Dometic CDF 36 Ohjekirja

Kategoria
Cool boxes
Tyyppi
Ohjekirja

Tämä käsikirja sopii myös

CoolFreeze CDF18,
CDF26, CDF36, CDF46
CDF18
CDF26
CDF36
CDF46
DE 6 Kompressor-Kühlbox
Bedienungsanleitung
EN 24 Compressor Cooler
Instruction Manual
FR 41 Glacière à compression
Manuel d’utilisation
ES 59 Nevera por compresor
Instrucciones de uso
IT 77 Frigorifero a compressore
Istruzioni per l’uso
NL 96 Compressorkoelbox
Gebruiksaanwijzing
DA 113 Kompressor-køleboks
Betjeningsvejledning
SV 130 Kylbox med kompressor
Bruksanvisning
NO 147 Kjøleboks med kompressor
Bruksanvisning
FI 164 Kompressori-kylmälaatikko
Käyttöohje
PT 181 Geleira com compressor
Manual de instruções
RU 199 Компрессорный
холодильник
Инструкция по эксплуатации
PL 217 Lodówka kompresorowa
Instrukcja obsługi
CS 235 Kompresorový chladicí box
Návod k obsluze
SK 252 Chladiaci box s kompresorom
Návod na obsluhu
HU 269 Kompresszor hűtőláda
Használati utasítás
Fordern Sie weitere Informationen zur umfangreichen Produktpalette aus dem Hause
Dometic WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unverbindlich
unter der Internetadresse: www.dometic-waeco.de
We will be happy to provide you with further information about Dometic WAECO products.
Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage:
www.dometic-waeco.com
Demandez d’autres informations relatives à la large gamme de produits de la maison
Dometic WAECO. Commandez tout simplement notre catalogue gratuitement et sans
engagement à l’adresse internet suivante : www.dometic-waeco.com
Solicite más información sobre la amplia gama de productos de la empresa Dometic
WAECO. Solicite simplemente nuestros catálogos de forma gratuita y sin compromiso en
la dirección de Internet: www.dometic-waeco.com
Per ottenere maggiori informazioni sull’ampia gamma di prodotti Dometic WAECO è
possibile ordinare una copia gratuita e non vincolante del nostro Catalogo all’indirizzo
Internet: www.dometic-waeco.com
Maak kennis met het omvangrijke productscala van de firma Dometic WAECO. Bestel onze
catalogus gratis en vrijblijvend onder het internetadres: www.dometic-waeco.com
Bestil yderligere information om det omfattende produktudvalg fra Dometic WAECO.
Bestil vores katalog gratis og uforpligtende på internetadressen: www.dometic-waeco.com
Inhämta mer information om den omfattande produktpaletten från Dometic WAECO:
Beställ våra kataloger gratis och utan förpliktelser under vår Internetadress:
www.dometic-waeco.com
Be om mer informasjon om det rikholdige produktutvalget fra Dometic WAECO. Bestill vår
katalog gratis uforbindtlig på Internettadressen: www.dometic-waeco.com
Pyytäkää lisää tietoja Dometic WAECOn kattavista tuotevalikoimista. Tilatkaa
tuotekuvastomme maksutta ja sitoumuksetta internet-osoitteesta:
www.dometic-waeco.com
Peça mais informação sobre a ampla gama de produtos da empresa Dometic WAECO.
Peça simplesmente os nossos catálogos de forma gratuita e sem qualquer compromisso,
disponível no site: www.dometic-waeco.com
Запросите дальнейшую информацию об обширном ассортименте продукции
компании Dometic WAECO. Просто закажите наши каталоги на сайте
www.dometic-waeco.com; эта услуга предоставляется бесплатно и ни к чему не
обязывает.
Proszę si
ę zapoznać z informacjami na temat szerokiej gamy produktów Dometic WAECO.
Proszę zamówić nasz bezpłatny katalog i zapoznać się zniewiążącą ofertą pod adresem:
www.dometic-waeco.com
Žádejte další informace o rozsáhlé nabídce výrobků firmy Dometic WAECO. Stačí zdarma
a nezávazně objednat naše katalogy na internetové adrese: www.dometic-waeco.com
Vyžiadajte si ďalšie informácie o rozsiahlej palete výrobkov Dometic WAECO. Objednajte
si bezplatne a nezáväzne náš katalóg na internetovej adrese: www.dometic-waeco.com
Kérjen további információkat a Dometic WAECO cég széles körű termékpalettájáról.
