Topcom Babyviewer 4500 Käyttöohjeet

Kategoria
Babyphones
Tyyppi
Käyttöohjeet
UK The features described in this manual are published with reservation to
modifications.
NL De in deze handleiding beschreven mogelijkheden worden gepubliceerd onder
voorbehoud van wijzigingen.
F Les possibilités décrites dans ce manuel sont publiées sous réserve de
modifications.
D Die in dieser Bedienungsanleitung umschriebenen Möglichkeiten, werden
vorbehaltlich Änderungen publiziert.
ES Las características descritas en este manual pueden ser objeto de futuras
modificaciones.
S Funktionerna i denna bruksanvisning publiceras med reservation för ändringar.
DK Vi forbeholder os retten til ændringer af de specifikationer, der er beskrevet i denne
brugsanvisning.
N Funksjoner beskrevet i denne manualen kan endres uten nærmere informasjon.
SF Tässä ohjekirjassa julkaissut tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta.
IT Le caratteristiche descritte nel presente manuale vengono pubblicate con riserva di
modifica.
PT As características descritas neste manual são publicadas sob reserva de
modificação.
CZ Možnost úpravy funkcí popsaných v této píruce vyhrazena.
GR       ,  
  .
HU A jelen használati útmutatóban leírt adatokra a gyártó fenntartja a változtatás jogát.
PL Waciwoci opisane w niniejszej instrukcji obsugi s publikowane z zatrzeeniem
prawa wprowadzenia zmian.
SK Vlastnosti popísané v tejto príruke sú publikované s vyhradeným právom na
zmenu.
BABYVIEWER 4500
USER GUIDE / HANDLEIDING / MANUEL D’UTILISATEUR /
BEDIENUNGSANLEITUNG / MANUAL DE USUARIO / BRUKSANVISNING /
BRUGERVEJLEDNING / ANVÄNDARHANDBOK / KÄYTTÖOHJE /
MANUALE D’USOMANUAL DO UTILIZADOR / UŽIVATELSKÁ PÍRUKA /
  /
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ / INSTRUKCJA OBSUGI /
UŽÍVATEL’SKÝ MANUÁL
V 1. - 11
®
43
Babyviewer 4500
®
SUOMI
1Yleistä
Hyvä asiakas, pyydämme, että luet nämä tiedot oppiaksesi
nopeasti tuntemaan tämän laitteen ja käyttämään sen toimintoja.
2 Tietoja tästä käyttöohjeesta
Tämä käyttöohje sisältää tietoja Babyviewer 4500 -
itkuhälyttimestä (josta jatkossa käytetään nimitystä 'laite') sekä
tärkeitä ohjeita sen käyttöönotosta, turvallisuudesta,
asianmukaisesta käytöstä ja kunnossapidosta. Pidä käyttöohje
aina saatavilla laitteen läheisyydessä. Jokaisen laitteen käytöstä,
korjauksesta tai puhdistuksesta vastaavan on luettava käyttöohje
ja/tai katsottava siitä neuvoja. Säilytä tämä käyttöohje varmassa
paikassa ja luovuta se laitteen seuraavalle omistajalle.
3 Tekijänoikeus
Tämä asiakirja on suojattu tekijänoikeuslakien nojalla.
Kaikki oikeudet pidätetään, mukaan lukien oikeudet täydelliseen
tai osittaiseen fotomekaaniseen jäljentämiseen erityisin keinoin,
joita ovat tietojenkäsittely, tietojen tallennusvälineet tai
dataverkostot, sekä oikeudet teknisiin muutoksiin ja sisällön
muutoksiin.
4 Varoitukset
5 Asianmukainen käyttö
Tämä laite on tarkoitettu ainoastaan yksityiseen (ei-
ammattimaiseen) käyttöön suljetuissa tiloissa vauvojen
tarkkailemiseksi. Kaikki muunlainen käyttö on epäasianmukaista
ja voi aiheuttaa vaaratilanteita. Noudata aina tämän käyttöohjeen
sisältämiä ohjeita. Emme ota minkäänlaista vastuuta tappioista tai
vahingoista, joita aiheutuu epäasianmukaisesta käytöstä.
Laitteen käyttäjä vastaa yksin kaikista riskeistä.
