Philips HR1916/70R1 Ohjekirja

Kategoria
Mixer/food processor accessories
Tyyppi
Ohjekirja

Tämä käsikirja sopii myös

ΕΛΛΗΝΙΚΆ
Εισαγωγή
Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να
επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που προσφέρει η Philips,
δηλώστε το προϊόν σας στη διεύθυνση www.philips.com/welcome.
Γενική περιγραφή
1 Μονάδα μοτέρ
- Α Κινητήριος άξονας
- Β Bραχίονας κλειδώματος
- C Διακόπτης ελέγχου
- D Χώρος αποθήκευσης καλωδίου
- Ε Κουμπί προστασίας από υπερφόρτωση
2 Αποχυμωτής
- F Κάλυμμα εξαρτήματος ώθησης
- G Εξάρτημα ώθησης με λειτουργία προκαθαρισμού
- Η Στόμιο τροφοδοσίας
- I Καπάκι
- J Σουρωτήρι
- K Δοχείο συλλογής χυμού με (L) με στόμιο με λειτουργία
προστασίας σταξίματος
- M Δοχείο πολτού
3 Καπάκι κανάτας χυμού με ενσωματωμένο διαχωριστή αφρού
4 Κανάτα χυμού
Σημαντικό!
Διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο χρήσης προσεκτικά
πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή και φυλάξτε το
για μελλοντική αναφορά.
Κίνδυνος
- Μην βυθίζετε ποτέ τη μονάδα μοτέρ σε νερό ή
σε οποιοδήποτε άλλο υγρό και μην το ξεπλένετε
με νερό βρύσης.
- Μην καθαρίζετε το μοτέρ στο πλυντήριο πιάτων.
Προειδοποίηση
- Ελέγξτε αν η τάση που αναγράφεται στη βάση
της συσκευής αντιστοιχεί στην τοπική τάση
ρεύματος πριν συνδέσετε τη συσκευή.
- Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή αν το φις,
το καλώδιο ή άλλα μέρη της συσκευής έχουν
φθαρεί.
- Εάν το καλώδιο υποστεί φθορά, θα πρέπει
να αντικατασταθεί από ένα κέντρο σέρβις
εξουσιοδοτημένο από τη Philips ή από εξίσου
εξειδικευμένα άτομα προς αποφυγή κινδύνου.
- Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από
άτομα με περιορισμένες σωματικές, αισθητήριες
ή διανοητικές ικανότητες ή από άτομα χωρίς
εμπειρία και γνώση, με την προϋπόθεση ότι τη
χρησιμοποιούν υπό επιτήρηση ή ότι έχουν λάβει
οδηγίες σχετικά με την ασφαλή της χρήση και
κατανοούν τους ενεχόμενους κινδύνους.
- Αυτή η συσκευή δεν πρέπει να χρησιμοποιείται
από παιδιά. Κρατήστε τη συσκευή και το
καλώδιό της μακριά από τα παιδιά.
- Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με τη συσκευή.
- Μην αφήνετε ποτέ τη συσκευή να λειτουργεί
χωρίς επίβλεψη.
- Να αποσυνδέετε πάντα τη συσκευή από την
πρίζα αν την αφήσετε αφύλακτη ή πριν τη
συναρμολογήσετε, την αποσυναρμολογήσετε ή
την καθαρίσετε.
- Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή αν το
σουρωτήρι ή το καπάκι έχει υποστεί
οποιαδήποτε ζημιά ή εμφανίζει ορατές ρωγμές.
Επικοινωνήστε με το πλησιέστερο κέντρο σέρβις
της Philips.
- Ποτέ μην βάζετε τα δάχτυλά σας ή κάποιο
αντικείμενο στο στόμιο τροφοδοσίας ενώ η
συσκευή λειτουργεί. Χρησιμοποιήστε μόνο το
εξάρτημα ώθησης για αυτόν το σκοπό.
- Μην αγγίζετε τις μικρές λεπίδες κοπής στη βάση
του σουρωτηριού. Είναι πολύ κοφτερές.
- Μην τοποθετείτε στο στόμιο τροφοδοσίας
τίποτα άλλο εκτός από φρούτα, λαχανικά ή το
εξάρτημα ώθησης.
- Τοποθετείτε και χρησιμοποιείτε πάντα τη
συσκευή σε στεγνή, σταθερή και επίπεδη
επιφάνεια.
- Για να βεβαιωθείτε ότι η συσκευή θα είναι
σταθερή, διατηρείτε καθαρή την επιφάνεια όπου
είναι τοποθετημένη, καθώς και τη βάση της
συσκευής.
- Μην τρώτε τον πολτό και μην τον
χρησιμοποιείτε για να φτιάξετε άλλα πιάτα.
- Αυτή η συσκευή προορίζεται για οικιακή χρήση
μόνο.
Προσοχή
- Μην κρατάτε τη συσκευή από το βραχίονα
κλειδώματος όταν τη μεταφέρετε.
- Να ξετυλίγετε πάντα όλο το καλώδιο από τον
χώρο αποθήκευσης καλωδίου πριν από τη
χρήση.
- Μην χρησιμοποιείτε εξαρτήματα ή μέρη από
άλλους κατασκευαστές ή εξαρτήματα που
η Philips κατηγορηματικά δεν συνιστά. Αν
χρησιμοποιήσετε τέτοια εξαρτήματα ή μέρη, η
εγγύησή σας καθίσταται άκυρη.
- Βεβαιωθείτε ότι όλα τα εξαρτήματα είναι σωστά
συναρμολογημένα πριν ενεργοποιήσετε τη
συσκευή.
- Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο όταν ο
βραχίονας κλειδώματος βρίσκεται στη θέση
κλειδώματος.
- Πριν αποσυναρμολογήσετε τη συσκευή και πριν
την καθαρίσετε, ρυθμίστε τον διακόπτη ελέγχου
στη θέση OFF και αποσυνδέστε το φις από την
πρίζα. Στη συνέχεια, χαμηλώστε τον βραχίονα
κλειδώματος στη θέση ξεκλειδώματος.
- Χαμηλώστε το βραχίονα κλειδώματος στη θέση
ξεκλειδώματος μόνο αφού απενεργοποιήσετε τη
συσκευή και το σουρωτήρι σταματήσει να
περιστρέφεται.
- Αποσυνδέετε πάντα τη συσκευή από την πρίζα
μετά από κάθε χρήση.
- Επίπεδο θορύβου: Lc = 78 dB(A).
Λειτουργία ασφαλείας
Ο αποχυμωτής διαθέτει λειτουργία ασφαλείας που προστατεύει από
την υπερθέρμανση λόγω επεξεργασίας υπερβολικών ποσοτήτων. Σε
περίπτωση υπερθέρμανσης, ο αποχυμωτής ενεργοποιεί αυτόματα
την προστασία από υπερφόρτωση και απενεργοποιείται. Σε αυτήν
την περίπτωση, θέστε τον διακόπτη ελέγχου στο 0, αποσυνδέστε τη
συσκευή από την πρίζα και αφήστε την να κρυώσει για 15 λεπτά.
Αφαιρέστε την κανάτα χυμού, το καπάκι, το δοχείο συλλογής χυμού
και το δοχείο πολτού και, στη συνέχεια, πατήστε το κουμπί προστασίας
από υπερφόρτωση που βρίσκεται στο κάτω μέρος της μονάδας μοτέρ.
3
4
1
2
10
11
120°
12
1
2
3
6
4
7
8
9
5
3000 000 95831 Bwww.philips.com
A
F
G
H
I
J
K
L
M
B
C
E
D
c
a
b
d
1
2
3
4
Ηλεκτρομαγνητικά Πεδία (EMF)
Η συγκεκριμένη συσκευή της Philips συμμορφώνεται με όλα τα
ισχύοντα πρότυπα και τους κανονισμούς σχετικά με την έκθεση σε
ηλεκτρομαγνητικά πεδία.
Πριν την πρώτη χρήση
Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για πρώτη φορά, καθαρίστε
σχολαστικά τα μέρη που θα έρθουν σε επαφή με τρόφιμα (δείτε το
κεφάλαιο «Καθαρισμός»).
Σημείωση
- Να ελέγχετε πάντα τη σήτα πριν τη χρησιμοποιήσετε. Αν εντοπίσετε
ρωγμές ή φθορές, μην χρησιμοποιήσετε τη συσκευή.
- Βεβαιωθείτε ότι ο βραχίονας κλειδώματος έχει κλειδώσει στη θέση
του.
Χρήση της συσκευής
Αποχύμωση
Μπορείτε να χρησιμοποιείτε τον αποχυμωτή για να φτιάχνετε χυμούς
φρούτων και λαχανικών.
Συμβουλές
- Μην λειτουργείτε τον αποχυμωτή για περισσότερο από 60
δευτερόλεπτα τη φορά όταν αποχυμώνετε μεγάλη ποσότητα
φρούτων. Αφήστε τον να κρυώσει επαρκώς μετά τη χρήση.
- Προτού ξεκινήσετε να φτιάχνετε χυμό, βεβαιωθείτε ότι το στόμιο
είναι σωστά τοποθετημένο (το άνοιγμά του πρέπει να είναι
στραμμένο προς τα κάτω).
- Για να αποφύγετε τα πιτσιλίσματα, τοποθετήστε την κανάτα χυμού
κάτω από το στόμιο, με το καπάκι της σωστά τοποθετημένο.
- Γυρίστε το διακόπτη ελέγχου στη ρύθμιση 1 (χαμηλή ταχύτητα) ή 2
(κανονική ταχύτητα).
- Η ταχύτητα 1 ενδείκνυται για μαλακά φρούτα και λαχανικά όπως
καρπούζια, σταφύλια, ντομάτες και αγγούρια.
- Η ταχύτητα 2 ενδείκνυται για όλα τα άλλα είδη φρούτων και
λαχανικών όπως μήλα, καρότα και παντζάρια.
Σημείωση
- Ενεργοποιήστε τη συσκευή και βεβαιωθείτε ότι έχει αναπτύξει
πλήρη ταχύτητα προτού τοποθετήσετε φρούτα ή λαχανικά στο
στόμιο τροφοδοσίας.
- Μην ασκείτε μεγάλη πίεση στο εξάρτημα ώθησης, γιατί αυτό μπορεί
να επηρεάσει την ποιότητα του τελικού αποτελέσματος. Μπορεί
ακόμη και να μπλοκάρει το σουρωτήρι.
- Ποτέ μην βάζετε τα δάχτυλά σας ή κάποιο αντικείμενο μέσα στο
στόμιο τροφοδοσίας.
- Αν γεμίσει το δοχείο πολτού στη διάρκεια της χρήσης,
απενεργοποιήστε τη συσκευή και αφαιρέστε το καπάκι και το
δοχείο συλλογής χυμού. Στη συνέχεια, αφαιρέστε προσεχτικά το
δοχείο πολτού και αδειάστε το.
- Για μέγιστη απόδοση, μην παραλείπετε να καθαρίζετε τη μονάδα
(καπάκι, σουρωτήρι, δοχείο πολτού) μετά από κάθε κανάτα χυμού
που φτιάχνετε.
Drip Stop
- Αφού επεξεργαστείτε όλα τα υλικά και σταματήσει η ροή χυμού,
γυρίστε το στόμιο προς τα δεξιά κατά 120°, για να ενεργοποιήσετε
τη λειτουργία προστασίας σταξίματος.
Αδειάστε το δοχείο πολτού.