Rendelje meg ingyenes katalógusainkat kötelezettség nélkül a következő internetcímen:
www.dometic-waeco.de
DE
EN
FR
ES
IT
NL
DA
SV
NO
FI
PT
RU
PL
CS
SK
HU
FI
Symbolien selitys CoolFreeze
164
Lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen käyttöönottoa ja säilytä ohje
hyvin. Jos myyt tuotteen eteenpäin, anna ohje tällöin edelleen uudelle
käyttäjälle.
Valmistaja ei ota vastuuta vahingoista, jotka aiheutuvat epäasianmukai-
sesta käytös tai väärästä käytöstä.
Sisällysluettelo
1 Symbolien selitys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
2 Turvallisuusohjeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
3 Toimituskokonaisuus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
4 Tarkoituksenmukainen käyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
5 Toimintakuvaus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
6 Käyttö. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
7 Puhdistaminen ja hoito. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
8 Takuu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
9 Häiriöiden poistaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
10 Hävittäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
11 Tekniset tiedot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
1 Symbolien selitys
D
!
!
VAARA!
Turvallisuusohje: Huomiotta jättäminen aiheuttaa hengen-
vaaran tai vakavan loukkaantumisen.
VAROITUS!
Turvallisuusohje: Huomiotta jättäminen voi aiheuttaa hengen-
vaaran tai vakavan loukkaantumisen.
HUOMIO!
Turvallisuusohje: Huomiotta jättäminen voi johtaa loukkaantu-
miseen.
FI
CoolFreeze Turvallisuusohjeet
165
A
I
Menettely: Tämä symboli ilmaisee, että sinun tulee tehdä jotakin. Tarvit-
tava menettely kuvataan askel askeleelta.
Tämä symboli kuvailee menettelyn tuloksen.
Kuva 1 5, sivulla 3: Tämä tieto viittaa kuvassa olevaan elementtiin, tässä
esimerkissä ”kohteeseen 5 kuvassa 1, sivulla 3”.
2 Turvallisuusohjeet
2.1 Yleinen turvallisuus
!
VAROITUS!
Laitetta ei saa ottaa käyttöön, jos siinä on näkyviä vaurioita.
Jos tämän laitteen liitäntäjohto vaurioituu, tulee valmistajan tai
valtuutetun asiakaspalvelun tai vastaavasti pätevän henkilön
vaihtaa se vaaran välttämiseksi.
Ainoastaan ammattilaiset saavat korjata tätä laitetta. Epäasian-
mukaisista korjauksista saattaa aiheutua huomattavia vaaroja.
8-vuotiaat tai sitä vanhemmat lapset sekä henkilöt, joiden
fyysiset, sensoriset tai psyykkiset kyvyt ovat rajoittuneita tai
jotka ovat kokemattomia ja/tai tietämättömiä, voivat käyttää tätä
laitetta valvonnan alaisina tai kun heille on opetettu laitteen tur-
vallinen käyttö ja he ovat ymmärtäneet siitä aiheutuvat vaarat.
Lapset eivät saa puhdistaa laitetta tai tehdä käyttäjähuoltoa
ilman valvontaa.
Lapset eivät saa leikkiä laitteella.
Lapsia tulee valvoa sen varmistamiseksi, etteivät he leiki
laitteella.
Säilytä ja käytä laitetta alle 8-vuotiaiden lasten ulottumatto-
missa.
HUOMAUTUS!
Huomiotta jättäminen voi johtaa materiaalivaurioihin ja haitata
tuotteen toimintaa.
OHJE
Tuotteen käyttöä koskevia lisätietoja.
FI
Turvallisuusohjeet CoolFreeze
166
Älä säilytä laitteessa mitään räjähdysalttiita tavaroita kuten
esim. suihkepurkkeja, joissa on palavaa ponneainetta.
!
HUOMIO!
Irrota laite verkosta
ennen jokaista puhdistusta tai hoitoa
jokaisen käytön jälkeen
Elintarvikkeita saa säilyttää vain alkuperäispakkauksissa tai
tarkoitukseen sopivissa astioissa.
A
HUOMAUTUS!
Verratkaa tyyppikilven jännitetietoja käytettävissä olevaan
energiansyöttöön.