6 Turvallisuus
6.1 Sähköiskun riski
6.2 Paristojen käyttö (tavallisten tai ladattavien)
6.3 Yleisiä sääntöjä turvalliseen käyttöön
Laitteen turvallisen käytön varmistamiseksi on aina noudatettava
seuraavia turvallisuusohjeita:
Aikuisen on aina koottava laite. Pidä pienet osat poissa
lasten ulottuvilta laitetta kootessasi.
Älä anna lasten leikkiä laitteella tai sen osilla.
Varmista, että itkuhälytin ja virtajohto ovat aina poissa lapsen
ulottuvilta.
Älä koskaan peitä itkuhälytintä pyyhkeellä, peitteellä tms.
Vialliset osat aina vaihdettava alkuperäisiin varaosiin, koska
muut osat eivät välttämättä täytä turvallisuusvaatimuksia.
Sammuta itkuhälytin aina, kun siihen kehotetaan kyltillä,
julisteella tai muulla viestillä. Sairaaloissa ja muissa
terveydenhuoltolaitoksissa käytettävät laitteet voivat olla
herkkiä ulkoisista lähteistä tuleville suuritaajuuksisille
signaaleille.
7 Käyttö
Itkuhälytin koostuu kahdesta erillisestä laitteesta: toinen on
vanhemmille ja toinen lapselle. Ne ovat yhteydessä toisiinsa 2,4
GHz:n FHSS-standardin mukaisella langattomalla yhteydellä.
Digitaalisen teknologian ansiosta tämä laite on suojattu
salakuuntelulta ja muiden laitteiden aiheuttamilta häiriöiltä.
Vauvan laite alkaa lähettää signaalia heti, kun mikrofoni havaitsee
ääntä. Vanhempien laite toistaa äänen. Katsoja voi säätää
mikrofonin herkkyyttä (katso “10.10 Ääniohjattu lähetys (VOX)”).
7.1 Vauvan laitteen osat
Katso aukitaitettavan sivun kuva
VAARA
Tämä varoitus viittaa välittömään vaaratilanteeseen.
Ellei vaaratilannetta voida välttää, seurauksena voi olla
kuolema tai vaikeita loukkaantumisia.
VARO
Tämä varoitus viittaa mahdolliseen vaaratilanteeseen.
Ellei vaaratilannetta voida välttää, seurauksena voi olla
loukkaantumisia ja/tai esinevahinkoja.
Tällä symbolilla on merkitty tiedot, jotka helpottavat
laitteen käyttöä.
VAARA
Voi olla hengenvaarallista koskettaa johtimia tai osia,
joissa esiintyy sähköistä jännitettä.
Noudata seuraavia turvallisuusohjeita välttääksesi sähköiskun
riskin:
Käytä laitteen vaurioitumisriskin välttämiseksi
ainoastaan laitteen mukana toimitettua
vaihtovirtaverkkomuuntajaa.
Älä käytä laitetta, jos vaihtovirtaverkkomuuntaja,
virtajohto tai pistoke on vioittunut.
Älä koskaan avaa vaihtovirtaverkkomuuntajan koteloa.
On olemassa sähköiskun riski, jos kosketat koskettimia
tai liitäntöjä, joissa on sähköistä jännitettä, tai muutat
laitteen sähköistä tai mekaanista rakennetta.
Suojaa laite kosteudelta ja kosteuden sisäänpääsyltä ja
pidä se pölyttömänä. Irrota vaihtovirtaverkkomuuntaja
pistorasiasta heti, jos se joutuu kosketuksiin kosteuden
kanssa.
Irrota vaihtovirtaverkkomuuntaja pistorasiasta
virheellisen toiminnan vuoksi sekä ukkosen ja laitteen
puhdistuksen ajaksi.
Suojaa kaapeli kosketukselta kuumiin pintoihin tai
muihin vaaranlähteisiin, äläkä anna sen jäädä
puristuksiin.
VARO
Paristojen käyttö ohjeiden vastaisesti voi olla vaarallista.
Käytä aina samantyyppisiä paristoja (tavallisia tai
ladattavia).
Varmista, että paristot on asennettu oikein päin.
Paristojen ja laitteiden vaurioituminen voi olla seurausta
paristojen asentamisesta väärin päin.
Räjähdysvaaran vuoksi paristoja ei saa koskaan heittää
tuleen.
