘΕΙ Ο ΚΙΝΥΝΟΣ ΠΥΡΚΑΓΙΑΣ, ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ Η
ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ:
1. Η συγκεκρινη ηλεκτρικ σκοπα χειρ και ο φορτιστ τη Dyson δεν
προορζονται για χρση απ παιδι  τοα ε ειωνε σωατικ,
αισθητηριακ  πνευατικ ικαντητε  τοα χωρ σχετικ περα και
γνσει, εκτ αν επιτηρονται  του χουν δοθε οδηγε, σχετικ ε τη
χρση των συσκευν, απ τοο υπεθυνο για την ασφλει του, στε να
διασφαλιστε η σωστ και ασφαλ χρση τη συσκευ.
2. Μην επιτρπετε να χρησιοποιεται η συσκευ σαν παιχνδι. Απαιτεται προσοχ
ταν χρησιοποιεται απ παιδι  κοντ σε παιδι. Τα παιδι πρπει να
επιβλπονται για να διασφαλιστε τι δεν πρκειται να παξουν ε την ηλεκτρικ
σκοπα χειρ  ε το φορτιστ τη.
3. Μην εγκαθισττε, φορτζετε  χρησιοποιετε την ηλεκτρικ σκοπα χειρ τη
Dyson σε εξωτερικο χρου, σε πνιο  σε απσταση 3 τρων απ πισνα.
Μη χρησιοποιετε την ηλεκτρικ σκοπα χειρ  το φορτιστ τη Dyson σε
υγρ επιφνειε και ην αφνετε τι συσκευ εκτεθεινε στην υγρασα, τη
βροχ  το χινι.
4. Να η γνεται χρση  φρτιση ε κατεστρανο καλδιο. Αν η ηλεκτρικ
σκοπα χειρ  ο φορτιστ τη Dyson δεν λειτουργε πω πρπει, δχτηκε
ισχυρ χτπηα, πεσε, παθε ζηι, εινε σε εξωτερικ χρο  πεσε στο
νερ, η χρησιοποιετε τη συσκευ και επικοινωνστε ε τη γρα βοθεια
του τατο εξυπηρτηση πελατν τη Dyson.
5. Μην αποσυνδετε το φορτιστ απ την πρζα τραβντα το καλδιο. Για να τον
βγλετε απ την πρζα, πιστε τον απ το φι και χι απ το καλδιο.
6. Αποσυνδστε το φι του φορτιστ απ την πρζα ταν δεν τον χρησιοποιετε
για εγλο χρονικ διστηα. Βεβαιωθετε τι το καλδιο του φορτιστ εναι
τοποθετηνο τσι, στε να ην υπρχει κνδυνο να το πατσει κποιο  να
σκοντψει επνω του  να πθει ζηι το καλδιο  να τεντωθε.
7. Το καλδιο του φορτιστ δεν πρπει να τεντνεται οτε να πιζεται. ιατηρστε
το καλδιο ακρι απ θεραινενε επιφνειε.
8. Μη χειρζεστε το φορτιστ οτε του ακροδκτε του  την ηλεκτρικ σκοπα
χειρ τη Dyson ε βρεγνα χρια.
9. Μη βζετε αντικεενα στα ανογατα τη συσκευ. Μην τη χρησιοποιετε ταν
οποιοδποτε νοιγα εναι φραγνο. ιατηρστε τα ανογατα καθαρ απ
σκνε, χνοδια, τρχε και οτιδποτε θα ποροσε να εισει τη ρο του αρα.
10. Κρατστε τα αλλι, τα φαρδι ροχα, τα δχτυλα και λλα ρη του σατ
σα ακρι απ τα ανογατα και τα κινοενα ρη τη συσκευ.
11. Προσχετε ιδιατερα ταν καθαρζετε σκλε.
12. Μη χρησιοποιετε τη συσκευ για να συλλξετε εφλεκτα υγρ, πω βενζνη,
 σε χρου που πορε να υπρχουν ττοια υλικ.
13. Μη αζεετε ε τη συσκευ θερ αντικεενα  αντικεενα που βγζουν
καπν, πω τσιγρα, σπρτα  ζεστ στχτε.