Liitä laite ainoastaan DC-liitäntäjohdolla ajoneuvon DC-pisto-
rasiaan (esim. savukkeensytyttimeen).
Älä ota pistoketta koskaan pois pistorasiasta johdosta
vetämällä.
Irrottakaa kylmälaitteenne ja muut sähköä käyttävät laitteet
akusta ennen pikalaturin liittämistä.
Irrota liitäntä tai sammuta kylmälaite, kun sammutat moottorin.
Muuten akku voi purkautua.
Kylmälaite ei sovi syövyttävien tai liuotinainepitoisten aineiden
kuljettamiseen.
2.2 Laitteen käyttöturvallisuus
D
VAARA!
Älkää koskettako avojohtimia koskaan paljain käsin.
!
HUOMIO!
Huolehtikaa ennen laitteen käyttöönottoa siitä, että johto ja
pistoke ovat kuivia.
A
HUOMAUTUS!
Älä käytä kylmälaukun sisällä mitään sähkölaitteita, vaikka
valmistaja näitä suosittelisikin.
Älkää asettako laitetta avoliekkien tai muiden lämpölähteiden
(lämmitys, voimakas auringonpaiste, kaasu-uunit jne.) lähelle.
FI
CoolFreeze Toimituskokonaisuus
167
Ylikuumenemisvaara!
Huolehtikaa aina siitä, käytössä syntyvä lämpö saadaan
johdettua riittävän hyvin pois. Huolehtikaa siitä, että laite on
riittävän etäällä seinistä tai esineistä, jotta ilma pääsee
kiertämään.
Huolehtikaa siitä, että tuuletusrakoja ei peitetä.
Älkää laittako sisäastiaan minkäänlaisia nesteitä tai jäätä.
Älkää upottako laitetta koskaan veteen.
Suojatkaa laite ja sen johto kuumuudelta ja kosteudelta.
3 Toimituskokonaisuus
kuva 1, sivulla 3, näyttää toimituskokonaisuuden.
3.1 Lisävarusteet
Suosittelemme laitteen käyttöön vaihtovirtaverkossa seuraavan WAECO-
verkkotasasuuntajan käyttöä.
Saatavissa lisävarusteena (ei sisälly toimituskokonaisuuteen):
220240 V: CoolPower EPS100
110240 V: CoolPower MPS35.
Kohde Määrä Nimitys
1 1 Kylmälaukku
2 1 Liitäntäjohto 12/24 Vg-liitäntää varten
–1Käyttöohje
FI
Tarkoituksenmukainen käyttö CoolFreeze
168
4 Tarkoituksenmukainen käyttö
Kylmälaukku sopii elintarvikkeiden jäähdyttämiseen ja pakastami-
seen. Laite sopii myös venekäyttöön.
Laite on suunniteltu käytettäväksi auton, veneen tai asuntoauton
12 Vg tai 24 Vg -tasavirtapistorasian avulla (savukkeensytytin).
I
!
5 Toimintakuvaus
Kylmälaukku pystyy jäähdyttämään tuotteita ja pitämään ne kylminä sekä
pakastamaan niitä. Jäähdyttämiseen käytetään jäähdytyskiertoa ja kompres-
soria, joita ei tarvitse huoltaa ja joissa ei ole fluorattuja kloorihiilivetyjä. Eri-
koisvahva, fluorattuja kloorihiilivetyjä sisältämätön eristys ja tehokas
kompressori takaavat erityisen nopean jäähdytyksen.
Kylmälaukku sopii liikkuvaan käyttöön.
Venekäytössä kylmälaukku voi olla jatkuvasti kallistettuna 30°.
Laitteeseen sisäänrakennettu, kaksitasoinen (CDF18) / kolmita-
soinen (CDF26, CDF36, CDF46) akkutarkkailulaite suojaa ajo-
neuvonne akkua syväpurkautumiselta.
OHJE
Suosittelemme laitteen käyttöön vaihtovirtaverkossa seuraavan
WAECO-verkkotasasuuntajan käyttöä.
220240 V: CoolPower EPS100
110240 V: CoolPower MPS35
HUOMIO! Terveysriski!