Älä koskaan anna paristojen napojen joutua kosketuksiin
toistensa tai metalliesineiden kanssa tahallaan tai
vahingossa. Tämä voi johtaa ylikuumenemiseen,
tulipaloon tai räjähdykseen.
Säilytä paristot lasten ulottumattomissa. Ota heti yhteyttä
lääkäriin, jos joku nielaisee pariston.
Vuotavista paristoista tuleva neste voi vaurioittaa laitetta
pysyvästi. Ole erityisen varovainen käsitellessäsi
vaurioituneita tai vuotavia paristoja, koska tällöin on
olemassa korroosioriski. Käytä suojakäsineitä.
Poista paristot, jos laite on pitkään käyttämättömänä.
Itkuhälytin ei voi koskaan korvata aikuisen
asianmukaista valvontaa; se on ainoastaan
apuväline.
1 Virran merkkivalo
2LED-yövalo
3 Infrapuna-LED
yönäkyvyyteen
4 Virtakatkaisin
5 Linssi
6Mikrofoni
7 Seinäkiinnityssyvennys
8 Sänkykiinnitysmutteri
9 Valoanturi
10 Paristolokeron kansi
ruuveineen
11 Kaiutin
12 Vaihtovirtaverkkomuuntaja
n liitin
13 Huoneen lämpötila-
anturi
A
Babytalker 3500 SEDS
44
®
7.2 Vanhempien laitteen osat
Katso aukitaitettavan sivun kuva
7.3 Näyttökuvaus
8 Käyttöönotto
8.1 Pakkauksen sisältö
Laitteen vakiovarustukseen kuuluvat seuraavat osat:
8.2 Paristojen asentaminen vauvan laitteeseen
Käännä ruuvia paristolokeron
kannessa vauvan laitteen
takana 90° vastapäivään ja irrota
paristolokeron kansi.
Aseta neljä AAA-
alkalikennoa (LR03)
paristolokeroon. Varmista,
että paristojen navat tulevat
oikein päin.
Sulje paristolokero.
8.3 Vauvan laitteen kytkeminen
vaihtovirtaverkkoon
Aseta vaihtovirtaverkkomuun-
tajan pieni pistoke vauvan lait-
teen verkkovirtaliitäntään
ja kytke vaihtovirtaverkko-
muuntaja verkkovirtaliitäntään
(100~240 V - 50/60 Hz).
8.4 Ladattavan akkuyksikön asentaminen
vanhempien laitteeseen
Katso aukitaitettavan sivun kuva .
Kierrä vyökiinnikettä
ylöspäin.
Käännä ruuvia paristolokeron
kannessa vanhempien
laitteen takana 90°
vastapäivään ja irrota
paristolokeron kansi.
Aseta litiumioniakkuyksikkö paristolokeroon.
Varmista, etteivät akun koskettimet osu latauskoskettimiin
kuten kuvassa.
Sulje paristolokero huolellisesti ja käännä vyökiinnike
takaisin alas.
8.5 Vanhempien laitteen kytkeminen
vaihtovirtaverkkoon
Aseta vaihtovirtaverkkomuuntajan pieni pistoke
verkkovirtaliittimeen ja kytke vaihtovirtaverkkomuuntaja
verkkovirtaliittimeen (100~240 V - 50/60 Hz).
9 Babyviewer 4500:n asentaminen
9.1 Hienosäätö
Aseta kamera sopivaan kohtaan, suuntaa kameran linssi
kohti tarkkailtavaa aluetta.
Säädä kulmaa kääntämällä kameraa.
14 Äänenvoimakkuuden
LED-valo
15 Mikrofoni
16 Lisää äänenvoimakkuutta
/ Seuraava valikkokohta
17 Vähennä
äänenvoimakkuutta /
Edellinen valikkokohta
18 Toistonäppäin
19 Kehtolaulunäppäin
20 3,5" (8,8 cm) värinäyttö
21 VOX-merkkivalo
22 Virran merkkivalo
23 Valikkopainike
24 Puhenäppäin
25 Virtakatkaisin
26 Vyökiinnike
27 Kaiutin
28 Vaihtovirtaverkkomuuntajan
liitin
29 Paristolokeron kansi
ruuveineen
Alueen ulkopuolella
tai ei yhteyttä
LCD-näytön
valoisuuden kuvake
Äänenvoimakkuuden
kuvake
Lämpötilayksikön
kuvake
Melodian kuvake Yövalokuvake
- 1 vauvan laite
- 1 vanhempien laite
- 2 vaihtovirtaverkkomuuntajaa
- 1 käyttöohje
- 1 huoltokortti
- 1 ladattava
litiumioniakkupakkaus
Voit käyttää vauvan laitetta neljällä AAA-
kennolla (LR03; suosittelemme alkalikennoja)
tai mukana tulleella
vaihtovirtaverkkomuuntajalla.