14. Μη χρησιοποιετε χωρ να χετε τοποθετσει το διφανο κδο και το φλτρο.
15. Χρησιοποιετε τη συσκευ νο πω περιγρφεται στο παρν εγχειρδιο.
Να χρησιοποιετε νο τα αξεσουρ και τα ανταλλακτικ που συνιστ η
Dyson. Μην διεξγετε οποιαδποτε εργασα συντρηση εκτ απ αυτ
που αναφρονται στο παρν εγχειρδιο  κατπιν συβουλ απ τη γρα
βοθεια του τατο εξυπηρτηση πελατν τη Dyson.
16. Μην επιχειρσετε να αποσυναρολογσετε την ηλεκτρικ σκοπα χειρ 
το φορτιστ τη Dyson. ταν η συσκευ χρειαστε συντρηση  επισκευ,
επικοινωνστε ε τη γρα βοθεια του τατο εξυπηρτηση πελατν
τη Dyson. Η εσφαλνη επανασυναρολγηση πορε να προκαλσει
ηλεκτροπληξα  πυρκαγι.
17. Αποσυνδετε το φι του φορτιστ απ την πρζα πριν απ τον καθαρισ  τη
συντρησ του.
18. εν συνιστται η χρση καλωδου προκταση.
19. Μην αποτεφρσετε την ηλεκτρικ σκοπα χειρ τη Dyson, ακα και αν
πθει ανεπανρθωτη ζηι. Μπορε να εκραγον οι παταρε.
20. Για τη φρτιση τη σκοπα χειρ, χρησιοποιετε νο φορτιστ Dyson. Για
τι σκοπε χειρ χρησιοποιετε νο παταρε τη Dyson. Η χρση λλων
παταριν ενδχεται να προκαλσει κρηξη, τραυατισ και ζηι.
21. Μην παττε το κουπ απελευθρωση παταρα στη διρκεια κανονικ
λειτουργα.
11/8/10 2:37 PM C37377_DC34_OPMAN_EU_ORIGIN_15_4c0s
Ved at ringe til Dyson Scandinavia A/S tlf. 70210170.
Ved at registrere dig online på www.dyson.dk.
På den måde kan du dokumentere ejerskabet i forbindelse med en evt. forsikringssag,
og vi får desuden mulighed for at kunne kontakte dig, hvis det skulle blive nødvendigt.
2 ÅRS BEGRÆNSET GARANTI
VILKÅR OG BETINGELSER FOR DYSONS 2 ÅRS BEGR ÆNSEDE GARANTI.
HVAD ER DÆKKET?
Reparation eller udskiftning af din svsuger (efter Dysons skøn), hvis din svsuger
godtgøres at være defekt pga. materialefejl eller fabrikationsfejl inden for 2 år fra
købsdatoen (hvis en given reservedel ikke længere fabrikeres, udskifter Dyson den
med en tilsvarende del).
Brug af støvsugeren i Danmark.
HVAD ER IKKE DÆKKET?
Dyson garanterer ikke reparation eller udskiftning af et produkt på grund af:
Normal slitage (f.eks. sikring, drivrem, børstestang, m.v.).
ndelige skader, fejl, der opstår som følge af fejlagtig brug eller vedligeholdelse,
misbrug, forsømmelse eller skødesløs betjening eller håndtering af svsugeren I
uoverensstemmelse med betjeningsvejledningens forskrifter.
Blokering – se betjeningsvejledningen om, hvordan blokeringer fjernes fra
støvsugeren.
Reduktion i batteriets afladningstid på grund af batteriets alder eller brug.
Brug af støvsugeren til noget andet end normale husholdningsformål.
Brug af dele, der ikke er samlet eller installeret i henhold til Dysons instruktioner.
Brug af dele og tilbehør, som ikke er originale Dyson-komponenter.
Fejlagtig montering (undtagen, hvis Dyson har foretaget monteringen).
Reparationer eller ændringer, der er udført af andre end Dyson eller dets autoriserede
agenter.