Ole hyvä ja tarkista, vastaako laitteen jäähdytysteho niiden elin-
tarvikkeiden tai lääkkeiden vaatimuksia, joita haluat jäähdyttää
FI
CoolFreeze Toimintakuvaus
169
5.1 Käyttö- ja näyttölaitteet
CDF18
Käyttökenttä ja liittimet (kuva 2, sivulla 3):
Kohde Nimitys Selitys
1 TEMPERATURE Lämpötilasäädin,
jäähdytyslämpötila pääteasennoissa:
COLD: +10 °C
FREEZE: –18 °C
2 POWER Toimintailmaisin
LED loistaa vihre-
änä:
Laite on päällä ja käyttövalmis
LED loistaa keltai-
sena:
Säädetty lämpötila on saavu-
tettu
3 ERROR LED vilkkuu punai-
sena:
Laite on päällä, mutta ei käyt-
tövalmis
4BATTERY
MONITOR
Pääkytkin/akkutarkkailulaite:
0: Laite on pois päältä
HIGH: Laite on päällä, akkutarkkailu-
laite on tilassa HIGH
LOW: Laite on päällä, akkutarkkailu-
laite on tilassa LOW
5 12/24V DC Liitin tasavirtasyöttöä varten
FI
Toimintakuvaus CoolFreeze
170
CDF26
Käyttökenttä ja liittimet (kuva 3, sivulla 3, kuva 5, sivulla 4):
Kohde Nimitys Selitys
1 Päälle-/poispainike Kytkee kylmälaukun päälle tai pois, kun painiketta
painetaan yksi tai kaksi sekuntia
2 POWER Toimintailmaisin
LED palaa vihreänä: Kompressori on päällä
LED palaa oranssina: Kompressori on pois
päältä
LED vilkkuu oranssina: Näyttö on pois päältä,
akun tila matala
3 ERROR LED vilkkuu punaisena: Laite on päällä, mutta ei
käyttövalmis
4 SET Valitsee syöttötilan
Lämpötilan säätö
Lämpötilayksikön (°Celsius tai °Fahrenheit) asetus
Akkuvahdin asetus
5 Näyttää jäähdytyslokeron lämpötilan
Kolme ensimmäistä kohtaa nelinumeroisella näy-
töllä ilmaisee lämpötilan, neljäs kohta lämpötilayksi-
kön (°C tai °F).
6 UP + Napautus kerran nostaa valittua syöttöarvoa
7 DOWN – Napautus kerran alentaa valittua syöttöarvoa
FI
CoolFreeze Käyttö
171
CDF36, CDF46
Käyttökenttä ja liittimet (kuva 4, sivulla 4, kuva 5, sivulla 4):
6 Käyttö
6.1 Ennen ensikäyttöä
I
Kohde Nimitys Selitys
1 Päälle-/poispainike Kytkee kylmälaukun päälle tai pois, kun painiketta
painetaan yksi tai kaksi sekuntia
2 POWER Toimintailmaisin
LED palaa vihreänä: Kompressori on päällä
LED palaa oranssina: Kompressori on pois
päältä
LED vilkkuu oranssina: Näyttö on pois päältä,
akun tila matala
3 ERROR LED vilkkuu punaisena: Laite on päällä, mutta ei
käyttövalmis
4 SET Valitsee syöttötilan
Lämpötilan säätö
Lämpötilayksikön (°Celsius tai °Fahrenheit) asetus
Akkuvahdin asetus
5 Näyttää jäähdytyslokeron lämpötilan
Kolme ensimmäistä kohtaa nelinumeroisella näy-
töllä ilmaisee lämpötilan, neljäs kohta lämpötilayksi-
kön (°C tai °F).
6 ADJUST Napautus kerran nostaa valittua syöttöarvoa
Napautus kerran alentaa valittua syöttöarvoa
OHJE
Puhdistakaa uusi kylmälaukku hygieenisistä syistä kostealla lii-
nalla sisältä ja ulkoa ennen laitteen käyttöön ottamista (kts. myös
kap. ”Puhdistaminen ja hoito” sivulla 178).
FI
Käyttö CoolFreeze
172
6.2 Vinkkejä energian säästämiseen
Valitkaa asennuspaikka, joka on hyvin tuuletettu ja suojassa
auringonpaisteelta.
Antakaa lämminten ruokien jäähtyä ennen niiden säilyttämistä laitteessa
kylminä.
Älkää avatko kylmälaitetta tarpeettoman usein.