Vauvan laitteessa ei voi ladata paristoja.
Suosittelemme paristojen jättämistä aina
laitteeseen, vaikka käyttäisit
vaihtovirtaverkkomuuntajaa. Laite siirtyy
sähkökatkoksen sattuessa automaattisesti
käyttämään paristojen virtaa.
Älä käännä ruuvia "OPEN"-asennon ohi.
Älä koskaan sekoita keskenään käytettyjä ja uusia
paristoja.
B
PTTPTT
C
O
P
E
N
90° MAX
OPEN
10
+
-
1 x AAA
+
-
1 x AAA
+
-
1 x AAA
+
-
1 x AAA
VARO
Verkkovirtaliittimen on oltava hyvin käden ulottuvilla, niin
että voit nopeasti irrottaa virtajohdon hätätilanteessa.
Käytä ainoastaan laitteen mukana tullutta
vaihtovirtaverkkomuuntajaa (6 V DC / 800 mA).
VARO
Käytä ainoastaan vanhempien laitteen mukana tullutta
litiumioniakkuyksikköä.
Älä käännä ruuvia "OPEN"-asennon ohi.
Paristojen lataaminen täyteen kestää noin 10 tuntia.
VARO
Älä jätä kameraa ja johtoja lapsen ulottuville!
Asenna kamera ainakin 1 metrin päähän vauvasta.
12
B
26
29
28
45
Babyviewer 4500
®
SUOMI
10 Käyttö
10.1 Vauvan laitteen ja vanhempien laitteen
kytkeminen päälle ja pois
Paina virtakatkaisinta kytkeäksesi vanhempien
laitteen päälle. Näyttö on päällä.
Käännä virtakatkaisin ylös kytkeäksesi vauvan
laitteen päälle. Virran merkkivalo syttyy.
Paina virtakatkaisinta kytkeäksesi vanhempien
laitteen pois päältä (paina ja pidä pohjassa, kunnes näyttö
tyhjenee).
Käännä virtakatkaisin alas kytkeäksesi vauvan
laitteen pois päältä.
10.2 Vanhempien laitteen ja vauvan laitteen
välisen yhteyden tarkistaminen
Tarkista aina langaton yhteys käyttäessäsi itkuhälytintä
ensimmäistä kertaa.
Sijoita vanhempien laite samaan huoneeseen vauvan
laitteen kanssa, enintään kahden metrin päähän toisistaan.
Kytke molemmat laitteet päälle. Vanhempien laite yrittää
muodostaa yhteyden vauvan laitteeseen.
Vanhempien laitteen näytölle tulee vauvan laitteen ottama
kuva, kun yhteys on muodostettu (näyttötila).
Vanhempien laite toistaa mikrofonin havaitsemat äänet.
Toistettavan äänen voimakkuuden näyttävät
äänenvoimakkuuden LED-valot vanhempien laitteen
yläosassa.
Mitä suurempi äänenvoimakkuus, sitä useampia valoja
palaa.
Jos yhteyttä ei ole muodostettu, näytölle tulee poissa
alueelta -kuvake ja kuuluu äänimerkki.
10.3 Poissa alueelta -ilmaisin
Vanhempien laitteen ja vauvan laitteen suurin mahdollinen
välimatka on 300 metriä avoimessa maastossa. Toimintasädet
pienentävät erilaiset tekijät, kuten tiilet ja betoniseinät. Lisäksi
vahvistetuilla betonilattioilla on valtava vaikutus
toimintasäteeseen.
Asuintiloissa normaali toimintasäde on enintään 50 metriä ja 2
kerrosta.
Jos yhteys katkeaa, näytölle tulee poissa alueelta -kuvake ja
kuuluu äänimerkki.
Pienennä vanhempien ja vauvan laitteiden etäisyyttä,
kunnes uusi yhteys muodostuu.