Σημείωση: Αν το δοχείο πολτού υπερβεί τη μέγιστη χωρητικότητά του, ο
πολτός καταλήγει στο δοχείο συλλογής χυμού, το καπάκι και τον χυμό.
Αν υπερχειλίσει το δοχείο πολτού, μπορεί να μπλοκάρει η συσκευή. Σε
αυτήν την περίπτωση, απενεργοποιήστε τη συσκευή και αφαιρέστε τον
πολτό από το δοχείο πολτού. Αφήστε τη συσκευή να κρυώσει για 15
λεπτά και πατήστε το κουμπί επαναφοράς υπερφόρτωσης στο κάτω
μέρος της μονάδας μοτέρ.
Το δοχείο πολτού είναι διάφανο, ώστε να βλέπετε πότε γεμίζει. Ελέγξτε,
επίσης, την ένδειξη στάθμης στην κανάτα χυμού. Όταν ο πολτός φτάσει
στο επίπεδο του δοχείου συλλογής χυμού, πρέπει να αδειάσετε το
δοχείο πολτού.
Συμβουλές
Προετοιμασίες
- Να χρησιμοποιείτε φρέσκα φρούτα και λαχανικά: περιέχουν
πολύ περισσότερο χυμό. Ο ανανάς, τα παντζάρια, οι μίσχοι του
σέλινου, τα μήλα, τα αγγούρια, τα καρότα, το σπανάκι, τα πεπόνια, οι
ντομάτες, τα πορτοκάλια και τα σταφύλια είναι ιδιαίτερα κατάλληλα
για επεξεργασία στον αποχυμωτή.
- Ο αποχυμωτής δεν είναι κατάλληλος για επεξεργασία φρούτων ή
λαχανικών που είναι πολύ σκληρά, που περιέχουν χοντρές ίνες ή
άμυλο, όπως τα ζαχαροκάλαμα.
- Στον αποχυμωτή μπορείτε επίσης να επεξεργαστείτε φύλλα και
κοτσάνια π.χ. μαρουλιού. Για να επωφεληθείτε πλήρως από τα
πράσινα φυλλώδη λαχανικά, τυλίξτε τα πρώτα και μετά ρίξτε τα
στον αποχυμωτή ανάμεσα σε σκληρά φρούτα, όπως μήλα ή καρότα.
- Αφαιρέστε τα κουκούτσια από τα κεράσια, τα δαμάσκηνα, τα
ροδάκινα κ.λπ. Δεν χρειάζεται να αφαιρέσετε τα κουκούτσια ή τους
σπόρους από φρούτα όπως τα πεπόνια, τα μήλα και τα σταφύλια.
- Όταν χρησιμοποιείτε τον αποχυμωτή, δεν είναι απαραίτητο να
αποφλοιώνετε τα φρούτα και τα λαχανικά που έχουν λεπτές
φλούδες. Αφαιρέστε μόνο τις χοντρές φλούδες που δεν τρώγονται,
π. χ. φλούδες από πορτοκάλια, ανανά, ακτινίδια, πεπόνι, ρόδια και
ωμά παντζάρια.
- Όταν φτιάχνετε χυμό μήλου, να έχετε υπόψη σας ότι η πυκνότητά
του εξαρτάται από το είδος των μήλων που χρησιμοποιείτε. Όσο
πιο ζουμερό είναι το μήλο, τόσο πιο αραιός θα είναι ο χυμός.
Επιλέξτε μήλα που παράγουν το είδος χυμού που προτιμάτε.
- Αν θέλετε να στύψετε εσπεριδοειδή στον αποχυμωτή, αφαιρέστε τη
φλούδα και τη λευκή φλούδα. Η λευκή φλούδα δίνει στο χυμό μια
πικρή γεύση.
- Τα φρούτα που περιέχουν άμυλο, όπως η μπανάνα, η παπάγια,
το αβοκάντο, το σύκο και το μάνγκο, δεν είναι κατάλληλα για
επεξεργασία στη μονάδα παρασκευής χυμού. Για την επεξεργασία
αυτών των φρούτων χρησιμοποιήστε κουζινομηχανή, μπλέντερ ή
μπλέντερ χειρός.
- Για εξαγωγή της μέγιστης ποσότητας χυμού, να πιέζετε πάντα το
εξάρτημα ώθησης αργά προς τα κάτω.
Σερβίρισμα
- Πιείτε το χυμό αμέσως μόλις τον παρασκευάσετε.
- Αν θέλετε καθαρό χυμό χωρίς αφρό, τοποθετήστε το καπάκι με
τον ενσωματωμένο διαχωριστή αφρού στην κανάτα χυμού. Αν
θέλετε χυμό με αφρό, αφαιρέστε το καπάκι με τον ενσωματωμένο
διαχωριστή αφρού από την κανάτα χυμού και ανακατέψτε τον χυμό
προτού τον ρίξετε στο ποτήρι.
- Ο χυμός μήλου σκουραίνει πάρα πολύ γρήγορα. Για να
επιβραδύνετε αυτήν τη διαδικασία, προσθέστε μερικές σταγόνες
λεμονιού.
- Όταν σερβίρετε κρύους χυμούς, προσθέστε μερικά παγάκια.
Καθάρισμα
Μην χρησιμοποιείτε ποτέ συρμάτινα σφουγγαράκια, σκληρά
καθαριστικά ή υγρά με μεγάλη οξύτητα, όπως οινόπνευμα, πετρέλαιο ή
ασετόν για τον καθαρισμό της συσκευής.
Η συσκευή καθαρίζεται ευκολότερα αν την καθαρίσετε αμέσως μετά τη
χρήση.
Για να διατηρείτε την κουζίνα σας καθαρή, μπορείτε να μεταφέρετε
ταυτόχρονα όλα τα αποσπώμενα μέρη (δοχείο πολτού, δοχείο
συλλογής χυμού, σουρωτήρι και καπάκι) στον νεροχύτη.
Συμβουλή: Καθαρίστε το σουρωτήρι με σφουγγάρι.
Λειτουργία προκαθαρισμού
Όταν χρησιμοποιείτε τη λειτουργία προκαθαρισμού, το καπάκι και το
σουρωτήρι ξεπλένονται με νερό.
Για βέλτιστα αποτελέσματα, χρησιμοποιήστε την ταχύτητα 2 για τη
λειτουργία προκαθαρισμού.
Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τη λειτουργία προκαθαρισμού:
- Για να κάνετε τον αποχυμωτή πιο εύκολο στο καθάρισμα.
- Για να ξεπλύνετε τον αποχυμωτή όταν θέλετε να συνεχίσετε με
διαφορετικά φρούτα ή λαχανικά και δεν θέλετε να αναμειχθούν οι
γεύσεις.
- Για να αραιώσετε το χυμό με νερό, αξιοποιώντας ακόμη και την
τελευταία σταγόνα χυμού.
Αποθήκευση
Για να αποθηκεύσετε το καλώδιο, τυλίξτε το γύρω από το χώρο
αποθήκευσης καλωδίου στη βάση της συσκευής.
Προσοχή: Όταν μεταφέρετε τη συσκευή, μην την κρατάτε από τον
βραχίονα κλειδώματος ή το στόμιο.
Παραγγελία εξαρτημάτων
Για να αγοράσετε εξαρτήματα ή ανταλλακτικά, ανατρέξτε στη διεύθυνση
www.shop.philips.com/service ή απευθυνθείτε στον αντιπρόσωπο της
Philips. Μπορείτε επίσης να επικοινωνήσετε με το Κέντρο Εξυπηρέτησης
Καταναλωτών της Philips στη χώρα σας (θα βρείτε τα στοιχεία
επικοινωνίας στο φυλλάδιο της διεθνούς εγγύησης).
Ανακύκλωση
- Αυτό το σύμβολο υποδεικνύει ότι το παρόν προϊόν
δεν πρέπει να απορριφθεί μαζί με τα συνηθισμένα
απορρίμματα του σπιτιού σας (2012/19/ΕΕ).
- Ακολουθήστε τους κανονισμούς της χώρας σας για την
ξεχωριστή συλλογή των ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών
προϊόντων. Η σωστή απόρριψη συμβάλλει στην πρόληψη των
αρνητικών επιπτώσεων στο περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία.
Εγγύηση και υποστήριξη
Αν χρειάζεστε πληροφορίες ή υποστήριξη, επισκεφτείτε τη διεύθυνση
www.philips.com/support ή διαβάστε το ξεχωριστό φυλλάδιο της
διεθνούς εγγύησης.
Før apparatet tages i brug
Sørg for at rengøre de dele, der kommer i berøring med
mad, inden du bruger apparatet første gang (se afsnittet
”Rengøring”).
Bemærk
- Kontroller altid sien før brug. Hvis du konstaterer nogen
former for revner eller skader, må apparatet ikke anvendes.
- Kontroller, at låsearmen er i den låste position.
Sådan bruges apparatet
Saftpresning
Du kan bruge juiceren til frugt- og grøntsagsjuice og grøn juice.
Tips
- Lad ikke juiceren køre i mere end 60 sekunder ad gangen,
når du presser større mængder frugt og grønt, og lad den
køle tilstrækkeligt af bagefter.
- Før du starter presningen, skal du sørge for, at hældetuden
er i den korrekte position. Hældetudens åbning skal pege
nedad.
- For at undgå saftstænk, skal du placere saftkanden med
korrekt samlet saftkandelåg under hældetuden.
- Drej kontrolknappen til indstilling 1 (lav hastighed) eller 2
(normal hastighed).
- Hastighed 1 er specielt velegnet til bløde frugter og
grøntsager, f.eks. vandmeloner, vindruer, tomater og agurker.
- Hastighed 2 er velegnet til alle andre slags frugt og
grøntsager, f.eks. æbler, gulerødder og rødbeder.
Bemærk
- Enheden skal altid være tændt og køre ved fuld hastighed,
før du hælder frugt eller grøntsager i påfyldningstragten.
- Læg ikke for meget pres på nedstopperen, da dette kan
påvirke kvaliteten af det endelige resultat. Du kan også
risikere, at sien går i stå.
- Stik aldrig ngre eller genstande ned i påfyldningsrøret.
- Hvis frugtkødsbeholderen bliver fyldt op under brug, skal du
slukke for apparatet og fjerne låget og saftbeholderen. Tag
derefter forsigtigt beholderen ud, og tøm den.
- For optimal ydeevne skal du rengøre enheden (låg, si,
beholder til frugtkød) efter hver kande juice.
Drypstop-funktion
- Når du har presset alle ingredienserne, og saftstrømmen er
stoppet, drejes hældetuden med uret ca. 120° for at aktivere
drypstop-funktionen.
Tømning af frugtkødsbeholder
Bemærk: Når frugtkødsbeholderen har nået den maksimale
kapacitet, ender frugtkødet i juicebeholderen, låget og i
juicen.
Hvis frugtkødsbeholderen overfyldes, kan det blokere
apparatet. Hvis det sker, skal du slukke for apparatet og fjerne
frugtkødet fra frugtkødsbeholderen. Lad apparatet køle af i 15
minutter, og tryk på knappen til beskyttelse mod overbelastning
nederst på motorenheden for at nulstille.
Den gennemsigtige beholder til frugtkød hjælper dig med at
se, når beholderen er fuld. Overskrid ikke niveauindikatoren
på saftkanden. Når frugtkødet når samme niveau som
saftbeholderen, skal beholderen til frugtkød tømmes.
Tips
Forberedelser
- Brug frisk frugt og grønt, da det indeholder mere saft.
