Topcom 2500 Ohjekirja

Luokka
Toys & accessories
Tyyppi
Ohjekirja
BABYTALKER 2500
USER GUIDE / HANDLEIDING / MANUEL D’UTILISATEUR /
BEDIENUNGSANLEITUNG / MANUAL DE USUARIO / BRUKSANVISNING /
BRUGERVEJLEDNING / ANVÄNDARHANDBOK / KÄYTTÖOHJE /
MANUALE D’USOMANUAL DO UTILIZADOR / UŽIVATELSKÁ PÍRUKA /
  /
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ / INSTRUKCJA OBSUGI /
UŽÍVATEL’SKÝ MANUÁL
V 1.2
UK The features described in this manual are published with reservation to
modifications.
NL De in deze handleiding beschreven mogelijkheden worden gepubliceerd onder
voorbehoud van wijzigingen.
F Les possibilités décrites dans ce manuel sont publiées sous réserve de
modifications.
D Die in dieser Bedienungsanleitung umschriebenen Möglichkeiten, werden
vorbehaltlich Änderungen publiziert.
ES Las características descritas en este manual pueden ser objeto de futuras
modificaciones.
S Funktionerna i denna bruksanvisning publiceras med reservation för ändringar.
DK Vi forbeholder os retten til ændringer af de specifikationer, der er beskrevet i denne
brugsanvisning.
N Funksjoner beskrevet i denne manualen kan endres uten nærmere informasjon.
SF Tässä ohjekirjassa julkaissut tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta.
IT Le caratteristiche descritte nel presente manuale vengono pubblicate con riserva di
modifica.
PT As características descritas neste manual são publicadas sob reserva de
modificação.
CZ Možnost úpravy funkcí popsaných v této píruce vyhrazena.
GR       ,  
  .
HU A jelen használati útmutatóban leírt adatokra a gyártó fenntartja a változtatás jogát.
PL Waciwoci opisane w niniejszej instrukcji obsugi s publikowane z zatrzeeniem
prawa wprowadzenia zmian.
SK Vlastnosti popísané v tejto príruke sú publikované s vyhradeným právom na
zmenu.
75
Topcom Babytalker 2500
SUOMI
1 Johdanto
Kiitos, että ostit Babytalker 2500 -itkuhälyttimen. Tämä digitaalista viestintää hyödyntävä
itkuhälytin varmistaa, että kuulet lapsesi äänen selvästi ilman häiritsevää kohinaa tai
häiriöitä.
2 Turvaohjeet
VAROITUS:
Tämä itkuhälytin on kaikkien voimassa olevien sähkömagneettisiin kenttiin liittyvien
standardien vaatimusten mukainen ja käyttöoppaan mukaisesti käytettynä turvallinen
käyttää. Lue siksi aina käyttöoppaan ohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä.
Aikuisen on huolehdittava laitteen kokoamisesta. Älä jätä pieniä osia lasten ulottuville
laitetta kootessasi.
Tämä tuote ei ole lelu. Älä anna lasten leikkiä sillä.
Tämä itkuhälytin ei korvaa vastuullisen aikuisen valvontaa.
Säilytä käyttöohje myöhempää tarvetta varten.
Älä aseta vauvan laitetta tai johtoja lapsen sänkyyn tai lapsen käden ulottuville (sijoita
ne vähintään 1 metrin päähän).
Kiinnitä johdot pois lapsen ulottuvilta.
Älä peitä itkuhälytintä pyyhkeellä tai huovalla.
Älä koskaan käytä jatkojohtoja laitteen mukana tulevien vaihtovirtamuuntajien
yhteydessä.
Testaa itkuhälytin ennen käyttöä. Tutustu toimintoihin.
Älä käytä itkuhälytintä veden lähellä.
Älä asenna itkuhälytintä lämmönlähteiden päälle.
Käytä ainoastaan laitteen mukana tulleita latureita ja muuntajia. Älä käytä muita latureita
tai muuntajia, sillä se voisi vaurioittaa laitetta ja akkujen kennoja.
Käytä laitteessa ainoastaan samantyyppisiä akkuja. Älä koskaan käytä vanhempien
laitteessa tavallisia, ei-ladattavia akkuja. Aseta akut siten, että ne koskettavat oikeita
napoja (jotka on merkitty akkulokeroon).