Hvis du er i tvivl om, hvad der er dækket af garantien, kan du ringe til Dyson
Scandinavia A/S på tlf. 71210170.
OPSUMMERING AF DÆKNINGEN
Garantien træder i kraft fra og med købsdatoen (eller leveringsdatoen, hvis denne
ligger senere).
Du skal fremvise leverings-/købsdokumentation, før der kan udres nogen former
for arbejde på din svsuger. Uden dette bevis vil det udførte arbejde blive faktureret.
Opbevar omhyggeligt kvitteringen eller følgesedlen.
Alt arbejde udføres af Dyson eller dets autoriserede agenter.
Ejerskabet af alle udskiftede dele overgår til Dyson.
Reparation eller udskiftning af din svsuger under garantien fornger ikke
garantiperioden.
Garantien berer ikke dine ufravigelige rettigheder som forbruger.
VIGTIGE OPLYSNINGER OM DATABESKYTTELSE
Hvis du videregiver oplysninger til os om en anden person, tilkendegiver du, at
vedkommende har givet dig lov til at handle på sine vegne, at vedkommende
har accepteret behandling af sine personlige oplysninger inkl. personfølsomme
oplysninger, samt at du har informeret vedkommende om vores identitet og formålet
med behandlingen af oplysningerne. Du kan bede om at få tilsendt en kopi af de
oplysninger, vi har om dig, samt få enhver unøjagtighed i oplysningerne rettet. Vi
overvåger eller optager muligvis korrespondance mellem dig og Dyson af hensyn til
undervisningsforl og kvalitetssikring. Hvis dine personlige oplysninger ændres,
eller hvis du ændrer mening om nogen af dine markedsringspræferencer, eller har
spørgsmål til, hvordan vi anvender dine oplysninger, er du velkommen til at henvende
dig hos Dyson Scandinavia A/S, Snaregade 10B 1. sal, 1205 København K.
Tlf.: 71210170.
FI
DYSON-KÄSI-IMURIN KÄYT
HUOM:
Älä paina akun irrotuspainiketta normaalin käyn aikana.
Sammuta Dyson-käsi-imuri aina ennen tukosten tarkistamista.
HUOMAA:
Älä suorita miän sellaisia huolto- tai korjaustöitä, joita ei ole neuvottu tässä
käyttöoppaassa tai Dysonin asiakaspalvelussa.
Tämä Dyson-käsi-imuri on tarkoitettu vain kotitalous- ja autokäyttöön. Älä käytä
laitetta auton liikkuessa tai ajaessasi.
Älä paina suulaketta liikaa käytessi Dyson-käsi-imuria, jottei se vaurioidu.
Jos moottori ylikuumenee, Dyson-käsi-imuri sammuu automaattisesti. Anna laitteen
ähtyä vähintään tunti ja etsi ja poista tukokset, ennen kuin käynnist laitteen
uudelleen.
Hienojakoista ainetta, kuten laastipölyä tai jauhoa, saa imuroida vain pieninä
ärinä.
Älä käytä voitelu- tai puhdistusaineita, kiillokkeita tai ilmanraikastimia Dyson imuriin
tai sen laturiin.
Tässä Dyson imurissa on lämpösulake. Jos imurin jokin osa tukkeutuu, moottori
saattaa ylikuumentua ja sammua automaattisesti. Jos näin käy, käännä virta pois
virtakytkimestä ja anna imurin jäähtyä. Tarkista sitten suodatin ja mahdolliset
tukokset. Poista tukokset ennen käytön jatkamista.
Säilytä Dyson imuria sisätiloissa. Älä käytä tai säilytä imuria alle 3°C lämpötilassa.
Varmista, että imuri on huoneenlämpöinen ennen sen käytä.
MERKKIVALOT – DYSON RIKKAIMURI
Täysi lataus.
Valo vilkkuu – latausta jäljellä alle minuutti/
ysin tyhjä akku.
Valo vilkkuu nopeasti – liian kylmä/kuuma. Älä käytä.
Suodatin irti/huonosti paikoillaan.