Ananas, rødbeder, bladselleri, æbler, agurker, gulerødder,
spinat, meloner, tomater, appelsiner og vindruer er særligt
velegnede til at presse i juiceren.
- Juiceren egner sig ikke til presning af meget hårde og/eller
ber- eller stivelsesholdige frugter eller grøntsager som f.eks.
sukkerrør.
- Blade og stængler fra f.eks. salat kan også presses i juiceren.
For at få mest muligt ud af din bladgrøntsager, skal du
sammenrulle dem før presningen, og lægge dit bladgrønt
ind mellem hårde frugter såsom æbler eller gulerødder.
- Fjern stenene fra kirsebær, blommer, ferskner og lignende.
Du behøver ikke at fjerne kernehuse eller kerner fra frugter
som meloner, æbler og vindruer.
- Når du bruger juiceren, er det ikke nødvendigt at fjerne de
tynde skræller. Fjern kun tykke skræller, som du ikke ville
spise, f.eks. fra appelsiner, ananas, kiwi, melon, granatæbler
og ubehandlede rødbeder.
- Når du presser æblejuice, skal du være opmærksom på, at
juicens tykkelse afhænger af, hvilken type æbler du bruger.
Jo mere saft æblet indeholder, jo tyndere bliver juicen. Vælg
den type æble, som giver den juicetykkelse, du foretrækker.
- Hvis du vil presse citrusfrugter med juiceren, skal du fjerne
skrællen og den hvide hinde. Den hvide hinde giver juicen
en bitter smag.
- Frugt, der indeholder stivelse, som f.eks. bananer, papayaer,
avocadoer, gner og mangoer, er ikke velegnede til presning
i juiceren. Anvend i stedet en foodprocessor, blender eller
stavblender til at presse disse frugter.
- Du får mest mulig saft ud af presningen ved at trykke
nedstopperen langsomt ned.
Servering
- Drik juicen med det samme, efter du har presset den.
- Hvis du ønsker klar juice uden et skumlag, skal du sætte
låget med integreret skumseparator på saftkanden. Hvis du
ønsker juice med et lag skum, så fjern låget med indbygget
skumseparator fra saftkanden og rør rundt i juicen, inden
den hældes op i et glas.
- Æblejuice bliver meget hurtigt brunt. Processen kan
forsinkes ved at tilsætte et par dråber citronsaft.
- Tilsæt et par isterninger, når du serverer kolde drikke.
Rengøring
Brug aldrig skuresvampe eller skrappe rengøringsmidler såsom
sprit, benzin eller acetone til rengøring af apparatet.
Rengøring af juiceren er nemmest, hvis det gøres lige efter brug.
Du kan holde køkkenet rent ved at bære alle de aftagelige dele
(frugtkødsbeholder, juicebeholder, si og låg) hen i vasken på én
gang.
Tip: Brug en svamp til rengøring af sien.
Rengøringsfunktion
Når du bruger rengøringsfunktionen, skylles låget og sien med
vand.
Brug hastighed 2 i rengøringsfunktionen for at opnå de bedste
resultater.
Anvend rengøringsfunktionen:
- til at gøre juicepresseren nemmere at rengøre.
- til at rengøre juicepresseren, når du skifter til en anden
frugt eller grøntsag og ønsker at undgå sammenblanding af
forskellige smagsretninger.
- til at fortynde juicen med vand og få selv den sidste dråbe af
juicen med.
Opbevaring
Til opbevaring af ledningen skal du rulle den rundt om
ledningsopbevaringen i bunden af apparatet.
Advarsel: Hold ikke apparatet i låsearmen eller hældetuden,
når du løfter det.
Bestilling af tilbehør
Du kan købe tilbehør eller reservedel
www.shop.philips.com/service eller hos din Philips-forhandler.
Du kan også kontakte dit lokale Philips-kundecenter (se
folderen Worldwide Guarantee for kontaktoplysninger).
Genbrug
- Dette symbol betyder, at dette produkt ikke
må bortskaes sammen med almindeligt
husholdningsaald (2012/19/EU).
- Følg dit lands regler for særskilt indsamling af
elektriske og elektroniske produkter. Korrekt
bortskaelse er med til at forhindre negativvirkning af
miljøet og menneskers helbred.
Reklamationsret og support
Hvis du har brug for hjælp eller support, kan du gå til
www.philips.com/support eller læse i den separate folder
”World-Wide Guarantee.
DANSK
Introduktion
Tillykke med dit køb og velkommen til Philips! Hvis du vil have
fuldt udbytte af den support, som Philips tilbyder, kan du
registrere dit produkt på www.philips.com/welcome.
Generel beskrivelse
1 Motorenhed
- A Drivaksel
- B Låsearm
- C Kontrolknap
- D Ledningsopbevaring
- E Knap til beskyttelse mod overbelastning
2 Juicer
- F Nedstopperdæksel
- G Nedstopper med rengøringsfunktion
- H Påfyldningstragt
- I Låg
- J Si
- K Saftbeholder med (L) hældetud med drypstop-funktion
- M Beholder til frugtkød
3 Låg til juicekande med integreret skumseparator
4 Juicekande
Vigtigt!
Læs denne brugsvejledning omhyggeligt
igennem, inden apparatet tages i brug, og
gem den til eventuelt senere brug.
Fare
- Motorenheden må aldrig kommes ned i
vand eller andre væsker eller skylles under
vandhanen.
- Rengør ikke motorenheden i
opvaskemaskinen.
Advarsel
- Før der sluttes strøm til apparatet,
kontrolleres det, om den indikerede
netspænding på apparatets basisenhed
svarer til den lokale netspænding.
- Brug ikke apparatet, hvis stik, netledning
eller andre dele er beskadigede.
- Hvis netledningen beskadiges, må den
kun udskiftes af Philips, et autoriseret
Philips-serviceværksted eller en tilsvarende
kvaliceret fagmand for at undgå enhver
risiko.
- Dette apparat kan bruges af personer
med reducerede fysiske, sensoriske eller
mentale evner eller manglende erfaring
og viden, hvis de er blevet instrueret i
sikker brug af apparatet og forstår de
medfølgende risici.
- Dette apparat må ikke bruges af børn. Hold
apparatet og ledningen uden for børns
rækkevidde.
- Lad ikke børn lege med apparatet.
- Lad aldrig apparatet køre uden opsyn.
- Tag altid stikket ud af stikkontakten, når du
går fra apparatet, eller før du samler det,
skiller det ad eller rengør det.
- Brug ikke apparatet, hvis sien eller låget
på nogen måde er beskadigede eller viser
tegn på revner. Kontakt det nærmeste
Philips-servicecenter.
- Stik aldrig ngre eller køkkenredskaber
ned i påfyldningstragten, mens apparatet
er i brug. Brug kun nedstopperen til dette
formål.
- Undlad at berøre de små skæreblade i
bunden af sien. De er meget skarpe.
- Læg ikke andre ting end frugt, grøntsager
eller nedstopperen i påfyldningstragten.
- Anbring og brug altid apparatet på et tørt,
stabilt og vandret underlag.
- For at sikre at apparatet står stabilt, skal du
holde overaden, hvor apparatet står, og
bunden af apparatet rent.
- Spis ikke frugtkødet, og anvend det ikke til
tilberedning af retter.
- Dette apparat er kun beregnet til almindelig
husholdningsbrug.
Forsigtig
- Hold ikke i låsearmen, når du løfter
apparatet.
- Rul altid netledningen helt ud fra
ledningsopbevaringen inden brug.
- Brug aldrig tilbehør eller dele fra andre
fabrikanter eller tilbehør/dele, som
ikke specikt er anbefalet af Philips. Hvis du
anvender en sådan type tilbehør eller dele,
bortfalder garantien.
- Kontroller, at alle dele er sat korrekt
sammen, inden apparatet tændes.
- Apparatet må kun bruges, når låsearmen er
i den låste stilling.
- Før du skiller apparatet ad, og før det
rengøres, skal du dreje kontrolknappen til
positionen o (fra) og tage stikket ud af
stikkontakten. Sænk derefter låsearmen til
den ulåste position.
- Låsearmen må først sænkes til den ulåste
stilling, når du har slukket apparatet, og
sien er holdt op med at rotere.
- Tag altid stikket ud af stikkontakten efter
brug.
- Støjniveau: Lc = 78 dB(A)
Sikkerhedsfunktion
Dette apparat er udstyret med en sikkerhedsfunktion som
beskyttelse mod overbelastning på grund af for store mængder.
I tilfælde af overophedning aktiverer juiceren automatisk
overbelastningsbeskyttelsen og slukkes. Hvis det sker,
skal du indstille kontrolknappen til 0, tage apparatets stik
ud af stikkontakten og lade det køle af i 15 minutter. Fjern
juicekanden, tag låget, juicebeholderen og beholderen til
frugtkød af, og tryk derefter på knappen til beskyttelse mod
overbelastning nederst på motorenheden.
Elektromagnetiske felter (EMF)
Dette Philips-apparat overholder alle branchens
gældende standarder og regler angående eksponering for
elektromagnetiske felter.
Note
- Always check the sieve before use. If you detect any cracks
or damage, do not use the appliance.
- Make sure the locking arm is locked into position.
Using the appliance
Juicing
You can use the juicer to produce fruit, vegetable and green
juice.
Tips
- Do not operate the juicer for more than 60 seconds at
a time when you juice heavy loads and let it cool down
suciently afterwards.
- Before you start juicing make sure that the spout is in
correct juice position, the opening of the spout should point
downwards.
- To avoid splashing of juice, place the juice jug with properly
assembled juice jug lid below the spout.
- Turn the control knob to setting 1 (low speed) or 2 (normal
speed).
- Speed 1 is especially suitable for soft fruits and vegetables
such as watermelons, grapes, tomatoes and cucumbers.
- Speed 2 is suitable for all other kinds of fruit and vegetables
such as apples, carrots and beetroots.
Note
- Always switch on the device and be sure it is running at full
speed before you insert fruits or vegetables into the feeding
tube.
- Do not exert too much pressure on the pusher, as this could
aect the quality of the end result. It could even cause the
sieve to come to a halt.
- Never insert your ngers or an object into the feeding tube.
- If the pulp container becomes full during use, switch o the
appliance and detach the lid and the juice collector. Then
carefully remove the pulp container and empty it.
- For optimal performance clean the unit (lid, sieve, pulp
container) after each jug of juice.
Drip Stop
- After you have processed all ingredients and the juice ow
has stopped, turn the spout clockwise by about 120° to
activate the drip stop function.
Empty the pulp container
Note: When the pulp container has reached its maximum
capacity, pulp ends up in the juice collector, lid and in the
juice.
If the pulp container becomes overlled, the appliance may
become blocked. When this occurs, switch o the appliance
and remove the pulp from the pulp container. Let the appliance
cool down for 15 minutes and press the overload protection
button on the bottom of the motor unit to reset.
The transparent pulp container helps you to see when the pulp
container is full. Also check the level indication on the juice jug.
When the pulp reaches the level of the juice collector, the pulp
container needs to be emptied.
Tips
Preparations
- Use fresh fruit and vegetables, as they contain more juice.
Pineapples, beetroots, celery stalks, apples, cucumbers,
carrots, spinach, melons, tomatoes, oranges and grapes are
particularly suitable for processing in the juicer.
- The juicer is not suitable for processing very hard and/or
brous or starchy fruits or vegetables such as sugar cane.