Älä kosketa laturin tai pistokkeen koskettimia terävillä tai metallisilla esineillä.
76 Topcom Babytalker 2500
Topcom Babytalker 2500
3 Kuvaus
Katso taitettu kansilehti.
3.1 Vanhempien laite (Kuvat A ja B)
3.2 Vauvan laite (kuvat C ja D)
4 Käytön aloittaminen
4.1 Vauvan laitteen paristojen asentaminen
Vauvan laitteessa voi käyttää joko kolmea AA-paristoa (suositus alkaliparistot) tai kodin
vaihtovirtaa. Vauvan laitteessa ei ole lataustoimintoa!
Suosittelemme kuitenkin paristojen asentamista. Ne toimivat automaattisena varmistuksena
sähkökatkoksen sattuessa.
1. Äänenvoimakkuuden ilmaisevat
LED-valot
2. Virtakatkaisin
3. Push to talk -näppäin (Puhu
vauvalle)
4. Vahvistuspainike
5. Kaiutin
6. Pöytälaturi
7. Latauksen LED-merkkivalo
8. Valikkopainike
9. Yhteyden ilmaiseva LED-valo
10. Äänenvoimakkuuden
pienentämisnäppäin
11. Äänenvoimakkuuden lisäysnäppäin
12. Näyttö
13. Vyökiinnike
14. Akkulokeron kannen ruuvi
15. Akkulokeron kansi
16. Yövalonäppäin
17. Virtakatkaisin
18. Hakunäppäin
19. Virran LED-merkkivalo
20. Toistonäppäin
21. Melodianäppäin
22. Mikrofoni
23. Äänenvoimakkuuden
pienentämisnäppäin
24. Äänenvoimakkuuden lisäysnäppäin
25. Yövalo
26. Ripustuskahva
27. Akkulokeron kannen ruuvi
28. Akkulokeron kansi
29. Muuntajan liitin
PTT
+
+
+
+
-
A A x 1
+
-
A A
x
1
+
-
A A x 1
90° MAX
77
Topcom Babytalker 2500
SUOMI
1. Käännä vauvan laitteen takana olevassa paristolokeron kannessa (27) olevaa ruuvia
ruuviavaimella 90° vastapäivään. Irrota paristolokeron kansi (28). Älä yritä kääntää
ruuvia pidemmälle kuin "auki"-asentoon.
2. Aseta laitteeseen kolme AA-alkaliparistoa siten, että niiden navat tulevat kuvan
mukaisiin kohtiin.
3. Sulje paristolokero.
4. Paina -näppäintä (17). Virran LED-merkkivalo (19) syttyy.
5. Paina -näppäintä (17) ja pidä sitä pohjassa muutama sekunti katkaistaksesi vaa'asta
vauvan laitteen.
Kun paristojen virta on vähissä, virran merkkivalo (19) vilkkuu.
Älä sekoita vanhoja paristoja uusiin.
Pidä paristot ja akut poissa pienten lasten ulottuvilta.
Älä aiheuta oikosulkua tai heitä niitä tuleen.
Poista paristot tai akut, jos laite on käyttämättä pidemmän aikaa.
4.2 Vauvan laitteen virtalähde
1. Kytke vaihtovirtamuuntajan pieni pistoke vauvan laitteen virtaliittimeen (29) ja muuntajan
johdon toinen pää sähköpistorasiaan (230 V / 50 Hz).
Käytä vain mukana tullutta muuntajaa (6 V DC / 300 mA).
2. Paina -näppäintä (17). Virran LED-merkkivalo syttyy.
3. Paina -näppäintä (17) ja pidä sitä pohjassa muutama sekunti katkaistaksesi vaa'asta
vauvan laitteen.
4.3 Vanhempien laitteen akkujen asentaminen
1. Käännä vyökiinnike ylöspäin.
2. Käännä vauvan laitteen takana olevassa paristolokeron
kannessa (14) olevaa ruuvia ruuviavaimella 90° vastapäivään.
Irrota paristolokeron kansi (15). Älä yritä kääntää ruuvia
pidemmälle kuin "auki"-asentoon.