Älä jätä jäähdytyslaitetta auki pidemmäksi ajaksi kuin tarpeen.
Sulattakaa kylmälaukku heti, kun siihen on muodostunut jääkerros.
Välttäkää tarpeettoman matalaa sisälämpötilaa.
6.3 Kylmälaukun liittäminen
Kylmälaukkua voidaan käyttää 12 V tai 24 V -tasajännitteellä.
A
Kylmälaukku on varmuuden vuoksi varustettu elektronisella napaisuussuo-
jauksella, joka suojaa kylmälaukkua väärältä napaisuudelta akkuliitännässä
sekä oikosululta.
Työntäkää 12/24 V -liitäntäjohto (kuva 1 2, sivulla 3) laitteen tasajänni-
teliittimeen ja liittäkää se savukkeensytyttimeen tai 12 V tai 24 V -pisto-
rasiaan.
6.4 Akkutarkkailulaitteen käyttäminen
Jos kylmälaukkua käytetään ajoneuvon sytytyksen ollessa pois päältä,
laukku kytkeytyy itsestään pois päältä heti, kun syöttöjännite laskee sääde-
tyn arvon alle. Kylmälaukku kytkeytyy päälle heti, kun akun lataustila on saa-
vuttanut jännitteen, jossa laukku kytkeytyy uudelleen päälle.
A
HUOMAUTUS! Laitevauriovaara!
Irrottakaa kylmälaukku ja muut sähköä kuluttavat laitteet akusta
ennen kuin lataatte akkua pikalaturilla.
Ylijännitteet voivat vahingoittaa laitteiden elektroniikkaa.
HUOMAUTUS! Vahingoittumisvaara!
Akkuun jää akkutarkkailulaitteen suorittaman pois kytkennän jäl-
keen vain osa sen täydestä latauskapasiteetista. Välttäkää useita
käynnistyksiä ja sähköä kuluttavien laitteiden käyttämistä ilman
pidempiä latausvaiheita. Huolehtikaa siitä, että akku ladataan
uudelleen.
FI
CoolFreeze Käyttö
173
Tilassa ”HIGH” akkutarkkailulaite reagoi nopeammin kuin tasolla ”LOW” (ks.
seuraava taulukko).
CDF18:
CDF26, CDF36, CDF46:
I
CDF26: Akkuvahdin tilan asetus
Vaihda akkuvahdin tila seuraavasti:
Kytke kylmälaukku päälle.
Paina painiketta „SET“ kolme kertaa.
Aseta akkuvahdin tila painikkeilla „+“ tai „–“.
Näyttö näyttää asetetun tilan muutaman sekunnin ajan. Näyttö vilkkuu
muutaman kerran, ennen kuin se palaa tämänhetkisen lämpötilan
näyttöön.
Akkutarkkailulaitteen tila LOW HIGH
Poiskytkentäjännite 12 V:lla
10,2 V ± 0,3 V 11,2 V ± 0,3 V
Jälleenkytkeytymisjännite 12 V:lla
11,2 V ± 0,3 V 12,2 V ± 0,3 V
Poiskytkentäjännite 24 V:lla
22,0 V ± 0,3 V 23,9 V ± 0,3 V
Jälleenkytkeytymisjännite 24 V:lla
23,3 V ± 0,3 V 25,1 V ± 0,3 V
Akkutarkkailulaitteen tila LOW MED HIGH
Poiskytkentäjännite 12 V:lla
10,1 V 11,4 V 11,8 V
Jälleenkytkeytymisjännite 12 V:lla
11,1 V 12,2 V 12,6 V
Poiskytkentäjännite 24 V:lla
21,5 V 24,1 V 24,6 V
Jälleenkytkeytymisjännite 24 V:lla
23,0 V 25,3 V 26,2 V
OHJE
Kun kylmälaukku saa virtansa käynnistysakusta, valitkaa akku-
tarkkailulaitteen tilaksi ”HIGH”. Jos kylmälaukku on liitetty erilli-
seen syöttöakkuun, akkutarkkailulaitteen tilaksi riittää ”LOW”.
Aseta akkutarkkailulaite asentoon ”LOW”, kun haluat käyttää kyl-
mälaukkua vaihtovirtaverkon avulla.