- Leaves and leaf stalks of e.g. lettuce can also be processed
in the juicer. To get most out of your leafy greens, roll them
up before juicing and juice the greens in-between hard
fruits like apples or carrots.
- Remove stones from cherries, plums, peaches, etc. You do
not have to remove cores or seeds from fruits like melons,
apples and grapes.
- When you use the juicer, you do not have to remove thin
peels or skins. Only remove thick peels that you would
not eat, e.g. those of oranges, pineapples, kiwis, melons,
pomegranates and uncooked beetroots.
- When you prepare apple juice, take into consideration that
the thickness of the apple juice depends on the kind of
apple you use. The juicier the apple, the thinner the juice.
Choose a kind of apple that produces the type of juice you
prefer.
- If you want to process citrus fruits with the juicer, remove the
peel as well as the white pith. The white pith gives juice a
bitter taste.
- Fruits that contain starch, such as bananas, papayas,
avocados, gs and mangoes are not suitable for processing
in the juicer. Use a food processor, blender or hand blender
to process these fruits.
- To extract the maximum amount of juice, always press down
the pusher slowly.
Serving
- Drink the juice immediately after you have extracted it.
- If you want clear juice without a foam layer, put the lid
with integrated foam separator on the juice jug. If you
want cloudy juice with a foam layer, remove the lid with
integrated foam separator from the juice jug and stir the
juice before you pour it in a glass.
- Apple juice turns brown very quickly. To slow down this
process, add a few drops of lemon juice.
- When you serve cold drinks, add a few ice cubes.
Cleaning
Never use scouring pads, abrasive cleaning agents or
aggressive liquids such as alcohol, petrol or acetone to clean
the appliance.
The appliance is easier to clean if you do so immediately after
use.
To keep your kitchen clean, all detachable parts (pulp
container, juice collector, sieve and lid) can be carried to the
sink in one go.
Tip: Use a sponge to clean the sieve.
Pre-clean function
When you use the pre-clean function, the lid and the sieve are
rinsed with water.
Use speed 2 for the pre-clean function to achieve the best
results.
Use the pre-clean function:
- To make the juicer easier to clean.
- To rinse the juicer when you switch to a dierent fruit or
vegetable and want to avoid mixing avours.
- To dilute the juice with water and catch even the last drop of
juice.
Storage
To store the cord, wind it round the cord storage facility in the
base of the appliance.
Caution: Do not hold the appliance by the locking arm or
spout when you carry it.
Ordering accessories
To buy accessories or spare parts, visit
www.shop.philips.com/service or go to your Philips dealer.
You can also contact the Philips Consumer Care Centre in
your country (see the worldwide guarantee leaet for contact
details).
Recycling
- This symbol means that this product shall not be
disposed of with normal household waste (2012/19/
EU).
- Follow your country’s rules for the separate
collection of electrical and electronic products.
Correct disposal helps prevent negative consequences for
the environment and human health.
Guarantee and support
If you need information or support, please visit
www.philips.com/support or read the separate worldwide
guarantee leaet.
ENGLISH
Introduction
Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To
fully benet from the support that Philips oers, register your
product at www.philips.com/welcome.
General description
1 Motor unit
- A Driving shaft
- B Locking arm
- C Control knob
- D Cord storage facility
- E Overload protection button
2 Juicer
- F Cover of pusher
- G Pusher with pre-clean function
- H Feeding tube
- I Lid
- J Sieve
- K Juice collector with (L) spout with drip stop function
- M Pulp container
3 Juice jug lid with integrated foam separator
4 Juice jug
Important
Read this user manual carefully before you
use the appliance and save it for future
reference.
Danger
- Never immerse the motor unit in water or
any other liquid, nor rinse it under the tap.
- Do not clean the motor unit in the
dishwasher.
Warning
- Check if the voltage indicated on the base
of the appliance corresponds to the local
mains voltage before you connect the
appliance.
- Do not use the appliance if the plug, the
mains cord or other components are
damaged.
- If the mains cord is damaged, you must
have it replaced by Philips, a service centre
authorised by Philips or similarly qualied
persons in order to avoid a hazard.
- This appliance can be used by persons
with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use
of the appliance in a safe way and if they
understand the hazards involved.
- This appliance shall not be used by
children. Keep the appliance and its cord
out of the reach of children.
- Children shall not play with the appliance.
- Never let the appliance operate
unattended.
- Always disconnect the appliance from the
mains if you leave it unattended or before
you assemble, disassemble or clean it.
- Do not use the appliance if the sieve or the
lid is damaged in any way or shows visible
cracks and contact the nearest Philips
service centre.
- Never reach into the feeding tube with your
ngers or an object while the appliance
is operating. Only use the pusher for this
purpose.
- Do not touch the small cutting blades in
the base of the sieve. They are very sharp.
- Do not insert other items than fruits,
vegetables or the pusher into the feeding
tube.
- Always place and use the appliance on a
dry, stable and level surface.
- To ensure that the appliance stands stably,
keep the surface on which the appliance
stands and the bottom of the appliance
clean.
- Do not eat the pulp or use for preparing
dishes.
- This appliance is intended for household
use only.
Caution
- Do not hold the appliance by the locking
arm when you carry it.
- Always unwind the power cord totally from
the cord storage area before use.
- Never use any accessories or parts from
other manufacturers or that Philips does
not specically recommend. If you use
such accessories or parts, your guarantee
becomes invalid.
- Make sure all parts are correctly assembled
before you switch on the appliance.
- Only use the appliance when the locking
arm is in locked position.
- Before you disassemble the appliance and
before you clean it, set the control knob to
o position and remove the plug from the
wall socket. Then lower the locking arm to
unlocked position.
- Only lower the locking arm to unlocked
position after you have switched o the
appliance and the sieve has stopped
rotating.
- Always unplug the appliance after use.
- Noise level: Lc = 78 dB(A).
Safety feature
This appliance is tted with a safety feature which safeguards
against overheating due to excessive loads. In case of
overheating, the juicer automatically activates the overload
protection and switches itself o. If this occurs, set the control
knob to 0, unplug the appliance and let it cool down for 15
minutes. Remove the juice jug and detach the lid, the juice
collector and the pulp container and then press the overload
protection button on the bottom of the motor unit.
Electromagnetic elds (EMF)
This Philips appliance complies with all applicable standards
and regulations regarding exposure to electromagnetic elds.
Before first use
Thoroughly clean the parts that come into contact with food
before you use the appliance for the rst time (see chapter
‘Cleaning’).
HR1915, HR1916
HR1917
SUOMI
Johdanto
Onnittelut hankinnastasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden
käyttäjäksi! Käytä hyväksesi Philipsin tuki ja rekisteröi tuote
osoitteessa www.philips.com/welcome.
Yleiskuvaus
1 Runko
- A akseli
- B lukitusvarsi
- C valitsin
- D johdon säilytyspaikka
- E ylikuormitussuojapainike
2 Mehulinko
- F syöttöpainimen suojus
- G syöttöpainin ja esipuhdistustoiminto
- H syöttöaukko
- I kansi
- J siivilä
- K mehusäiliö ja (L) kaatonokka, jossa on tippalukko
- M massankeräysastia
3 Mehukannun kansi, jossa on vaahtoerotin
4 Mehukannu
Tärkeää!
Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen
yttöä ja säilytä se myöhempää tarvetta
varten.
Vaara
- Älä upota runkoa veteen tai muuhun
nesteeseen. Älä myöskään huuhtele sitä
vesihanan alla.
- Älä pese runkoa astianpesukoneessa.
Varoitus
- Tarkasta, että laitteen pohjassa oleva
jännitemerkintä vastaa paikallista
verkkojännitettä, ennen kuin liität laitteen
pistorasiaan.
- Älä käytä laitetta, jos sen pistoke, virtajohto
tai jokin muu osa on viallinen.
- Jos virtajohto on vahingoittunut, se on
oman turvallisuutesi vuoksi hyvä vaihdattaa
Philipsin valtuuttamassa huoltoliikkeessä
tai muulla ammattitaitoisella korjaajalla.
- Laitetta voivat käyttää myös henkilöt,
joiden fyysinen tai henkinen toimintakyky
on rajoittunut tai joilla ei ole kokemusta
tai tietoa laitteen käytöstä, jos heitä on
neuvottu laitteen turvallisesta käytöstä tai
tarjolla on turvallisen käytön edellyttämä
valvonta ja jos he ymmärtävät laitteeseen
liittyvät vaarat.
- Lapset eivät saa käyttää laitetta. Pidä laite
ja sen johto poissa lasten ulottuvilta.
- Lasten ei pidä leikkiä laitteella.
- Älä jätä laitetta käyntiin ilman valvontaa.
- Irrota laitteen virtajohto pistorasiasta,
jos aiot jättää sen ilman valvontaa ja
ennen sen kokoamista, purkamista ja
puhdistamista.
- Jos havaitset siivilässä tai kannessa
säröjä tai muita vaurioita, älä käytä
laitetta. Ota yhteys lähimpään Philipsin
palvelukeskukseen.
- Älä työnnä sormiasi tai esineitä
syöttösuppiloon, kun laite on käynnissä.
Käytä tähän tarkoitukseen sttöpaininta.
- Älä koske suodattimen alaosassa oleviin
pieniin leikkuuteriin. Ne ovat hyvin teräviä.
- Syöttösuppiloon ei saa työntää muuta kuin
hedelmiä, vihanneksia tai syöttöpainimen.
- Säilytä ja käytä laitetta kuivalla, tukevalla ja
tasaisella alustalla.
- Pidä laitteen pohja ja alusta puhtaana,
jotta laite pysyy tukevasti pystyssä.
- Älä syö massankeräysastiaan kertyvää
jätettä tai valmista siitä ruokaa.
- Tämä laite on tarkoitettu vain kotitalouksien
yttöön.
Varoitus
- Älä kanna laitetta lukitusvarresta.
- Vedä aina koko virtajohto pois
johdonsäilytystilasta ennen laitteen
yttöä.
- Älä koskaan käytä muita kuin Philipsin
valmistamia tai suosittelemia lisävarusteita
tai -osia. Jos käytät muita lisävarusteita tai
osia, takuu raukeaa.
- Varmista, että kaikki osat ovat kunnolla
paikallaan, ennen kuin käynnistät laitteen.
- Käytä laitetta vain, kun sen lukitusvarsi on
lukittuna.
- Ennen laitteen purkamista tai
puhdistamista: Aseta valitsin OFF-
asentoon ja irrota pistoke pistorasiasta.
Laske lukitusvarsi avausasentoon.
- Laske lukitusvarsi avausasentoon vasta,
kun laitteen virta on katkaistu ja siivilä on
pysähtynyt.
- Irrota pistoke pistorasiasta aina käytön
jälkeen.
- Käyntiääni: Lc = 78 dB (A)
Suojatoiminto
Tässä laitteessa on suojatoiminto, joka suojaa sitä liiallisen
kuormituksen aiheuttamalta ylikuumenemiselta. Jos mehulinko
ylikuumenee, sen ylikuormitussuoja aktivoituu automaattisesti
ja katkaisee laitteesta virran. Jos näin käy, käännä valitsin
0-asentoon, irrota laite pistorasiasta ja anna sen jäähtyä
15 minuuttia. Ota mehukannu ja irrota kansi, mehusäiliö ja
massankeräysastia ja paina sitten rungon pohjassa olevaa
ylikuormitussuojapainiketta.
Sähkömagneettiset kentät (EMF)
Tämä Philips-laite vastaa kaikkia sähkömagneettisia kenttiä
(EMF) koskevia standardeja ja säännöksiä.