3. Aseta laitteen mukana tulleet kaksi AAA-kokoista ladattavaa
akkua siten, että niiden navat tulevat kuvan mukaisiin kohtiin.
Älä asenna alkaliparistoja!
4. Sulje akkulokero.
5. Paina -näppäintä (2). LCD-näyttöön (12) tulee valo.
6. Paina -näppäintä (2) ja pidä sitä pohjassa muutama sekunti
katkaistaksesi vaa'asta Vanhempien laitteen.
+
-
+
-
78 Topcom Babytalker 2500
Topcom Babytalker 2500
4.4 Vanhempien laitteen virtalähde
1. Kytke muuntajan johto sähköverkon pistorasiaan
(230 V / 50 Hz).
Käytä vain mukana tullutta muuntajaa
(6 V DC / 200 mA).
2. Aseta vanhempien laite laturiin (6). Punainen
latausvalo (7) syttyy.
3. Laitteen lataaminen kestää noin 13 tuntia.
4. Paina -näppäintä (2). LCD-näyttöön (12)
tulee valo.
5. Paina -näppäintä (2) ja pidä sitä pohjassa muutama sekunti katkaistaksesi vaa'asta
Vanhempien laitteen.
4.5 Yhteys
Älä aseta vauvan laitetta tai johtoja lapsen sänkyyn tai lapsen käden ulottuville (sijoita
ne vähintään 1 metrin päähän).
Kun käytät Babytalkeria ensimmäistä kertaa, suosittelemme yhteyden testaamista.
Asenna vanhempien laite samaan huoneeseen vauvan laitteen kanssa, mutta pidä
laitteet ainakin 1 metrin päässä toisistaan.
Kun molemmat laitteet ovat päällä, vanhempien laite alkaa etsiä vauvan laitetta.
Vanhempien laitteen vihreä yhteyden merkkivalo (9) vilkkuu, kunnes yhteys toimii. Kun
yhteys on muodostettu, LED-valo palaa jatkuvasti.
Mikrofoniin tuleva ääni kuuluu vanhempien laitteesta.
Havaitun äänen voimakkuutta osoittavat vanhempien laitteen päällä olevat LED-
merkkivalot (1).
Kun äänenvoimakkuus saavuttaa maksimitason, kuuluu piippaus.
Kun yhteys on muodostunut, siirrä vanhempien laite tarkkailuhuoneeseen mutta
kuitenkin sen käyttöalueen sisälle.
Kun yhteyttä ei ole, kuuluu varoitusääni (kaksi piippausta) (varoitus alueelta
poistumisesta) ja vihreä yhteyden merkkivalo vilkkuu.
Siirrä vanhempien laitetta lähemmäs, kunnes yhteys jälleen toimii.
4.6 Haku
Jos vanhempien laite on hukassa, voit etsiä sitä painamalla vauvan laitteen -näppäintä
(18) 2 sekunnin ajan.
Vanhempien laitteesta kuuluu 30 sekunnin ajan korkeaa piippausta, jonka avulla löydät sen
helposti.
Paina vanhempien laitteen -näppäintä (2) nopeasti lopettaaksesi piippauksen.
5 Babytalker 2500 -itkuhälyttimen käyttö
5.1 Äänenvoimakkuuden säätäminen
5.1.1 Vanhempien laite
Vanhempien laitteessa on 5 äänenvoimakkuustasoa.
Voit lisätä äänenvoimakkuutta painamalla -näppäintä (11).
Voit pienentää äänenvoimakkuutta painamalla -näppäintä (10).
Kun näytöllä on teksti ‘OFF’, lapsen itku näkyy vain laitteen päällä olevista LED-valoista.
PTT
79
Topcom Babytalker 2500
SUOMI
5.1.2 Vauvan laite
Voit lisätä äänenvoimakkuutta painamalla -näppäintä (24).
Voit pienentää äänenvoimakkuutta painamalla -näppäintä (23).
Vauvan laitteen äänenvoimakkuus vaikuttaa vauvalle puhumisen tilaan ja melodian
voimakkuuteen.
5.2 Puhu vauvalle
Babytalker 2500 -itkuhälyttimen kautta voit puhua vauvalle.
Paina ja pidä pohjassa vanhempien laitteen -näppäintä (3) puhuaksesi vauvalle.
Lopeta puhuminen vapauttamalla näppäin.