FI
Käyttö CoolFreeze
174
CDF36, CDF46: Akkuvahdin tilan asetus
Vaihda akkuvahdin tila seuraavasti:
Kytke kylmälaukku päälle.
Paina painiketta „SET“ kolme kertaa.
Aseta akkuvahdin tila painikkeilla „ADJUST“.
6.5 Kylmälaukun käyttäminen
A
Asettakaa kylmälaukku tukevalle alustalle.
Huolehtikaa siitä, että tuuletusrakoja ei peitetä ja että lämmennyt ilma
pääsee poistumaan hyvin.
Liittäkää kylmälaukku, kts. kap. ”Kylmälaukun liittäminen” sivulla 172.
A
Kylmälaukun salpaus
Sulkekaa kansi.
Painakaa salpausta alaspäin (kuva 6 1, sivulla 4) kunnes kuulette sen
lukittuvan.
CDF18: Kylmälaukun kytkeminen päälle
Työntäkää liukukytkin ”BATTERY MONITOR” asentoon ”HIGH” käyttäes-
sänne laitetta käynnistysakun avulla tai asentoon ”LOW” käyttäessänne
laitetta syöttöakun avulla.
I
LED ”POWER” loistaa vihreänä.
HUOMAUTUS! Ylikuumenemisvaara!
Huolehtikaa aina siitä, käytössä syntyvä lämpö saadaan johdet-
tua riittävän hyvin pois. Huolehtikaa siitä, että tuuletusrakoja ei
peitetä. Huolehtikaa siitä, että laite on riittävän etäällä seinistä tai
esineistä, jotta ilma pääsee kiertämään.
HUOMAUTUS! Liian alhaisesta lämpötilasta aiheutuu vaara!
Huolehtikaa siitä, että kylmälaukussa on vain esineitä tai tuotteita,
jotka saa jäähdyttää valittuun lämpötilaan.
OHJE
Aseta akkutarkkailulaite asentoon ”LOW”, kun haluat käyttää kyl-
mälaukkua vaihtovirtaverkon avulla.
FI
CoolFreeze Käyttö
175
Kylmälaukku alkaa jäähdyttää sisätilaansa.
Säätäkää jäähdytyslämpötila lämpötilasäätimellä ”TEMPERATURE”.
LED ”POWER” loistaa keltaisena, kun säädetty jäähdytyslämpötila on
saavutettu.
CDF26, CDF36, CDF46: Kylmälaukun päälle kytkeminen
Paina painiketta „ON/OFF“ kolme sekuntia.
LED „POWER“ loistaa vihreänä.
Näyttö kytkeytyy päälle ja näyttää nykyisen jäähdytyslämpötilan.
Kylmälaukku alkaa jäähdyttää sisätilaansa.
I
CDF18: Kylmälaukun kytkeminen pois päältä
Tyhjentäkää kylmälaukku.
Kytke kylmälaukku pois päältä: Työnnä liukukytkin ”BATTERY MONI-
TOR” asentoon ”0”.
Vetäkää liitäntäjohto irti.
Jos poistatte kylmälaukun käytöstä pidemmäksi aikaa:
Jättäkää kansi hieman auki. Näin estätte hajujen muodostumisen.
CDF26, CDF36, CDF46: Kylmälaatikon pois päältä kytkeminen
Tyhjennä kylmälaukku.
Kytke kylmälaukku pois päältä.
Irrota liitäntäjohto.
Jos poistat kylmälaukun käytöstä pidemmäksi aikaa:
Jätä kansi hieman auki. Näin estät hajujen muodostumisen.
OHJE
Aseta akkutarkkailulaite asentoon ”LOW”, kun haluat käyttää kyl-
mälaukkua vaihtovirtaverkon avulla.
FI
Käyttö CoolFreeze
176
6.6 Lämpötilan säätö
CDF26:
Paina painiketta „SET“ kerran.
Aseta jäähdytyslämpötila painikkeilla „+“ tai „–“.
Näyttö näyttää asetetun jäähdytyslämpötilan muutaman sekunnin ajan.
Näyttö vilkkuu muutaman kerran, ennen kuin se palaa tämänhetkisen
lämpötilan näyttöön.
CDF36, CDF46:
Paina painiketta „SET“ kerran.
Aseta jäähdytyslämpötila painikkeella „ADJUST“.
Näyttö näyttää asetetun jäähdytyslämpötilan muutaman sekunnin ajan.