Ennen käyttöönottoa
Puhdista hyvin kaikki ruoan kanssa kosketuksiin joutuvat osat
ennen laitteen käyttöönottoa (katso kohtaa Puhdistaminen).
Huomautus
- Tarkista siivilä aina ennen käyttöä. Jos havaitset säröjä tai se
on muuten vaurioitunut, älä käytä laitetta.
- Varmista, että lukitusvarsi on lukitusasennossa.
Käyttö
Mehustaminen
Voit käyttää mehulinkoa hedelmä- ja vihannesmehujen
valmistamiseen.
Vinkkejä
- Käytä mehulinkoa enintään 60 sekuntia kerrallaan, kun
mehustat suuria määriä, ja anna sen jäähtyä riittävän kauan
jälkeenpäin.
- Varmista ennen mehustuksen aloittamista, että kaatonokka
on oikeassa asennossa, aukko alaspäin.
- Jotta mehu ei roisku, aseta mehukannun kansi kunnolla
paikalleen ja mehukannu kaatonokan alapuolelle.
- Käännä säädin asentoon 1 (hidas) tai 2 (normaali).
- Nopeus 1 sopii erityisesti pehmeille hedelmille, marjoille ja
vihanneksille, kuten vesimelonille, rypäleille, tomaateille ja
kurkuille.
- Nopeus 2 sopii muille hedelmille ja vihanneksille, kuten
omenoille, porkkanoille ja punajuurille.
Huomautus
- Käynnistä laite ja varmista, että se toimii täydellä
nopeudella, aina ennen kuin työnnät hedelmiä tai
vihanneksia syöttösuppiloon.
- Älä paina syöttöpaininta liian voimakkaasti, koska se voi
heikentää mehun laatua. Se voi myös tukkia siivilän.
- Älä työnnä sormia tai apuvälineitä syöttösuppiloon.
- Jos massankeräysastia täyttyy käytön aikana, katkaise
laitteesta virta ja irrota kansi ja mehusäiliö. Poista sitten
massankeräysastia varovasti ja tyhjennä se.
- Varmista laitteen tehokas toiminta puhdistamalla se (kansi,
siivilä, massankeräysastia) jokaisen mehukannullisen
jälkeen.
Tippalukko
- Kun olet käsitellyt kaikki ainekset eikä mehua enää valu
laitteesta, aktivoi tippalukko kääntämällä kaatonokkaa
myötäpäivään noin 120°.
Tyhjennä massankeräysastia.
Huomautus: Kun massankeräysastia on täynnä, hedelmäliha
päätyy mehusäiliöön, kanteen ja mehuun.
Jos massankeräysastia täyttyy, laite saattaa tukkeutua. Jos
näin tapahtuu, katkaise laitteesta virta ja poista hedelmäliha
massankeräysastiasta. Anna laitteen jäähtyä noin 15 minuuttia
ja paina sitten rungon pohjassa olevaa ylikuormituksen
nollauspainiketta.
Läpinäkyvästä massankeräysastiasta näkee, koska se on
täynnä. Tarkista myös mehukannun määrän ilmaisin. Kun
jätemassa ulottuu mehusäiliön tasolle, massankeräysastia on
tyhjennettävä.
Vinkkejä
Valmistelut
- Käytä tuoreita hedelmiä ja vihanneksia, koska ne sisältävät
enemmän mehua. Mehun valmistukseen sopivat erityisen
hyvin ananas, punajuuri, varsiselleri, omena, kurkku,
porkkana, pinaatti, meloni, tomaatti, appelsiini ja rypäleet.
- Mehulinko ei sovellu erittäin kovien, kuituisten tai
tärkkelyspitoisten hedelmien tai vihannesten, kuten
sokeriruoon, käsittelyyn.
- Voit käyttää mehulingossa myös lehtiä ja lehtivarsia,
kuten lehtisalaattia. Kääri lehtivihannekset rullalle ennen
mehustamista, jotta saat niistä suurimman hyödyn. Lisää
mehuun vuorotellen lehtivihanneksia ja kovia hedelmiä,
kuten omenoita tai porkkanoita.
- Poista kivet kirsikoista, luumuista, persikoista ja muista
vastaavista hedelmistä. Hedelmien, kuten melonien,
omenoiden ja viinirypäleiden, siemenkotia tai siemeniä ei
tarvitse poistaa.
- Ohuita kuoria ei tarvitse poistaa ennen mehustamista.
Vain paksummat kuoret, joita ei syödä, kuten appelsiinin,
ananaksen, kiivin, melonin, granaattiomenan ja
kypsentämättömien punajuurten kuoret, on poistettava.
- Ota omenamehua valmistaessasi huomioon, että
mehun paksuus vaihtelee omenalajikkeen mukaan. Mitä
mehukkaampia omenat ovat, sitä laimeampaa mehua niistä
tulee. Valitse omenalajike sen mukaan, millaista mehua
haluat.
- Jos haluat käsitellä mehulingolla sitrushedelmiä, irrota kuori
ja valkoinen sisäkuori. Valkoinen sisäkuori antaa mehulle
karvaan maun.
- Mehulingolla ei voi käsitellä paljon tärkkelystä sisältäviä
hedelmiä, kuten banaania, papaijaa, avokadoa, viikunaa
ja mangoa. Käytä näiden hedelmien käsittelyyn
monitoimikonetta, tehosekoitinta tai sauvasekoitinta.
- Saat puristettua raaka-aineista eniten mehua painamalla
syöttöpaininta alas hitaasti.
Tarjoilu
- Juo mehu välittömästi valmistuksen jälkeen.
- Jos haluat kirkasta mehua ilman vaahtoa, aseta kannuun
kansi, jossa on integroitu vaahtoerotin. Jos haluat sakeaa
mehua, jossa on vaahtokerros, poista kansi ja vaahtoerotin
mehukannusta. Sekoita mehua ennen sen kaatamista lasiin.
- Omenamehu tummuu nopeasti. Voit hidastaa tummumista
lisäämällä mehuun muutaman tipan sitruunamehua.
- Lisää kylmiä juomia tarjotessa muutama jääpala.
Puhdistaminen
Älä käytä naarmuttavia tai syövyttäviä puhdistusaineita tai
-välineitä laitteen puhdistamiseen (kuten alkoholia, bensiiniä
tai asetonia).
Laite on helpointa puhdistaa heti käytön jälkeen.
Jotta keittiösi pysyy puhtaana, kaikki irrotettavat osat
(massankeräysastia, mehusäiliö, siivilä ja kansi) voi kantaa
pesualtaaseen kerralla.
Vinkki: Puhdista siivilä pesusienellä.
Esipuhdistustoiminto
Esipuhdistustoiminto huuhtelee kannen ja siivilän vedellä.
Parhaan tuloksen saat, kun käytät esipuhdistustoimintoa
nopeudella 2.
Käytä esipuhdistustoimintoa
- jotta mehulinko on helpompi puhdistaa käytön jälkeen
- jotta maut tai tuoksut eivät sekoitu, kun vaihdat
mehustettavaa ainesta
- kun haluat laimentaa mehua vedellä ja saada jokaisen
mehutipan talteen.
Säilytys
Virtajohdon voi kiertää alustan pohjassa olevan säilytystilan
ympärille säilytystä varten.
Varoitus: Älä kanna laitetta lukitusvarresta tai kaatonokasta.
Tarvikkeiden tilaaminen
Voit ostaa lisävarusteita ja varaosia osoitteesta www.shop.
philips.com/service tai Philips-jälleenmyyjältä. Voit myös ottaa
yhteyttä Philipsin paikalliseen kuluttajapalvelukeskukseen
(katso yhteystiedot kansainvälisestä takuulehtisestä).
Kierrätys
- Tämä merkki tarkoittaa, että tätä tuotetta ei saa
hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana
(2012/19/EU).
- Noudata maasi sähkö- ja elektroniikkalaitteiden
erillistä keräystä koskevia sääntöjä. Asianmukainen
hävittäminen auttaa ehkäisemään ympäristölle ja ihmisille
mahdollisesti koituvia haittavaikutuksia.
Takuu ja tuki
Jos haluat tukea tai lisätietoja, käy Philipsin verkkosivuilla
osoitteessa www.philips.com/support tai lue erillinen
kansainvälinen takuulehtinen.
NORSK
Introduksjon
Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips. Hvis du vil
ha fullt utbytte av støtten som Philips tilbyr, kan du registrere
produktet på www.philips.com/welcome.
Generell beskrivelse
1 Motorenhet
- A Drivaksel
- B Låsearm
- C Kontrollknapp
- D Lagringsenhet for ledning
- E Knapp for overbelastningsbeskyttelse
2 Juicer
- F Stapperdeksel
- G Stapper med PreClean-funksjon
- H Materør
- I Lokk
- J Sil
- K Saftoppsamler med (L) tut med dryppestoppfunksjon
- M Fruktkjøttbeholder
3 Lokk på juicemugge med integrert skumskiller
4 Juicemugge
Viktig
Les denne brukerveiledningen nøye før du
bruker apparatet, og ta vare på den for senere
referanse.
Fare
- Motorenheten må aldri senkes ned i vann
eller annen væske, og den må heller ikke
skylles under rennende vann.
- Ikke rengjør motorenheten i
oppvaskmaskinen.
Advarsel
- Før du kobler til apparatet, må du
kontrollere at spenningen som er angitt
nederst på apparatet, stemmer overens
med nettspenningen.
- Apparatet må ikke brukes hvis det er skade
på støpselet, ledningen eller andre deler.
- Hvis ledningen er ødelagt, må den alltid
skiftes ut av Philips, et servicesenter som er
godkjent av Philips, eller lignende kvalisert
personell, slik at man unngår farlige
situasjoner.
- Dette apparatet kan brukes av personer
med nedsatt sanseevne eller fysisk eller
psykisk funksjonsevne, eller personer med
manglende erfaring eller kunnskap, dersom
de får instruksjoner om sikker bruk av
apparatet eller tilsyn som sikrer sikker bruk,
og hvis de er klar over risikoen.
- Dette apparatet skal ikke brukes av
barn. Oppbevar apparatet og ledningen
utilgjengelig for barn.
- Barn skal ikke leke med apparatet.
- Ikke la apparatet stå på uten tilsyn.
- Koble alltid apparatet fra strømnettet hvis
du lar det stå uten tilsyn, eller før du setter
det sammen, tar det fra hverandre eller
rengjør det.
- Ikke bruk dette apparatet hvis silen eller
lokket er skadet eller har tydelige sprekker.
Da må du ta kontakt med nærmeste
Philips-servicesenter.
- Stikk aldri ngre eller gjenstander ned i
materøret mens apparatet er i gang. Bruk
bare stapperen til dette.
- Ikke berør de små knivbladene nederst i
silen. De er veldig skarpe.
- Ikke ha i annet enn frukt, grønnsaker eller
stapperen i matrøret.
- Plasser og bruk alltid apparatet på et tørt,
stabilt og jevnt underlag.
- Sørg for at underlaget som apparatet står
på, og undersiden av apparatet, holdes
rent for å sikre at apparatet står støtt.
- Ikke spis fruktkjøttet eller tilsett det i
tilbereding av mat.
- Dette apparatet skal kun brukes i
husholdningen.
Forsiktig
- Ikke hold apparatet i låsearmen når du
bærer det.
- Du må alltid vikle ut nettledningen helt fra
ledningsholderen før bruk.