10.4 Vanhempien laitteen toiston
äänenvoimakkuuden säätäminen
Äänenvoimakkuustasoja on 5.
Lisää äänenvoimakkuutta painamalla -näppäintä.
Pienennä äänenvoimakkuutta painamalla -näppäintä.
10.5 Vanhempien laitteen näytön valoisuuden
säätäminen
Kun näyttö on päällä.
Paina -valikkonäppäintä kerran. Näytölle tulee
valoisuuden kuvake.
Paina ylös - tai alas-painiketta valitaksesi
haluamasi valoisuuden (5 astetta).
Vahvista painamalla valikkonäppäintä .
10 sekunnin kuluttua vanhempien laite siirtyy takaisin
näyttötilaan.
10.6 Lämpötilan näyttö
Kun näyttö on päällä, vauvan huoneen lämpötila näkyy oikeassa
alakulmassa.
Lämpötilan yksikön määrittäminen:
Paina -valikkonäppäintä kahdesti. Näytölle tulee
lämpötilan kuvake.
Paina ylös- tai alas-painiketta valitaksesi
yksiköksi °C (Celsius) tai °F (Fahrenheit) tai "OFF", jolloin
lämpötilanäyttö on pois päältä.
Vahvista painamalla valikkonäppäintä .
10 sekunnin kuluttua vanhempien laite siirtyy takaisin
näyttötilaan.
10.7 Vauvalle puhuminen
Voit käyttää vanhempien laitetta lapsesi kanssa puhumiseen.
Paina vanhempien laitteen puhepainiketta ja pidä
sitä pohjassa.
Pidä vanhempien laitetta pystysuorassa, mikrofoni noin
10 cm:n päässä suustasi, ja puhu mikrofoniin.
Päästä , kun olet lopettanut puhumisen.
10.8 Kehtolaulun soittaminen
Vauvan laitteella voi soittaa viittä valmiiksi ohjelmoitua
kehtolaulua.
Jos haluat soittaa valittuna olevan kehtolaulun tai lopettaa
toiston, paina vauvan laitteen toistopainiketta .
Jos haluat valita eri kehtolaulun, paina useita kertoja
kehtolaulupainiketta , kunnes näytöllä näkyy
haluamasi kehtolaulu. Kehtolaulukuvakkeessa näkyy valittu
kehtolaulu (1 - 5). Jos kehtolaulukuvakkeen vieressä ei näy
numeroa, soitetaan kaikki laulut peräkkäin.
Kun kehtolaulu alkaa soida, sinulla on 10 sekuntia aikaa säätää
sen äänenvoimakkuutta.
Paina ylös-painiketta lisätäksesi äänenvoimakkuutta
tai alas-painiketta pienentääksesi
äänenvoimakkuutta.
10.9 Yövalon kytkeminen päälle ja pois
Paina valikkopainiketta 3 kertaa. Näytölle tulee
yövalon kuvake.
Paina ylös- tai alas-painiketta kytkeäksesi
yövalon päälle ("ON") (yövalo on päällä) tai pois päältä
("OFF").
Vahvista painamalla valikkonäppäintä .
10 sekunnin kuluttua vanhempien laite siirtyy takaisin
näyttötilaan.
10.10 Ääniohjattu lähetys (VOX)
Yön aikana ja sähkön säästämiseksi Babyviewer 4500:n voi
kytkeä VOX-tilaan.
VOX-tilassa näyttö aktivoituu heti, kun vauvan laitteen mikrofoni
havaitsee ääntä.
Voit määrittää itkuhälyttimen äänentunnistusherkkyyden (VOX).
Jos herkkyys on säädetty korkealle, vauvan laite havaitsee
heikompia ääniä.
Paina -näppäintä 4 kertaa. Näytölle tulee "VOX".
Paina useita kertoja - tai -näppäin
asettaaksesi VOX-herkkyyden.
Jos haluat siirtyä pois VOX-tilasta, valitse "OFF".
Vahvista painamalla valikkonäppäintä .
10 sekunnin kuluttua vanhempien laite siirtyy takaisin
näyttötilaan. Näyttö kytkeytyy pois päältä, kunnes vauvan
Vanhempien laite yrittää muodostaa yhteyden
vauvan laitteeseen. Jos näytölle tulee kameralta
siepattu kuva, yhteys on muodostettu.