Näyttö vilkkuu muutaman kerran, ennen kuin se palaa tämänhetkisen lämpö-
tilan näyttöön.
6.7 Lämpötilayksikön valinta
CDF26:
Voit valita lämpötilan näytön °Celsius- ja °Fahrenheit-yksikköjen välillä. Toimi
tätä varten seuraavasti:
Kytke kylmälaukku päälle.
Paina painiketta „SET“ kaksi kertaa.
Aseta lämpötilayksikkö °Celsius tai °Fahrenheit painikkeilla „+“ tai „–“.
Näyttö näyttää asetetun lämpötilayksikön muutaman sekunnin ajan.
Näyttö vilkkuu muutaman kerran, ennen kuin se palaa tämänhetkisen
lämpötilan näyttöön.
CDF36, CDF46:
Voit valita lämpötilan näytön °Celsius- ja °Fahrenheit-yksikköjen välillä. Toimi
tätä varten seuraavasti:
Kytke kylmälaukku päälle.
Paina painiketta „SET“ kaksi kertaa.
Aseta lämpötilayksikkö °Celsius tai °Fahrenheit painikkeella „ADJUST“.
FI
CoolFreeze Käyttö
177
6.8 Kylmälaukun sulattaminen
Ilmankosteus voi muodostaa haihduttimeen tai kylmälaukun sisälle huur-
retta, joka heikentää jäähdytystehoa. Sulattakaa laite ajoissa.
A
Menetelkää seuraavalla tavalla sulattaaksenne kylmälaukun:
Ottakaa kylmätavarat pois.
Laittakaa ne mahd. toiseen kylmälaitteeseen, jotta ne pysyvät kylminä.
Kytkekää laite pois päältä.
Jättäkää kansi auki.
Pyyhkikää sulamisvesi pois.
6.9 Pistokesulakkeen (12/24 V) vaihtaminen
Vetäkää tasausholkki (kuva 7 4, sivulla 4) irti pistokkeesta.
Kiertäkää ruuvi (kuva 7 5, sivulla 4) ulos rungon ylemmästä puoliskosta
(kuva 7 1, sivulla 4).
Nostakaa rungon ylempi puolisko (kuva 7 6, sivulla 4) varovasti pois
alapuoliskosta.
Ottakaa kontaktitappi (kuva 7 3, sivulla 4) pois.
Vaihtakaa viallinen sulake (kuva 7 2, sivulla 4) uuteen sulakkeeseen,
jonka arvo on sama (8A 32V).
Kootkaa pistoke käänteisessä järjestyksessä kokoon.
6.10 Hehkulampun vaihtaminen (CDF26, CDF36,
CDF46)
Painakaa kytkinnastaa (kuva 8 2, sivulla 5) alaspäin niin,
että valaisimen läpinäkyvä osa (kuva 8 1, sivulla 5) voidaan ottaa
eteenpäin pois.
Vaihtakaa hehkulamppu.
Asettakaa valaisin takaisin runkoon.
HUOMAUTUS! Laitevauriovaara!
Älkää koskaan käyttäkö kovia tai teräviä esineitä jääkerrostumi-
sen poistamiseen tai kiinni jäätyneiden esineiden irrottamiseen.
FI
Puhdistaminen ja hoito CoolFreeze
178
7 Puhdistaminen ja hoito
!
A
Puhdistakaa laite toisinaan sisältä ja ulkoa kostealla liinalla.
Varmista, että laitteen ilmanotto- ja poistoaukot ovat puhtaita pölystä ja
liasta, jotta toiminnassa syntyvä lämpö voidaan johtaa pois ja laite ei
pääse vaurioitumaan.
8 Takuu
Laitetta koskee lakisääteinen takuuaika. Jos tuote sattuu olemaan viallinen,
käänny maasi valmistajan toimipisteen puoleen (osoitteet käyttöohjeen taka-
sivulla) tai ota yhteyttä omaan ammattikauppiaaseesi.
Korjaus- ja takuukäsittelyä varten lähetä mukana seuraavat asiakirjat:
kopio ostolaskusta, jossa näkyy ostopäivä,
valitusperuste tai vikakuvaus.
VAROITUS!
Irrota laite verkosta aina ennen puhdistusta ja huoltoa.
HUOMAUTUS! Vaurioitumisvaara!