- Ikke bruk tilbehør eller deler fra andre
produsenter eller som Philips ikke spesikt
anbefaler. Hvis du bruker slikt tilbehør eller
slike deler, blir garantien ugyldig.
- Kontroller at alle delene er riktig satt
sammen, før du slår på apparatet.
- Bruk bare apparatet når låsearmen er i låst
stilling.
- Før du demonterer og rengjør apparatet,
må du sette kontrollbryteren til av-posisjon
og ta ut støpselet av stikkontakten. Deretter
setter du låsearmen til ulåst stilling.
- Bare senk låsearmen til ulåst stilling når du
har slått av apparatet, og silen har sluttet å
rotere.
- Koble alltid fra apparatet etter bruk.
- Støynivå: Lc = 78 dB(A).
Sikkerhetsfunksjon
Dette apparatet er utstyrt med en sikkerhetsfunksjon som
beskytter mot overoppheting på grunn av sterk belastning.
Hvis den blir overopphetet, aktiverer juiceren automatisk
overbelastningsbeskyttelsen og slår seg av. Hvis dette
skjer, setter du bryteren til 0, kobler fra apparatet og lar det
avkjøles i 15 minutter. Fjern juicemuggen, og ta av lokket,
saftoppsamleren og fruktkjøttbeholderen. Trykk deretter
på knappen for overbelastningsbeskyttelse nederst på
motorenheten.
Elektromagnetiske felt (EMF)
Dette Philips apparatet overholder alle aktuelle standarder og
forskrifter for eksponering for elektromagnetiske felt.
Før bruk første gang
Delene som kommer i kontakt med maten, må rengjøres
grundig før apparatet brukes for første gang (se avsnittet
Rengjøring).
Note
- Kontroller alltid silen før bruk. Hvis du oppdager sprekker
eller skade, må du ikke bruke apparatet.
- Kontroller at låsearmen er i låst stilling.
Bruke apparatet
Saftpressing
Du kan bruke juiceren til å lage frukt- og grønnsaksjuice.
Tips
- Ikke bruk juiceren i mer enn 60 sekunder om gangen når du
lager juice av store mengder, og la den avkjøles tilstrekkelig
etterpå.
- Før du begynner å juice, må du sørge for at tuten peker i
riktig retning. Åpningen på tuten skal peke nedover.
- Plasser juicemuggen med lokket riktig montert under tuten
for å hindre søl.
- Vri kontrollbryteren til innstilling 1 (lav hastighet) eller 2
(normal hastighet).
- Hastighet 1 passer bra til myk frukt og myke grønnsaker, for
eksempel vannmelon, druer, tomater og agurk.
- Hastighet 2 passer bra til alle andre typer frukt og
grønnsaker, for eksempel epler, gulrøtter og rødbeter.
Note
- Du må alltid slå på apparatet og sørge for at det opererer
ved full hastighet før du legger frukt og grønnsaker i
matrøret.
- Ikke bruk for mye makt på stapperen. Det kan påvirke
kvaliteten på sluttresultatet. Det kan også føre til at silen
stopper.
- Stikk aldri ngrene eller gjenstander ned i materøret.
- Hvis fruktkjøttbeholderen blir full under bruk, slår du av
apparatet, fjerner dekselet og saftoppsamleren. Deretter
fjerner du fruktkjøttbeholderen og tømmer den.
- Du må rengjøre enheten (lokket, silen, fruktkjøttbeholderen)
etter hver juicemugge du lager for optimal juicerytelse.
Dryppstopp
- Når du har presset alle ingrediensene og det ikke kommer
ut mer juice, vrir du tuten med klokken i ca. 120 grader for å
aktivere dryppestoppfunksjonen.
Tøm fruktkjøttbeholderen.
Merk: Når fruktkjøttbeholderen er full, vil det ende opp
fruktkjøtt i saftoppsamleren, lokket og juicen.
Hvis fruktkjøttbeholderen blir altfor full, kan apparatet
blokkeres. Når dette forekommer, slår du av apparatet og fjerner
fruktkjøttet fra fruktkjøttbeholderen. La apparatet kjøle seg ned i
15 minutter, og trykk på knappen for overbelastningsbeskyttelse
nederst på motorenheten for å tilbakestille.
Fruktkjøttbeholderen er gjennomsiktig, slik at du enkelt ser
når den er full. Du må også kontrollere nivåindikatoren på
juicemuggen. Når fruktkjøttet når nivået i saftoppsamleren, må
du tømme fruktkjøttbeholderen.
Tips
Forberedelser
- Bruk friske frukter og grønnsaker, siden de inneholder mer
juice. Ananas, rødbeter, selleristenger, epler, agurk, gulrot,
spinat, meloner, tomater, appelsiner og druer er spesielt
egnet for behandling i juiceren.
- Saftsentrifugen er ikke egnet til frukt og grønnsaker som er
veldig harde, eller som har mange bre eller mye stivlse, for
eksempel sukkerrør.
- Blad og bladstilker fra for eksempel salat kan også presses i
juiceren. For å få mest mulig ut av bladgrønnsakene kan du
rulle dem før du juicer dem og juice harde frukter som epler
og gulrøtter, før og etter bladgrønnsakene.
- Fjern steiner fra kirsebær, plommer, ferskener osv. Du trenger
ikke å fjerne kjerner eller frø fra frukter som meloner, epler
og druer.
- Når du bruker juiceren, trenger du ikke å skrelle frukt eller
grønnsaker med tynt skall. Skrell bare tykke skall som du
ikke ville spist, for eksempel skallet på appelsiner, ananas,
kiwi, meloner, granatepler og rå rødbeter.
- Når du tilbereder eplejuice, må du ta med i betraktningen at
tykkelsen på eplejuicen avhenger av typen epler du bruker.
Jo saftigere eplet er, desto tynnere blir juicen. Velg en type
eple som gir den typen juice du foretrekker.
- Hvis du vil tilberede sitrusfrukter med juiceren, fjerner du
skallet samt det hvite. Det hvite gir juicen en bitter smak.
- Frukt som inneholder stivelse, for eksempel banan, papaya,
avokado, ken og mango, passer ikke til bruk i juiceren.
Bruk en foodprocessor, hurtigmikser eller stavmikser for å
tilberede disse frukttypene.
- Du bør alltid presse stapperen sakte ned for å få mest mulig
juice.
Servering
- Drikk saften umiddelbart etter at du har presset den.
- Hvis du vil ha klar juice uten et skumlag, setter du lokket
med integrert skumskiller på juicemuggen. Hvis du vil ha
uklar juice med et skumlag, tar du lokket med integrert
skumskiller av kannen og rører om i juicen før du heller den
i glasset.
- Eplejuice blir brun svært raskt. For å forsinke denne
prosessen kan du ha i noen dråper med sitronsaft.
- Ha i noen isbiter når du serverer kalde drikker.
Rengjøring
Bruk aldri skurebørster, skuremidler eller væsker som alkohol,
bensin eller aceton til å rengjøre apparatet.
Det er enklest å rengjøre apparatet umiddelbart etter bruk.
Alle de avtakbare delene (fruktkjøttbeholderen,
saftoppsamleren, silen og lokket) kan bæres til vasken samtidig
for å holde kjøkkenet rent.
Tips: Bruk en svamp til å rengjøre silen.
Funksjon for forhåndsrengjøring
Når du bruker PreClean-funksjonen, skylles lokket og silen med
vann.
Bruk hastighet 2 for forhåndsrengjøringsfunksjonen for å oppnå
beste mulige resultater.
Bruke PreClean-funksjonen:
- Slik at juiceren blir enklere å rengjøre.
- Slik at juiceren skylles når du bytter til annen frukt eller
grønnsak og du vil unngå å blande smaker.
- Slik at juicen spes ut med vann og tar med siste rest av juice.
Lagring
For oppbevaring av ledningen kveiler du den rundt
lagringsenheten for ledningen nederst på sokkelen.
Forsiktig: Ikke hold apparatet i låsearmen eller tuten når du
bærer det.
Bestille tilbehør
Du kan kjøpe tilbehør eller reservedeler på
www.shop.philips.com/service eller ved å kontakte Philips-
forhandleren. Du kan også kontakte Philips forbrukerstøtte i
landet der du bor (du nner kontaktinformasjon i garantiheftet).
Gjenvinning
- Dette symbolet betyr at dette produktet ikke må
avhendes i vanlig husholdningsavfall (2012/19/EU).
- Følg nasjonale regler for egen innsamling av
elektriske og elektroniske produkter. Hvis du kaster
produktet på riktig måte, bidrar du til å forhindre
negative konsekvenser for helse og miljø.
Garanti og støtte
Hvis du trenger kundestøtte eller informasjon, kan du gå til
www.philips.com/support eller lese i garantiheftet.
SVENSKA
Inledning
Grattis till ditt inköp och välkommen till Philips! För att du
ska kunna dra full nytta av den support som Philips kan du
registrera din nya produkt på www.philips.com/welcome.
Allmän beskrivning
1 Motorenhet
- A Drivaxel
- B Låsarm
- C Kontrollvred
- D Sladdhållare
- E Skyddsknapp för överbelastning
2 Råsaftcentrifug
- F Lock på presskloss
- G Presskloss med förinställd rengöringsfunktion
- H Matningsrör
- I Lock
- J Sil
- K Juicetratt med (L) pip som har droppstoppfunktion
- M Fruktköttsbehållare
3 Lock till juicekanna med inbyggd skumseparator
4 Juicekanna
Viktigt
Läs användarhandboken noggrant innan
du använder apparaten och spara den för
framtida bruk.
Fara
- Sänk aldrig ned motorenheten i vatten eller
någon annan vätska och skölj den inte
under kranen.
- Diska inte motorenheten i diskmaskinen.
Varning
- Kontrollera att den nätspänning som anges
på apparatens undersida stämmer överens
med den lokala nätspänningen innan du
kopplar in apparaten.
- Använd inte apparaten om stickkontakten,
nätsladden eller någon annan komponent
är skadad.
- Om nätsladden är skadad måste den
alltid bytas ut av Philips, något av Philips
auktoriserade serviceombud eller liknande
behöriga personer för att undvika olyckor.
- Den här apparaten kan användas av
personer med olika funktionshinder, eller
som inte har kunskap om hur apparaten
används, så länge de övervakas och får
instruktioner angående säker användning
och förstår riskerna som medföljer.
- Den här apparaten får inte användas av
barn. Håll apparaten och dess sladd utom
räckhåll för barn.
- Barn ska inte leka med produkten.
- Lämna inte apparaten obevakad när den
används.
- Koppla alltid bort apparaten från elnätet
om du lämnar den obevakad eller innan du
monterar, tar isär eller rengör den.
- Använd inte apparaten om silen eller
locket är skadat eller har synliga sprickor.
Kontakta istället närmaste Philips-
serviceombud.
- Stoppa inte ned ngrarna eller något
föremål i matningsröret när apparaten är
igång. Använd bara pressklossen för det
här ändamålet.
- Rör inte de små knivbladen i botten på
silen. De är mycket vassa.
- Stoppa endast ned frukter, grönsaker eller
pressklossen i matningsröret.
- Placera och använd alltid apparaten på en
torr, stabil och jämn yta.
- Håll ytan som apparaten står på och
apparatens botten ren så att apparaten
står stadigt.
- Ät inte fruktköttet och använd det inte för
att förbereda rätter.
- Apparaten är endast avsedd för
hushållsbruk.
Varning!