LÄPINÄKYVÄN PÖLYSÄILN TYHJENTÄMINEN
HUOM:
Sammuta ja irrota Dyson-käsi-imuri laturista ennen läpinäkyvän pölyiliön
tyhjentämistä.
HUOMAA:
Tyhjennä säiliö heti, kun pölyä on MAX-merkkiin asti. Älä anna säiliön täyttyä liikaa.
Tyhjennä läpinäkyvä pölysäiliö painamalla sen sivussa olevaa painiketta (ks. kuva).
Älä käytä Dyson-käsi-imuria, jos läpinäkyvä pölyiliö ei ole paikoillaan.
LÄPINÄKYVÄN PÖLYSÄILN PUHDISTAMINEN
HUOM:
Varmista, että läpinäkyvä pölyiliö on täysin kuiva ennen kuin asetat sen paikoilleen.
HUOMAA:
pinäkyvä pölysäiliö irrotetaan painamalla Dyson-käsi-imurin pohjassa olevaa
vapautuspainiketta (ks. kuva).
pinäkyvä pölysäiliö tulee puhdistaa pelkällä kylmällä vedellä. Älä käy
puhdistukseen pesuainetta, vahaa tai ilmanraikastimia.
Älä pane läpinäkyä pölysäiliötä astianpesukoneeseen.
Puhdista kotelo liasta ja nukasta kankaalla tai harjalla.
SUODATTIMEN PESU
HUOM:
Sammuta laite ja irrota se laturista ennen suodattimen irrottamista.
Varmista, että suodatin on täysin kuiva, ennen kuin kiinnit sen takaisin Dyson-käsi-
imuriin.
Varmista, että suodattimen sivujen ulokkeet tulevat kunnolla paikoilleen.
HUOMAA:
Tässä Dyson-käsi-imurissa on yksi suodatin (sijainti kuvassa). Toimintakyvyn
ylläpitämiseksi tarkasta suodatin säännöllisesti ja pese ohjeiden mukaan vähintään
kerran kuussa. Anna suodattimen kuivua 12 tuntia.
Suodatin täytyy pestä useammin, jos imuroidaan hienojakoista pölyä.
Älä käytä pesuaineita suodattimen puhdistamiseen.
Älä pane suodatinta astianpesukoneeseen, pesukoneeseen, kuivausrumpuun, uuniin,
mikroaaltouuniin tai avotulen läheisyyteen.
TUKOSTEN TARKASTAMINEN
HUOM:
Sammuta Dyson-käsi-imuri ja irrota se laturista ennen tukosten tarkastamista.
Varo teviä esineitä tukoksia poistaessasi.
Kiinnitä kaikki Dyson-käsi-imurin osat kunnolla paikoilleen ennen käytä.
HUOMAA:
Dyson-käsi-imurin rajoitettu takuu ei kata tukosten poistamista. Jos jokin Dyson-käsi-
imurin osa tukkeutuu, laite saattaa ylikuumentua ja pysähtyä automaattisesti.
Irrota Dyson-käsi-imuri sähköverkosta ja anna sen jääht. Poista tukos ennen kuin
käytät laitetta.
DYSON RIKKAIMURIN LATAUS JA SÄILYTYS
Dyson rikkaimuri sammuu jos akun lämpötila on alle 3°C. Tämä ominaisuus suojaa
moottoria ja akkua. Älä lataa Dyson rikkaimuria ja siirrä sitä sitten säilytystä varten
paikkaan, jossa lämpötila on alle 3°C.
MERKKIVALOT – LATAUS JA AKKU
Lataa.
Täysi lataus.
Ei lataa – tarkista akku.
Ei lataa - Liian kylmä/kuuma.
AKKUJEN TURVALLISUUSOHJEET
Tässä Dyson-käsi-imurissa saa käytä vain Dysonin akkuja ja latausyksikköä.
Akku on suljettu pakkaus, joka ei normaaleissa olosuhteissa aiheuta vaaroja. Jos
akusta kuitenkin jostain syystä vuotaa nestettä, nesteeseen ei saa koskea, vaan tulee
noudattaa seuraavia varotoimia:
Aineen joutuminen iholle: voi aiheuttaa ihoärsytystä. Pese saippualla ja vedellä.