Tutustuta lapsi puhetoimintoon. Jos lapsi ei tiedä siitä, se voi hämmentyä.
5.3 Valikkotoiminto
Pääset valikkoon painamalla vanhempien laitteen -näppäintä (8).
Voit selata valikkoa painamalla näppäintä (11) tai (10).
Valitse haluamasi asetus painamalla -näppäintä (4).
Poistu asetuksesta painamalla -näppäintä (8).
5.4 Näytön kieli
Paina vanhempien laitteen -näppäintä (8), niin näytölle tulee teksti ‘Night Light’
(yövalo).
Paina -näppäintä (11) valitaksesi vaihtoehdon ‘Language’ (kieli).
Paina -näppäintä (4). Näytölle tulee käytössä oleva kieli.
Valitse haluamasi kieli painamalla näppäintä (11) tai (10).
Paina -näppäintä (4).
Poistu valikosta painamalla -näppäintä (8).
5.5 Yövalo
5.5.1 Aktivointi etäohjauksella:
Paina vanhempien laitteen -näppäintä (8), niin näytölle tulee teksti ‘Yövalo’.
Paina -näppäintä (4). ‘Päällä?’-teksti tulee näytölle.
Ota vauvan laitteen yövalo käyttöön painamalla uudelleen -näppäintä (4).
Poistu valikosta painamalla -näppäintä (8).
Jos haluat poistaa yövalon käytöstä etäohjauksella, noudata samoja ohjeita mutta
valitse ‘Pois?’.
5.5.2 Aktivointi paikallisesti:
Voit kytkeä yövalon päälle tai pois päältä painamalla vauvan laitteen -näppäintä (16).
PTT
80 Topcom Babytalker 2500
Topcom Babytalker 2500
5.6 Kehtolaulu
Vauvan laitteella voi soittaa 5 kehtolaulua.
5.6.1 Aktivointi etäohjauksella:
Paina vanhempien laitteen -näppäintä (8), niin näytölle tulee teksti ‘Yövalo’.
Paina -näppäintä (11), kunnes näytölle tulee ‘Kehtolaulu’.
Paina -näppäintä (4). ‘Toista?’ -teksti tulee näytölle.
Paina -näppäintä (11) valitaksesi vaihtoehdon ‘Valitse uusi’.
Paina -näppäintä (4).
Paina -näppäintä (11) valitaksesi haluamasi melodian tai valitse ‘Soita kaikki’
soittaaksesi kaikki kehtolaulut peräkkäin.
Poistu melodian asetuksesta painamalla -näppäintä (8).
Valitse ‘Toista’ ja paina -näppäintä (4) aloittaaksesi kehtolaulun.
Jos haluat lopettaa kehtolaulun soittamisen etäohjauksella, noudata samoja ohjeita
mutta valitse ‘Seis?’.
Soitettavan kehtolaulun äänenvoimakkuutta voi säätää vain vauvan laitteesta.
Vauvan laite muistaa asetetun äänenvoimakkuuden.
Jos painat vanhempien laitteen -näppäintä (3), kehtolaulu lakkaa automaattisesti.
5.6.2 Aktivointi paikallisesti:
Paina vauvan laitteen -näppäintä (20). Laite toistaa valittuna olevan kehtolaulun.
Lisää äänenvoimakkuutta painamalla -näppäintä (24) tai pienennä sitä painamalla
-näppäintä (23).
Valitse haluamasi kehtolaulu painamalla -näppäintä (21).
Lopeta toisto painamalla -näppäintä (20).
5.7 Lämpötila
Valmiustilassa vauvan huoneen lämpötila näkyy vanhempien laitteessa.
5.7.1 Lämpötila-alue
Näytöltä näkyy, jos huoneen lämpötila on ylittänyt ylärajan tai alittanut alarajan.
Paina vanhempien laitteen -näppäintä (8), niin näytölle tulee teksti ‘Yövalo’.
Paina -näppäintä (11), kunnes näytölle tulee ‘Lämpötila’.
Paina -näppäintä (4). Näytölle tulee ‘Aseta alue’.
Paina -näppäintä (4).
Valitse haluamasi yläraja (maks. 26°C) painamalla näppäintä (11) tai (10).
Paina -näppäintä (4).