- Håll inte apparaten i låsarmen när du bär
den.
- Rulla ut nätsladden ordentligt från
sladdförvaringen innan du använder
apparaten.
- Använd aldrig tillbehör eller delar från
andra tillverkare eller som inte uttryckligen
har rekommenderats av Philips. Om du
använder sådana tillbehör eller delar gäller
inte garantin.
- Kontrollera att alla delar sitter rätt innan du
startar apparaten.
- Använd apparaten endast när låsarmen är i
låst läge.
- Innan du tar isär apparaten och innan du
rengör den, ställer du in kontrollvredet på
av-läge och drar ut sladden ur vägguttaget.
Sänk sedan låsarmen till olåst läge.
- Sänk inte låsarmen till olåst läge förrän du
har stängt av apparaten och silen har slutat
rotera.
- Dra alltid ut nätsladden efter användning.
- Ljudnivå: Lc = 78 dB(A)
Säkerhetsfunktion
Den här apparaten har en säkerhetsfunktion som skyddar
mot överhettning vid överbelastning. Vid överhettning
aktiveras överbelastningsskyddet i råsaftcentrifugen
automatiskt och den stängs av. Om det händer vrider du
vredet till 0, kopplar ur apparaten och låter den svalna i
15 minuter. Ta bort juicekannan och dess lock, juicetratt
och fruktköttsbehållare och tryck sedan på knappen för
överbelastningsskydd längst ned på motorenheten.
Elektromagnetiska fält (EMF)
Den här Philips-produkten uppfyller alla tillämpliga standarder
och regler gällande exponering av elektromagnetiska fält.
Före första användningen
Rengör noggrant de delar som kommer i kontakt med mat
innan du använder apparaten för första gången (se kapitlet
Rengöring).
Note
- Kontrollera alltid silen före användning. Använd inte
apparaten om du upptäcker några sprickor eller skador.
- Kontrollera att låsarmen sitter fast.
Använda apparaten
Pressning
Du kan använda råsaftcentrifugen till att göra frukt-, grönsaks-
eller grön juice.
Tips
- Använd inte råsaftcentrifugen längre än 60 sekunder åt
gången om du pressar stora mängder, och låt maskinen
svalna ordentligt efteråt.
- Kontrollera att pipen sitter i rätt position innan du börjar
pressa juice. Pipens öppning ska peka nedåt.
- Placera juicekannan under pipen och sätt ihop juicelocket
för att undvika att juicen skvätter.
- Vrid kontrollvredet till inställning 1 (låg hastighet) eller 2
(normal hastighet).
- Hastighet 1 är lämplig för mjuka frukter och grönsaker som
vattenmelon, vindruvor, tomat och gurka.
- Hastighet 2 är lämplig för alla andra frukter och grönsaker
som äpplen, morötter och rödbetor.
Note
- Slå alltid på enheten och se till att den körs i full hastighet
innan du lägger i frukt eller grönsaker i matningsröret.
- Tryck inte för hårt med pressklossen eftersom det kan
påverka kvaliteten på juicen. Det kan även leda till att silen
stannar.
- Stick aldrig in ngrar eller något föremål i matningsröret.
- Om fruktköttsbehållaren blir full under användning stänger
du av apparaten och tar bort locket och juicetratten. Ta
sedan försiktigt bort fruktköttsbehållaren och töm den.
- Rengör enheten (locket, silen, fruktköttsbehållaren) efter
varje juicekanna för att bibehålla optimal prestanda.
Droppstopp
- När alla ingredienser har bearbetats och juiceödet har
upphört så vrider du pipen medurs ca 120° för att aktivera
droppstoppfunktionen.
Tömma fruktköttsbehållaren
Obs! När fruktköttsbehållaren är full hamnar fruktkött i
juicebehållaren, på locket och i juicen.
Om fruktköttsbehållaren blir överfylld kan apparaten täppas
igen. När det händer stänger du av apparaten och tar bort
fruktköttet ur fruktköttsbehållaren. Låt apparaten svalna i
15 minuter och tryck på överbelastningsskyddsknappen på
motorenhetens undersida för att återställa den.
Fruktköttsbehållaren är genomskinlig, så du kan se när den
är full. Kontrollera också nivåindikeringen på juicekannan.
Fruktköttsbehållaren måste tömmas när fruktköttet når upp till
samma nivå som juicetratten.
Tips
Förberedelser
- Använd färska frukter och grönsaker, eftersom de är
saftigare. Ananaser, rödbetor, selleristjälkar, äpplen, gurkor,
morötter, spenat, meloner, tomater, apelsiner och druvor är
särskilt lämpliga att köra i råsaftcentrifugen.
- Råsaftcentrifugen är inte lämplig för att pressa mycket hårda
och/eller trådiga eller stärkelserika frukter eller grönsaker,
t.ex. sockerrör.
- Blad och bladskaft av t.ex. sallad kan också köras i
råsaftcentrifugen. Om du vill få ut all näring ur bladgrönsaker
rullar du ihop dem och lägger dem mellan hårda frukter, t.ex.
äpplen eller morötter, innan du gör juice av dem.
- Ta bort kärnor från körsbär, plommon, persikor osv. Du
behöver inte ta bort kärnor från frukter som meloner, äpplen
och druvor.
- Du behöver inte skala frukter och grönsaker med tunt skal
innan du pressar dem. Ta bara bort tjocka skal som du inte
skulle äta från t.ex. apelsiner, ananas, kiwifrukter, meloner,
granatäpplen och råa rödbetor.
- När du gör äppeljuice blir juicens konsistens olika tjock
beroende på vilken sorts äpple du använder. Ju saftigare
äpplet är, desto tunnare blir juicens konsistens. Välj en
äppelsort som ger sådan juice du vill ha.
- Om du vill pressa citrusfrukter i råsaftcentrifugen tar du bort
skalet och det vita innanför skalet. Det vita ger juicen en
bitter smak.
- Frukter som innehåller stärkelse, till exempel bananer,
papaya, avokador, kon och mangor är inte lämpliga att
köra i råsaftcentrifugen. Använd en matberedare, mixer eller
stavmixer om du vill göra juice av sådana frukter.
- Tryck alltid ned pressklossen sakta så får du ut så mycket
juice som möjligt.
Servering
- Juicen bör drickas direkt.
- Om du vill ha en klar juice utan skumlager sätter du på
locket med den inbyggda skumseparatorn på juicekannan.
Om du vill ha juice med ett skumlager tar du bort locket med
den inbyggda skumseparatorn från juicekannan och rör om
juicen innan du häller den i ett glas.
- Äppeljuice får en brun färg mycket snabbt. Du kan sakta ned
processen genom att tillsätta några droppar citronjuice.
- När du ska servera kalla drycker kan du lägga i några isbitar.
Rengöring
Använd aldrig skursvampar, slipande rengöringsmedel eller
vätskor som alkohol, bensin eller aceton till att rengöra
enheten.
Det är lättast att göra ren juicemaskinen direkt efter
användning.
För att du ska slippa stöka ner i köket kan alla löstagbara delar
(fruktköttsbehållare, juicebehållare, lter och lock) bäras till
diskbänken samtidigt.
Tips! Rengör silen med en svamp.
Förrengöringsfunktion
När du använder den förinställda rengöringsfunktionen ska
locket och silen sköljas med vatten.
Använd hastighet 2 för den förinställda rengöringsfunktionen
för att få det bästa resultatet.
Den förinställda rengöringsfunktionen:
- Gör råsaftcentrifugen lättare att rengöra.
- Sköljer råsaftcentrifugen när du byter till en annan frukt eller
grönsak och vill undvika att blanda smaker.
- Späder ut juicen med vatten och fångar även den sista
droppen juice.
Förvaring
Förvara sladden genom att linda den runt sladdhållaren på
apparatens bottenplatta.
Varning! Håll inte apparaten i låsarmen eller i pipen när du bär
den.
Beställa tillbehör
Om du vill köpa tillbehör eller reservdelar kan du gå till
www.shop.philips.com/service eller en Philips-återförsäljare.
Du kan också kontakta Philips kundtjänst i ditt land
(kontaktinformation nns i garantibroschyren).
Återvinning
- Den här symbolen betyder att produkten inte ska
slängas bland hushållssoporna (2012/19/EU).
- Följ de regler som gäller i ditt land för återvinning
av elektriska och elektroniska produkter. Genom att
kassera gamla produkter på rätt sätt kan du bidra
till att förhindra negativ påverkan på miljö och hälsa.
Garanti och support
Om du behöver information eller support kan du gå till
www.philips.com/support eller läsa garantibroschyren.
TÜRKÇE
Giriş
Ürünü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philipse hoş geldiniz!
Philips’in sunduğu destekten tam olarak yararlanmak için
ürününüzü www.philips.com/welcome adresinde kaydettirin.
Genel açıklamalar
1 Motor ünitesi
- A Döner mil
- B Kilitleme kolu
- C Kontrol düğmesi
- D Kordon saklama bölmesi
- E Aşırı yük koruma düğmesi
2 Meyve Sıkacağı
- F İtici kapağı
- G Ön temizleme fonksiyonlu itici
- H Besleme tüpü
- I Kapak
- J Süzgeç
- K Damlama önleyici fonksiyonlu musluk (L) ile meyve suyu
toplayıcı
- M Posa kabı
3 Entegre köpük ayırıcılı meyve suyu sürahisi kapağı
4 Meyve suyu sürahisi
Önemli
Cihazı kullanmadan önce bu kullanım
kılavuzunu okuyun ve gelecekte de
başvurmak üzere saklayın.
Tehlike
- Motor ünitesini kesinlikle suya veya başka
bir sıvıya batırmayın veya muslukta
durulamayın.
- Motor ünitesini bulaşık makinesinde
yıkamayın.
Uyarı
- Cihazı prize takmadan önce, cihazın
üzerinde belirtilen voltajın yerel şebeke
voltajı ile uygun olduğundan emin olun.
- Elektrik şi, kablosu veya diğer parçaları
hasarlıysa, cihazı kesinlikle kullanmayın.
- Cihazın elektrik kablosu hasarlıysa, bir
tehlike oluşturmasını önlemek için mutlaka
Philips’in yetki verdiği bir servis merkezi
veya benzer şekilde yetkilendirilmiş kişiler
tarafından değiştirilmesini sağlayın.
- Bu cihazın ziksel, motor ya da zihinsel
becerileri gelişmemiş veya bilgi ve tecrübe
açısından eksik kişiler tarafından kullanımı
sadece bu kişilerin nezaretinden sorumlu
kişilerin bulunması veya bu kişilere güvenli
kullanım talimatlarının sağlanması ve
olası tehlikelerin anlatılması durumunda
mümkündür.
- Bu cihaz çocuklar tarafından kullanılmalıdır.
Cihazı ve kablosunu çocukların
ulaşabilecekleri yerlerden uzak tutun.
- Çocuklar cihazla oynamamalıdır.
- Cihazı kendi halinde çalışır durumdayken
bırakmayın.
- Cihazı gözetimsiz bırakacaksanız veya
herhangi bir parçayı takmadan, çıkarmadan
veya temizlemeden önce, mutlaka cihazın
şini prizden çekin.
- Süzgeç veya kapak herhangi bir şekilde
hasar gördüyse veya görünür çatlaklara
sahipse cihazı kullanmayın ve en yakın
Philips servis merkezi ile iletişime geçin.
- Cihaz çalışırken parmaklarınızı ya da başka
cisimleri asla besleme borusunun içine
sokmayın. Bunun için yalnızca malzeme
iticisini kullanın.