Älä puhdista kylmälaitetta koskaan juoksevan veden alla tai
tiskivedessä.
Älä käytä puhdistamiseen kovia puhdistusaineita tai kovia
esineitä, koska ne voivat vahingoittaa kylmälaitetta.
FI
CoolFreeze Häiriöiden poistaminen
179
9 Häiriöiden poistaminen
10 Hävittäminen
Vie pakkausmateriaali mahdollisuuksien mukaan vastaavan kierrätysjät-
teen joukkoon.
M
Jos poistat tuotteen lopullisesti käytöstä, pyydä tietoa sen hävittä-
mistä koskevista määräyksistä lähimmästä kierrätyskeskuksesta
tai ammattiliikkeestäsi.
Häiriö Mahdollinen syy Ratkaisuehdotus
Laite ei toimi, LED ei
loista.
Ajoneuvon 12/24 V
-pistorasiassa (savukkeen-
sytyttimessä) ei ole jänni-
tettä.
Useimmissa ajoneuvoissa
virtalukon täytyy olla päällä,
jotta savukkeensytytin saa jännitettä.
Vaihtojännitepistorasiassa
ei ole jännitettä.
Kokeilkaa toista pistorasiaa.
Laite ei jäähdytä (pis-
toke on kiinnitetty, LED
”POWER” loistaa).
Kompressori rikki. Vain valtuutettu asiakaspalveluliike voi
korjata vian.
Laite ei jäähdytä (pis-
toke on kiinnitetty, LED
”ERROR” vilkkuu).
Käyttöjännite ei riitä. Tarkastakaa akku ja ladatkaa se tarvit-
taessa.
Käytettäessä laitetta
12/24 V-pistorasian
(savukkeensytytin)
avulla:
Sytytys on päällä,
laite ei toimi ja LED
ei loista.
Vetäkää pistoke pisto-
rasiasta ja suorittakaa
seuraavat tarkastukset.
Savukkeensytyttimen
runko on likainen. Tämän
vuoksi sähköinen kontakti
on heikko.
Jos pistoke lämpenee savukkeensytyt-
timessä hyvin lämpimäksi, joko kehys
täytyy puhdistaa tai pistoketta ei
ole mahd. koottu oikein.
12/24 V -pistokkeessa
oleva sulake on palanut.
Vaihtakaa 12 V -pistokkeen sulake
(5 A), kts. kap. ”Pistokesulakkeen
(12/24 V) vaihtaminen” sivulla 177.
Ajoneuvon sulake on pala-
nut.
Vaihtakaa ajoneuvon 12/24 V
-pistorasian sulake (tavallisesti 15 A)
(noudattakaa ajoneuvonne käyttöoh-
jeita).
LED ”ERROR” vilkkuu
yli 2 min seuraavasti:
3x vilkku, tauko,
3x vilkku, tauko, ...
Laite on rikki. Vain valtuutettu asiakaspalveluliike voi
korjata vian.
FI
Tekniset tiedot CoolFreeze
180
11 Tekniset tiedot
I
Jäähdytyskierto sisältää R134a:ta.
WAECO CoolFreeze
CDF18 CDF26 CDF36 CDF46
Tuotenro.: 9105100002 9105303457 9105303458 9105303459
Tilavuus: 18 l 21 l 31 l 39 l
Liitäntäjän-
nite:
12/24 Vg
Nimellis-
virta:
12 Vg: 4,0 A ± 0,5 5,0 A ± 0,5 5,0 A ± 0,5 5,0 A ± 0,5
24 Vg: 1,7 A ± 0,5 2,5 A ± 0,5 2,5 A ± 0,5 2,5 A ± 0,5
Jäähdytys-
teho:
+10 °C sta –18 °C +10 °C sta –15 °C
Mitat (L x K
x S) mm:
456 x 414 x 300 550 x 425 x 260 560 x 380 x 340 560 x 475 x 340
Paino: 11,5 kg 12,7 kg 12,4 kg 13,7 kg
Tarkastus/
sertifikaatit:
OHJE
Yli 32 °C (90 °F) lämpötilassa ei minimilämpötilaa voida enää
saavuttaa.
E4
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288

Dometic CDF 36 Ohjekirja

Kategoria
Cool boxes
Tyyppi
Ohjekirja
Tämä käsikirja sopii myös