29
20
4
29
4
6
14
16
17
23
16 17
23
23
Anna lapsesi tottua puhetoimintoon, ennen kuin
käytät sitä käytännössä.
10 sekunnin kuluttua kehtolaulun alkamisesta
tai valinnasta vanhempien laite palaa
näyttötilaan. Ylös- ja alas-painiketta
voi silloin käyttää ainoastaan
vanhempien laitteen äänenvoimakkuuden
säätämiseen.
Voit säätää kehtolaulun äänenvoimakkuutta
näyttötilassa kytkemällä kehtolaulun pois
päältä ja takaisin päälle painikkeella
ennen äänenvoimakkuuden valintaa.
VOX-herkkyyden ilmoittaa musta palkki näytöllä:
- suuri herkkyys
- pieni herkkyys
16
17
23
PTT
PTT
24
PTTPTT
24
18
19
16
17
16
17
18
23
16
17
2
23
23
16
17
23
Babytalker 3500 SEDS
46
®
laite havaitsee ääntä. VOX-tilassa VOX-tilan LED-valo
palaa.
10.11 Yönäkyvyys
Kamerassa on 4 tehokasta LED-valoa, joiden avulla saat otettua
pimeässä selviä kuvia. Kun sisäänrakennettu valoanturi
mittaa ympäristön valoisuuden pieneksi, LED-valot syttyvät
automaattisesti.
11 Puhdistus ja kunnossapito
Tämä jakso sisältää tärkeitä ohjeita laitteen puhdistukseen ja
kunnossapitoon.
Noudata näitä ohjeita varmistaaksesi laitteen ongelmattoman
käytön ja estääksesi sen vaurioitumisen epäasianmukaisen
kunnossapidon vuoksi.
11.1 Turvaohjeet
11.2 Puhdistus
Puhdista laite pehmeällä, hieman kostealla sienellä.
Puhdista likaantuneet liittimet ja koskettimet pehmeällä
harjalla.
Puhdista paristojen kosketuspinnat ja paristolokero kuivalla,
nukkaamattomalla liinalla.
Jos laite kastuu, katkaise siitä virta ja poista paristot
välittömästi. Pyyhi paristolokero kuivaksi pehmeällä liinalla
mahdollisen vesivaurion minimoimiseksi. Jätä paristolokero
auki, kunnes se on täysin kuiva. Älä käytä laitetta, ennen
kuin se on täysin kuiva.
11.3 Huoltotoimenpiteet
Tarkista laitteessa olevat paristot (tavalliset tai ladattavat) ja
vaihda ne tarvittaessa.
Tarkista liittimet ja johdot mahdollisten vikojen varalta.
12 Vianmääritys
Tämä jakso sisältää tärkeitä ohjeita ongelmien paikantamiseen ja
korjaamiseen.
Noudata näitä ohjeita välttääksesi vaarat ja vauriot.
12.1 Turvaohjeet
12.2 Ongelmien syitä ja ratkaisuja
Seuraavan taulukon tarkoituksena on auttaa pienten ongelmien
paikantamisessa ja ratkaisemisessa.
Yönäytössä välitetty kuva muuttuu automaattisesti
mustavalkoiseksi.
VAARA
Hengenvaarallisen loukkaantumisen riski sähköiskun
sattuessa!
Ennen kuin puhdistat laitteen, katkaise siitä virta ja irrota
virtajohto pistorasiasta.
VARO
Paristoista vuotavasta nesteestä johtuva riski
Vuotavista paristoista (tavallisista tai ladattavista) tuleva neste
voi aiheuttaa loukkaantumisia (ihoärsytystä) tai vaurioittaa
laitetta. Käytä suojakäsineitä.
VARO
Älä käytä puhdistus- tai liuotinaineita. Ne voivat
vaurioittaa koteloa tai vuotaa laitteen sisälle ja
vaurioittaa sitä pysyvästi.
VARO
Jos epäilet laitteen vaurioituneen, tarkistuta se aina
asiantuntijalla, ennen kuin käytät sitä uudelleen.
VAARA
Hengenvaarallisen loukkaantumisen riski sähköiskun
sattuessa!
Irrota virtajohto ennen kuin yrität korjata ongelmaa.