Aineen hengitminen: voi aiheuttaa hengitysteiden ärsytystä. Siirry raittiiseen ilmaan
ja käänny lääkärin puoleen.
Aineen joutuminen silmiin: voi aiheuttaa ärsytys. Huuhtele silmiä vedellä välitsti
vähintään 15 minuutin ajan. Käänny lääkärin puoleen.
vittäminen: käsittele akkua suojakäsineillä ja hävitä se välittömästi paikallisten
äräysten mukaisesti.
HUOM:
Laitteen akku voi väärin käytettynä aiheuttaa palo- tai syöpymisvaaran. Akkuja ei
saa purkaa, kuumentaa yli 60 celsiusasteeseen tai hävitä polttamalla, eikä niihin
saa aiheuttaa oikosulkua. Käytä vaihtoakkuina vain Dysonin akkuja. Muiden akkujen
käyttö voi aiheuttaa palo- tai räjähdysvaaran. Hävitä käytetyt akut viipymättä. Ei
lasten ulottuville. Akkuja ei saa purkaa eikä hävittää polttamalla.
Dyson-käsi-imurin akku tulee poistaa ennen laitteen hävittämistä.
Akku tulee hävitä turvallisesti.
Käsi-imuri tulee irrottaa sähköverkosta ennen akun irrottamista.
Akku voidaan ladata sen ollessa kiinni imurissa tai irti imurista. Ole varovainen
irrottaessasi akkua imurista.
TUOTTEEN HÄVITMINEN
Tätä tuotetta ei saa hävitä kotitalousjätteen mukana. Tuote tulee toimittaa
vittämistä varten sähkö- ja elektroniikkaromun keyspisteeseen. Näin tuote
poistuu käystä oikein ja mahdolliset negatiiviset seuraukset ympäristölle ja ihmisten
terveydelle voidaan estää. Tarkempaa tietoa tämän tuotteen kierrätyksestä saat
Dysonin asiakaspalvelusta, paikallisilta viranomaisilta, sähkölaitteiden kierrätykses
vastaavalta taholta tai tuotetta myyvistä liikkeis.
FI
2 VUODEN TAKUUN EHDOT
Dysonin myöntämän 2 vuoden jatketun takuun ehdot.
MITÄ TAKUU KATTAA
Sellaisen Dyson imurin korjauksen tai vaihdon (vaihdosta päättää Dyson), jossa on
todettu materiaalivika, kokoonpanossa tapahtunut virhe tai toiminnallinen vika 2
vuoden sisällä osto- tai toimituspäivästä (jos tarvittavaa osaa ei eä ole saatavilla,
Dyson vaihtaa sen vastaavaan varaosaan).
Imurin käytön Suomessa.
MITÄ TAKUU EI KATA
Dysonin myöntämä takuu ei kata:
Normaalia kulumista (sulakkeet, hihna, harjakset, tms.).
Akun tyhjentymisaika lyhenee akun käytiän myötä.
Vahinkoja, huolimattomuudesta tai väärinkäystä aiheutuneita vaurioita tai vaurioita
jotka ovat syntyneet käytohjeiden vastaisesta käytöstä tai käsittelystä.
Tukoksien avaamista – katso käytohjeista ohjeet tukoksien poistamiseksi.
Imurin käyttöä muussa kuin normaalissa kotikäytössä.
Sellaisten osien käystä syntyneitä vaurioita, jotka eivät ole Dysonin suosittelemia.
Muiden kuin Dysonin valtuuttaman huoltoliikkeen suorittamien korjausten tai
muutosten aiheuttamia vaurioita.
Virheellistä asennusta (paitsi valtuutetun huollon suorittamaa).
26
11/8/10 2:37 PM C37377_DC34_OPMAN_EU_ORIGIN_15_4c0s
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Dyson CAR & BOAT DC34 Omistajan opas

Kategoria
Vacuum cleaners
Tyyppi
Omistajan opas
Tämä käsikirja sopii myös