Valitse haluamasi alaraja (min. 14°C) painamalla näppäintä (11) tai (10).
Poistu alueen asetuksesta painamalla -näppäintä (8).
Rajojen ylittyessä näytölle tulee teksti ‘Korkea’ tai ‘Matala’ ja lämpötila vilkkuu.
PTT
81
Topcom Babytalker 2500
SUOMI
5.7.2 Lämpötilavaroitus
Lämpötilarajojen ylittyessä siitä varoittaa kaksoispiippaus.
Paina vanhempien laitteen -näppäintä (8), niin näytölle tulee teksti ‘Yövalo’.
Paina -näppäintä (11), kunnes näytölle tulee ‘Lämpötila’.
Paina -näppäintä (4).
Paina -näppäintä (11), kunnes näytölle tulee ‘Lämpövaroitus’.
Paina -näppäintä (4). ‘Päällä?’ -teksti tulee näytölle.
Ota lämpötilavaroitus käyttöön painamalla -näppäintä (4).
Valitse haluamasi äänenvoimakkuus painamalla näppäintä (11) tai (10).
Vahvista painamalla -näppäintä (4).
Poistu valikosta painamalla -näppäintä (8).
Jos haluat poistaa varoituksen käytöstä, noudata samoja ohjeita mutta valitse ‘Pois?’.
5.7.3 Lämpötilan yksikkö (°C tai °F)
Paina vanhempien laitteen -näppäintä (8), niin näytölle tulee teksti ‘Yövalo’.
Paina -näppäintä (11), kunnes näytölle tulee ‘Lämpötila’.
Paina -näppäintä (4).
Paina -näppäintä (11), kunnes näytölle tulee ‘F-aste?’.
Vahvista painamalla -näppäintä (4).
Poistu valikosta painamalla -näppäintä (8).
Jos haluat valita yksiköksi °C, noudata samoja ohjeita mutta valitse ‘C-aste?’.
5.8 VOX-herkkyys
Vauvan laitteen äänentunnistuksen (VOX) herkkyyttä voi muuttaa. Jos vauva nukkuu hiljaa,
herkkyyttä voi lisätä niin, että pienet häiriöt voidaan tunnistaa ja lähettää vanhempien
laitteeseen.
Paina vanhempien laitteen -näppäintä (8), niin näytölle tulee teksti ‘Yövalo’.
Paina -näppäintä (11), kunnes näytölle tulee ‘Herkkyys’.
Vahvista painamalla -näppäintä (4).
Valitse haluamasi VOX-herkkyys painamalla näppäintä (11) tai (10).
Vahvista painamalla -näppäintä (4).
Poistu valikosta painamalla -näppäintä (8).
82 Topcom Babytalker 2500
Topcom Babytalker 2500
5.9 Äänimerkki
Vauvan äänen tunnistuksen taso käy ilmi näytön yläreunassa olevien äänenvoimakkuutta
ilmaisevien LED-valojen (1) määrästä.
Vain silloin, kun vanhempien laitteen äänenvoimakkuuden asetuksena on ‘Pois’, piippaus
voi ilmoittaa, kun äänenvoimakkuus on saavuttanut punaisen led-alueen.
Paina vanhempien laitteen -näppäintä (8), niin näytölle tulee teksti ‘Yövalo’.
Paina -näppäintä (11), kunnes näytölle tulee ‘Äänimerkki’.
Paina -näppäintä (4). ‘Päällä?’ -teksti tulee näytölle.
Vahvista painamalla -näppäintä (4).
Valitse piippauksen äänenvoimakkuuden taso painamalla näppäintä (11) tai (10)
Vahvista painamalla -näppäintä (4).
Poistu valikosta painamalla -näppäintä (8).
Jos haluat poistaa käytöstä varoituksen äänenvoimakkuudesta, noudata samoja ohjeita
mutta valitse ‘Pois?’.
6 Laitteen hävittäminen (ympäristö)
Kun et enää käytä laitetta, älä heitä sitä tavallisen kotitalousjätteen sekaan vaan
vie se sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätystä varten perustettuun
keräyspisteeseen. Tästä kertoo tuotteessa, käyttöohjeessa ja/tai pakkauksessa
oleva symboli.