21
9
VARO
Virheellisistä korjauksista johtuva riski
Virheelliset korjaukset voivat altistaa käyttäjät vakaville vaaroille
ja vaurioittaa laitetta.
Älä koskaan yritä muuttaa tai korjata laitetta.
Teetä korjaukset laitteisiin tai johtoihin aina
asiantuntijalla tai huoltoliikkeessä.
• Jos epäilet laitteen vaurioituneen (esimerkiksi sen
pudottua lattialle), tarkistuta se asiantuntijalla ennen kuin
käytät sitä uudelleen.
Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu
Vanhempien
laitteen
ladattavat
paristot eivät
lataudu
Latausaseman
pistoketta ei ole
kytketty
Kytke pistoke
Likaiset
kosketuspinnat
Puhdista paristojen
navat ja latausaseman
kosketuspinnat
pehmeällä liinalla
Ladattava
paristopakkaus on
viallinen
Vaihda
paristopakkaus
Vanhempien
laite ei
käynnisty
(näyttö jää
mustaksi)
Ladattavaa
akkuyksikköä ei ole
ladattu
Lataa akkuyksikkö
Laite viallinen Ota yhteyttä
asiakaspalveluun
'Poissa
alueelta' -
kuvake
ilmestyy
vanhempien
laitteen
näytölle
Vauvan laite ei ole
päällä
Käynnistä vauvan laite
Vanhempien laite ja
vauvan laite ovat
liian kaukana
toisistaan
Siirrä vanhempien
laite ja vauvan laite
lähemmäs toisiaan
Vanhempien laitetta
ei ole rekisteröity
vauvan laitteeseen
Rekisteröi
vanhempien laite
vauvan laitteeseen
(katso “12.3
Vanhempien laitteen
rekisteröinti vauvan
laitteeseen”
Vanhempien
laite ei toista
vauvan
laitteen
tunnistamia
ääniä
Vanhempien laitteen
äänenvoimakkuus
voi olla liian pienellä.
Lisää vanhempien
laitteen
äänenvoimakkuutta
Vauvan laitteen
mikrofonin herkkyys
voi olla liian pienellä.
Tarkista VOX-
herkkyys ja
vanhempien laitteen
äänenvoimakkuus ja
suurenna niitä
tarvittaessa.
Rajallinen
kuuluvuusalue
ja häiriöitä
lähetyksen
aikana
Laitteen
kuuluvuusalue
riippuu
ympäristöstä.
Teräsrakenteet ja
betoniseinät voivat
haitata lähetystä.
Vältä esteitä
mahdollisimman
paljon.
Laite lähettää
korkean
vihellyksen
Vanhempien laite ja
vauvan laite ovat
liian lähellä toisiaan
Lisää etäisyyttä
ainakin
2 metriin
47
Babyviewer 4500
®
SUOMI
12.3 Vanhempien laitteen rekisteröinti vauvan
laitteeseen
Kytke vauvan laite pois päältä.
Peitä valoanturi mustalla kankaalla, ja kytke vauvan laite
päälle. Vauvan laitteen virran merkkivalo vilkkuu nopeasti
noin 15 sekunnin ajan.
Kun vanhempien laite on päällä, paina toistopainiketta
ja pidä sitä pohjassa muutaman sekunnin ajan.
Näytölle tulee kuvake.
Vahvista valinta painamalla valikkonäppäintä .
"C1 …." Tulee näytölle ensin, sitten "C1 …. OK". Kun
yhteys on muodostettu, näytölle tulee linssissä näkyvä kuva.
13 Säilytys- ja hävittämisohjeet
13.1 Säilytys
Poista paristot (tavalliset tai ladattavat) vanhempien laitteesta ja
vauvan laitteesta.
Säilytä laite kuivassa paikassa.
13.2 Pakkausmateriaalien hävittäminen
Pakkausmateriaalit ovat ympäristöystävällisiä
materiaaleja, jotka voit viedä paikalliseen kierrätysalan
yritykseen kierrätettäväksi.
13.3 Hävittäminen (ympäristönsuojelu)
Hävitä laite EU-direktiivin 2002/96/EY (sähkö- ja
elektroniikkaromu (WEEE)) mukaisesti, joka koskee
sähkö- ja elektroniikkalaitteiden hävittämistä. Pyydä
lisätietoja asuinkuntasi jätteenkäsittelyosastolta.