- Süzgecin tabanında bulunan küçük
bıçaklara dokunmayın. Bu kısımlar çok
keskindir.
- Besleme borusuna; meyve, sebze veya
malzeme iticisi dışında herhangi bir madde
sokmayın.
- Cihazı daima kuru, sabit ve düz bir yüzeyde
bulundurun ve kullanın.
- Cihazın sabit durması için cihazın üzerinde
durduğu yüzeyi ve cihazın altını temiz
tutun.
- Posayı yemeyin veya yemek yapmak için
kullanmayın.
- Bu cihaz sadece evde kullanım için
tasarlanmıştır.
Dikkat
- Cihazı taşırken kilitleme kolundan tutmayın.
- Her kullanımdan önce güç kablosunu,
kablo depolama alanından tamamen
çıkarın.
- Başka üreticilere ait olan veya Philips
tarafından özellikle tavsiye edilmeyen
aksesuar ve parçaları kesinlikle kullanmayın.
Bu tür aksesuarlar veya parçalar
kullanırsanız garantiniz geçerliliğini yitirir.
- Cihazı çalıştırmadan önce tüm parçaların
cihaza doğru yerleştirildiğinden emin olun.
- Cihazı yalnızca kilitleme kolu kapalıyken
kullanın.
- Cihazı sökmeden veya temizlemeden önce
kontrol düğmesini kapalı konuma getirin ve
şi prizden çekin. Ardından kilitleme kolunu
aşağı doğru kilit açma konumuna getirin.
- Kilitleme kolunu yalnızca cihazı kapattıktan
ve süzgecin dönmesi durduktan sonra kilit
açma konumuna getirin.
- Kullanım sonrasında, cihazı her zaman
prizden çekin.
- Gürültü düzeyi: Lc = 78 db(A).
Güvenlik özelliği
Bu cihaz, aşırı yükleme sonucunda oluşan aşırı ısınmaya
karşı koruma sağlayan bir güvenlik özelliğiyle donatılmıştır.
Aşırı ısınma durumunda meyve sıkacağı, aşırı yük korumasını
otomatik olarak etkinleştirir ve kendi kendini kapatır. Böyle bir
durumda kontrol düğmesini 0 konumuna getirin, cihazın şini
prizden çekin ve 15 dakika soğumasını bekleyin. Meyve suyu
sürahisini ve kapağını, meyve suyu toplayıcıyı ve posa kabını
çıkarın ve ardından motor ünitesinin altındaki aşırı yük koruma
düğmesine basın.
Elektromanyetik alanlar (EMF)
Bu Philips cihazı, elektromanyetik alanlara maruz kalmaya
ilişkin geçerli tüm standartlara ve düzenlemelere uygundur.
İlk kullanımdan önce
Cihazı ilk kez kullanmadan önce, gıdayla temas edecek
parçaları iyice temizleyin (bkz.’Temizlik’ bölümü).
Note
- Kullanmadan önce her zaman eleği kontrol edin. Hasar veya
çatlaklar görürseniz cihazı kullanmayın.
- Kilitleme kolunun yerine kilitlendiğinden emin olun.
Cihazın kullanımı
Meyve suyu
Meyve sıkacağını meyve, sebze ve yeşilliklerin suyunu sıkmak
için kullanabilirsiniz.
İpuçları
- Çok miktarda meyve suyu sıkarken katı meyve sıkacağını
tek seferde 60 saniyeden fazla çalıştırmayın ve sonrasında
cihazı soğumaya bırakın.
- Malzemelerin suyunu sıkmadan önce musluğun ağzı aşağı
bakacak şekilde düzgün konumda olduğundan emin olun.
- Suyun sıçramasını önlemek için meyve suyu sürahisini,
kapağını uygun şekilde ayarlayarak musluğun altına düzgün
şekilde yerleştirin.
- Kontrol düğmesini ayar 1 (düşük hız) veya 2 (normal hız)
konumuna getirin.
- Hız 1, özellikle karpuz, üzüm, domates ve salatalık gibi
yumuşak meyve ve sebzeler için uygundur.
- Hız 2, elma, havuç ve pancar gibi diğer meyve ve sebze
çeşitleri için uygundur.
Note
- Besleme borusuna meyve veya sebze yerleştirmeden önce
cihazı açarak cihazın her zaman tam hızda çalıştığından
emin olun.
- Elde edilecek sonucun kalitesini etkileyebileceğinden,
malzeme iticiye çok fazla baskı uygulamayın. Bu durum
eleğin durmasına bile sebep olabilir.
- Besleme borusuna kesinlikle parmaklarınızı veya başka bir
cismi sokmayın.
- Posa kabı kullanım sırasında tamamıyla dolarsa cihazı
kapatın ve kapak ile meyve suyu toplayıcıyı çıkarın. Ardından
posa kabını dikkatlice çıkarın ve boşaltın.
- En yüksek düzey performans için her bir sürahi meyve
suyundan sonra üniteyi (kapak, süzgeç, posa kabı)
temizleyin.
Damlama Önleyici
- Tüm malzemeler işlendikten ve meyve suyu akışı durduktan
sonra damlama önleme fonksiyonunu etkinleştirmek için
musluğu saat yönünde yaklaşık 120° döndürün.
Posa haznesini boşaltın
Not: Posa haznesi maksimum kapasitesine ulaştığında meyve
suyu toplayıcı, kapak ve meyve suyunda posa birikebilir.
Posa kabı gereğinden fazla dolarsa cihaz tıkanabilir. Böyle bir
durumda cihazı kapatıp posa kabındaki posayı boşaltın. Cihazın
15 dakika soğumasını bekleyin ve sıfırlamak için motor ünitesinin
altındaki aşırı yük koruma düğmesine basın.
Şeaf posa kabı sayesinde posa kabının dolu olup olmadığını
görebilirsiniz. Ayrıca meyve suyu sürahisindeki seviye
göstergesini de kontrol edebilirsiniz. Posa, meyve suyu toplayıcısı
seviyesine ulaştığında posa kabının boşaltılması gerekir.
İpuçları
Hazırlıklar
- Daha sulu olmasını sağlayacağı için taze meyve ve sebze
kullanın. Özellikle ananas, pancar, kereviz sapı, elma,
salatalık, havuç, ıspanak, kavun, domates, portakal ve üzüm
meyve sıkacağında sıkmak için uygundur.
- Şeker kamışı gibi çok sert ve/veya lii ya da nişastalı meyve
ve sebzeler katı meyve sıkacağında sıkılmaya uygun değildir.
- Bu katı meyve sıkacağı marul gibi yapraklı sebzeler için
de kullanılabilir. Yapraklı yeşilliklerin suyunu en iyi şekilde
çıkarmak için sıkma işleminden önce yeşillikleri yuvarlayın ve
elma veya havuç gibi sert meyvelerle birlikte sıkın.
- Vişne , erik, şeftali vb. meyvelerin çekirdeklerini çıkarın.
Kavun, elma ve üzüm gibi meyvelerin içini veya
çekirdeklerini çıkarmanız gerekmez.
- Meyve sıkacağınızı kullanırken ince kabukları soymanıza
gerek yoktur. Yalnızca portakal, ananas, kivi, kavun, nar ve
pişmemiş pancar kabukları gibi yemek istemediğiniz kalın
kabukları soyun.
- Elma suyu hazırlarken, elmanın sertliğinin elma türüne göre
değişeceğini unutmayın. Elma ne kadar sulu olursa, sıkılacak
suyu da o kadar çok olur. Suyu tercih ettiğiniz şekilde olan
bir elma türü seçin.
- Meyve sıkacağıyla narenciye meyvelerini sıkmak istiyorsanız
meyvenin kabuğunu ve beyaz lierini soyun. Beyaz lier
meyve suyuna acımsı bir tat verir.
- Muz, papaya, avokado, incir ve mango gibi meyveler nişasta
içerdiklerinden meyve sıkacağında işlem görmeye uygun
değildir. Bu meyvelerin suyunu sıkmak için mutfak robotu,
blender veya el blenderi kullanın.
- Maksimum miktarda meyve su elde etmek için yiyecek iticiyi
mümkün olduğunca yavaş bastırın.
Servis
- Meyve suyunu sıktıktan hemen sonra için.
- Köpük katmanı olmayan posasız bir meyve suyu elde etmek
istiyorsanız meyve suyu sürahisine entegre köpük ayırıcılı
kapağı takın. Köpük katmanlı ve posalı meyve suları elde
etmek için meyve suyu sürahisinden entegre köpük ayırıcılı
kapağı çıkarın ve meyve suyunu bardağa dökmeden önce
karıştırın.
- Elma suyunun rengi çok hızlı bir şekilde kahverengine döner.
Bu süreci yavaşlatmak için birkaç damla limon suyu ekleyin.
- Soğuk içecekleri servis ederken içine birkaç parça buz ekleyin.
Temizleme
Cihazı temizlemek için bulaşık süngeri, aşındırıcı temizlik
malzemeleri veya alkol, benzin ya da aseton gibi zarar
verebilecek sıvılar kullanmayın.
Cihazı kullandıktan hemen sonra temizlemeniz daha kolaydır.
Mutfağınızın temiz kalması için bütün sökülebilir parçaları
(posa kabı, meyve suyu toplayıcı, süzgeç ve kapak) bir seferde
lavaboya taşıyabilirsiniz.
İpucu: Süzgeci temizlemek için sünger kullanın.
Ön temizleme fonksiyonu
Ön temizleme fonksiyonunu kullanırken kapak ve süzgeç suyla
durulanır.
En iyi sonuç veren ön temizleme fonksiyonu için hız ayarı 2’yi
kullanın.
Ön temizleme fonksiyonunu şu amaçlar için kullanın:
- Katı meyve sıkacağını temizleme işlemini kolaylaştırmak.
- Farklı bir meyveye veya sebzeye geçiş yaptığınızda tatların
karışmaması için katı meyve sıkacağını temizlemek.
- Meyve suyunu su ile seyreltmek ve en son meyve suyu
damlacığını bile almak.
Saklama
Kabloyu cihazın alt kısmındaki kordon saklama bölmesine
sararak saklayın.
Dikkat: Cihazı kilitleme kolundan ya da musluktan tutarak
taşımayın.
Aksesuarların sipariş edilmesi
Aksesuar veya yedek parça satın almak için
www.shop.philips.com/service adresini ziyaret edin ya da
Philips bayinize gidin. Ayrıca ülkenizde bulunan Philips Müşteri
Destek Merkezi’yle irtibata geçebilirsiniz (iletişim bilgileri için
dünya çapında garanti kitapçığına başvurun).
Geri dönüşüm
- Bu simge, ürünün normal evsel atıklarla birlikte
atılmaması gerektiği anlamına gelir (2012/19/EU).
- Elektrikli ve elektronik ürünlerin ayrı olarak
toplanması ile ilgili ülkenizin kurallarına uyun. Eski
ürünlerin doğru şekilde atılması, çevre ve insan
sağlığı üzerindeki olumsuz etkileri önlemeye yardımcı olur.
Garanti ve destek
Bilgi veya desteğe ihtiyaç duymanız durumunda lütfen
www.philips.com/support adresini ziyaret edin veya ayrı olarak
sunulan, dünya çapında garanti kitapçığını okuyun.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Philips HR1916/70R1 Ohjekirja

Kategoria
Mixer/food processor accessories
Tyyppi
Ohjekirja
Tämä käsikirja sopii myös