Joitakin tuotteen materiaaleista voidaan kierrättää, jos viet tuotteen kierrätyspisteeseen. Kun
käytät uudelleen joitakin käytettyjen tuotteiden raaka-aineita, osallistut tärkeällä tavalla
ympäristön suojelemiseen.
Ota yhteyttä paikallisiin viranomaisiin, jos tarvitset lisätietoja alueellasi sijaitsevista
keräyspisteistä.
Hävitä paristot ja akut ympäristöystävällisesti maasi määräysten mukaisesti.
7 Puhdistus
Puhdista itkuhälytin hieman kostutetulla liinalla tai sähköisyyttä poistavalla liinalla. Älä
koskaan käytä puhdistusaineita tai hankausliuoksia.
Tämä Tuote on R&TTE-direktiivin olennaisten vaatimusten ja muiden
asiaankuuluvien määräysten mukainen.
Vaatimustenmukaisuusilmoitus on osoitteessa:
http://www.topcom.net/cedeclarations.php
83
Topcom Babytalker 2500
SUOMI
8 Tekniset tiedot
9 Topcom-takuu
9.1 Takuuaika
Topcom-laitteilla on 24 kuukauden takuu Takuuaika alkaa uuden laitteen ostopäivästä.
Akkujen ja paristojen takuuaika on 6 kuukautta ostosta. Jos tarvikkeet tai viat aiheuttavat
laitteelle vähäisiä toimintahäiriöitä tai laskevat hieman laitteen arvoa, takuu ei korvaa tällaisia
menetyksiä.
Takuu myönnetään alkuperäisen kuitin jäljennöstä vastaan, jos kuitissa on mainittu
ostopäivämäärä ja laitteen tyyppi.
9.2 Takuumenettely
Palauta viallinen laite valtuutettuun Topcom-palvelukeskukseen ostokuitin kera.
Jos laitteeseen tulee vika takuuaikana, Topcom tai sen virallisesti nimeämä palvelukeskus
korjaa materiaali- tai valmistusvirheistä johtuvat viat maksutta.
Topcom voi täyttää takuuvelvollisuutensa joko korjaamalla tai vaihtamalla viallisen laitteen
tai viallisen laitteen osan. Jos laite vaihdetaan, väri ja malli voivat olla erilaiset kuin alun perin
ostetussa laitteessa.
Alkuperäinen ostopäivä ratkaisee takuun alkamisajan. Takuuaika ei pitene, jos Topcom tai
nimetty palvelukeskus vaihtaa tai korjaa laitteen.
9.3 Tilanteet, joissa takuuta ei ole
Takuu ei korvaa vääränlaisesta käsittelystä tai käytöstä johtuvia vaurioita eikä vaurioita, jotka
johtuvat muiden kuin alkuperäisten tai Topcomin suosittelemien osien tai lisälaitteiden
käytöstä.
Topcom langattomat puhelimet on suunniteltu toimimaan ainoastaan uudelleenladattavilla
akuilla. Takuu ei korvaa vahinkoja, jotka aiheutuvat sellaisten paristojen käytöstä, joita ei voi
ladata uudelleen.
Takuu ei korvaa ulkopuolisten tekijöiden, kuten salama-, vesi- tai palovahinko, aiheuttamia
vaurioita eikä kuljetuksen aikana aiheutuneita vaurioita.
Takuu ei ole voimassa, jos laitteen sarjanumero on muutettu, poistettu tai tehty
lukukelvottomaksi.
Takuu ei ole voimassa, jos ostaja tai muu kuin Topcomin virallisesti valtuuttama
palvelukeskus on korjannut, muuttanut tai muunnellut laitetta.
Taajuus
Maksimitoiminta-alue
Virtalähde
Akut ja paristot
1,880 GHz – 1,900 Ghz
Ulkona: enintään 300 m
Sisällä: enintään 50 m
Vanhempien laitteen laturi: 6 V / 200 mA DC
Vauvan laite: 6 V / 300 mA DC
Vanhempien laite: 1,2 V x 2 AAA-kokoista ladattavaa akkua
Vauvan laite: 3 kpl AA-alkaliparistoa (ei lataustoimintoa)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152

Topcom 2500 Ohjekirja

Luokka
Toys & accessories
Tyyppi
Ohjekirja