Paristot (tavalliset tai ladattavat) tulee hävittää
ympäristöystävällisellä tavalla paikallisten määräysten
mukaisesti.
14 Tekniset tiedot
15 EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus
TOPCOM EUROPE NV vakuuttaa, että tämä laite on direktiivin
1999/5/EY olennaisten vaatimusten ja muiden olennaisten
määräysten mukainen.
Vaatimustenmukaisuusvakuutus on osoitteessa http://
www.topcom.net/cedeclarations.asp
16 Topcom-takuu
16.1 Takuuaika
Topcom-laitteilla on 24 kuukauden takuu. Takuuaika alkaa uuden
laitteen ostopäivästä. Takuu ei kata tavallisia paristoja eikä
ladattavia akkuja (AA/AAA-tyyppi).
Jos tarvikkeet tai viat aiheuttavat laitteelle vähäisiä
toimintahäiriöitä tai laskevat hieman laitteen arvoa, takuu ei
korvaa tällaisia menetyksiä.
Takuu myönnetään alkuperäistä kuittia tai sen jäljennöstä
vastaan, jos kuitissa on mainittu ostopäivämäärä ja laitteen tyyppi.
16.2 LCD-vikoja koskeva ohje
Tiukimmista mahdollisista vaatimuksista huolimatta
nestekidenäyttöjen (LCD) monimutkaisessa valmistuksessa voi
kuitenkin ilmetä lieviä visuaalisia puutteita. Babyviewer 4500 -
nestekidenäytölle tarjotaan kuitenkin takuuhuolto, jos
- näytössä on 3 kirkasta pistettä tai 5 pimeää pistettä tai yhteensä
8 kirkasta ja/tai pimeää pistettä; tai
- 2 vierekkäistä kirkasta pistettä tai 2 vierekkäitä pimeää pistettä;
tai
- 3 kirkasta ja/tai pimeää pistettä alueella, jonka halkaisija on 15
mm
LCD-näyttöjen valmistajat tarjoavat nämä TFT LCD-näyttöjen
takuuehdot. Siksi valmistaja valintansa mukaan korjaa tai vaihtaa
tuotteen.
Huomaa: Kirkas piste on valkoinen tai alakuvapiste, joka on
aina päällä. Pimeä piste on musta tai alakuvapiste, joka on
aina pois päältä.
Jos "C1 …. X" tulee näytölle (rekisteröinti
epäonnistunut), vauvan laitteesta on ehkä
poistettava paristot muutamaksi sekunniksi ennen
uudelleen yrittämistä.
• Suosittelemme, että säilytät laatikon ja
pakkausmateriaalit, niin että voit käyttää niitä
tarvittaessa laitteen kuljettamiseen
tulevaisuudessa.
Taajuus 2,4 GHz
Alue Ulkona: enintään 300 m (hyvä
näkyvyys)
Sisällä: enintään 50 m
Käyttölämpötila 0°C - 40°C
suhteellinen kosteus 20% - 75%
Vanhempien laite
Näyttö 3,5" (8,8 cm) TFT LCD
Ladattavat paristot Mukana tullut akkuyksikkö:
SKL BL-50C
Litiumioni
–3,7 V 1100 mAh
Vaihtovirtaverkkomuu
ntaja
Valmistaja: Sure Power
Malli: SW-060080EU
Tulo: 100~240 V AC, 50/60 Hz, 0,2
A maks.
Lähtö: 6 V DC / 800 mA
Mitat noin 137 x 84 x 60 mm
Paino 125 g (ilman ladattavia paristoja)
Vauvan laite
Kuva-anturi Väri-CMOS
Linssi f 4,4mm, F 3,0
18
23
Yönäkyvyys 4 infrapuna-LED
Paristot 4 alkaliparistoa (LR03/AAA) (ei
mukana)
Vaihtovirtaverkkomuu
ntaja
Valmistaja: Sure Power
Malli: SW-060080EU
Tulo: 100~240 V AC, 50/60 Hz, 0,2
A maks.
Lähtö: 6 V DC / 800 mA
Mitat noin 86 x 100 x 125 mm
Paino 132 g (ilman paristoja)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Topcom Babyviewer 4500 Käyttöohjeet

Kategoria
Babyphones
Tyyppi
Käyttöohjeet