Dometic StarLight Omistajan opas

Tyyppi
Omistajan opas
Oven with grill and hob
Installation and Operating Manual. . . 8
Backofen mit Grillkabinett und
Kochmulde
Montage- und
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . 22
Four avec compartiment gril et
plan de cuisson
Instructions de montage
et de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Horno con gabinete con parrilla y
encimera
Instrucciones de montaje y de uso . 52
Forno con grill e piano cottura
Istruzioni di montaggio e d’uso . . . . 68
Oven met grillcabinet en kookplaat
Montagehandleiding en
gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . 84
Bageovn med grillkabinet og
kogeområde
Monterings- og
betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . . 99
Ugn med grillskåp och spishäll
Monterings- och bruksanvisning . . 113
Stekeovn med grillkabinett og
komfyrtopp
Monterings- og bruksanvisning . . . 127
Uuni grilli- ja keitinosalla
Asennus- ja käyttöohje . . . . . . . . . 141
EN
DE
FR
ES
IT
NL
DA
SV
NO
FI
Духовка с грилем и варочной
панелью
Инструкция по монтажу и
эксплуатации . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Piekarnik z rusztem grillowym
i płytą grzejną
Instrukcja montażu i obsługi . . . . . 170
Trouba s grilem a vařičem
Návod k montáži a obsluze. . . . . . 186
Rúra na pečenie s grilovacím
priestorom a varnou doskou
Návod na montáž a uvedenie do
prevádzky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
RU
PL
CS
SK
StarLight
FI
Dometic StarLight Symbolien selitys
141
Lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen laitteen käyttöön ottamista ja säi-
lytä ohje. Jos myyt laitteen eteenpäin, anna ohje tällöin edelleen uudel-
le käyttäjälle.
Tilavuus
1 Symbolien selitys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
2 Yleisiä turvallisuusohjeita. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
3 Toimituskokonaisuus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
4 Lisävarusteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
5 Määräysten mukainen käyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
6 Tekninen kuvaus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
7 Laitteen asennus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
8 Ennen ensimmäistä käyttöä. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
9 Laitteen käyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
10 Häiriöiden poistaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
11 Laitteen huolto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
12 Laitteen puhdistaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
13 Tuotevastuu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
14 Hävittäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
15 Tekniset tiedot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
1 Symbolien selitys
!
VAROITUS!
Turvallisuusohje: Huomiotta jättäminen voi aiheuttaa hengenvaa-
ran tai vakavan loukkaantumisen.
!
HUOMIO!
Turvallisuusohje: Huomiotta jättäminen voi johtaa loukkaantumi-
seen.
FI
Yleisiä turvallisuusohjeita Dometic StarLight
142
A
HUOMAUTUS!
Huomiotta jättäminen voi johtaa materiaalivaurioihin ja haitata tuot-
teen toimintaa.
I
OHJE
Tuotteen käyttöä koskevia lisätietoja.
Menettely: Tämä symboli ilmaisee, että sinun tulee tehdä jotakin. Tarvit-
tava menettely kuvataan askel askeleelta.
Tämä symboli kuvailee menettelyn tuloksen.
kuva 1 5, sivulla 3: Tämä tieto viittaa kuvassa olevaan elementtiin, tässä
esimerkissä ”kohteeseen 5 kuvassa 1, sivulla 3”.
2 Yleisiä turvallisuusohjeita
Valmistaja ei ota mitään vastuuta vahingoista seuraavissa tapauksissa:
asennus- tai liitäntävirheet
tuotteeseen mekaanisen vaikutuksen tai ylijännitteiden takia syntyneet
vauriot
tuotteeseen ilman valmistajan nimenomaista lupaa tehdyt muutokset
käyttö muuhun kuin käyttöohjeessa ilmoitettuun tarkoitukseen
2.1 Perusturvallisuus
!
VAROITUS!
Käytä ainoastaan nestekaasua, joka kuuluu luokkaan I
3B/P
, I
3+
,
I
3
(butaani/propaani). Älä käytä muita polttoaineita.
Säilytä lähellä sopivaa sammutusvälinettä.
Huolehdi siitä, että alan ammattilainen tarkastaa sammutusväli-
neen säännöllisin väliajoin.
Laitteen saa liittää kaasunsyöttöön ainoastaan ammattilainen
voimassa olevien määräysten ja normien (erityisesti EN 1949).
Tätä laitetta ei liitetä polttotuotteen poistojärjestelmään. Se tu-
lee pystyttää ja liittää voimassa olevien asennussäädösten mu-
kaan. Ota erityisesti huomioon tuuletusta koskevat säädökset.
FI
Dometic StarLight Yleisiä turvallisuusohjeita
143
A
HUOMAUTUS!
Käytä laitetta ainoastaan sen määräysten mukaiseen tarkoituk-
seen.
2.2 Turvallisuus nestekaasua käsiteltäessä
!
VAROITUS!
Pidä palavat aineet kaukana lämmitys- ja keittolaitteista sekä
muista valo- ja lämpölähteistä.
Vertaa tyyppikilven painetietoja paineensäätimen painetietoi-
hin.
Nestekaasupulloja ei saa koskaan säilyttää paikoissa, joissa ei
ole tuuletusta, tai maan pinnan alapuolella (kellari, suppilomai-
set kuopat).
Suojaa nestekaasupullot suoralta auringonpaisteelta. Lämpötila
ei saa ylittää 50 °C:ta.
2.3 Laitteen käyttöturvallisuus
!
VAROITUS!
Jos havaitset kaasunhajua:
Sulje kaasupullon venttiili ja anna sen olla suljettuna, kunnes
vika poistetaan.
Älä koskaan yritä löytää vuotoa avotulen avulla.
Laitetta saa käyttää sisätiloissa ainoastaan jos on huolehdittu
maakohtaisten säädösten mukaisesta riittävästä tuuletuksesta.
Kaasukeittimen käyttö muodostaa pystytystilaan lämpöä ja kos-
teutta. Huolehdi tilan hyvästä tuuletuksesta: Pidä luonnolliset
tuuletusaukot avoinna tai järjes käyttöön mekaaninen tuule-
tuslaite (esim. liesituuletin).
Laitteen intensiivinen ja pitkäkestoinen käyttö voi vaatia lisätuu-
letusta, esim. ikkunan avaamista, tai jopa tehokkaampaa tuule-
tusta, esim. olemassa olevan mekaanisen tuuletuslaitteen
käyttöä korkeammalla tuuletusteholla.
FI
Yleisiä turvallisuusohjeita Dometic StarLight
144
Henkilöiden (mukaan lukien lapset), jotka eivät voi käyttää lai-
tetta turvallisesti fyysisten, sensoristen tai psyykkisten taitojen-
sa vuoksi tai kokemattomuuden tai tietämättömyyden vuoksi, ei
tulisi käyttää laitetta ilman valvontaa tai vastuullisen henkilön
ohjeita.
Lapsia tulee valvoa sen varmistamiseksi, etteivät he leiki lait-
teella.
Älä jätä laitetta käytön aikana koskaan pidemmäksi aikaa ilman
valvontaa.
Käytä pitkiä tulitikkuja tai sopivaa sytytintä. Katso sytyttäessäsi
kaasuntuloaukkoihin. Sytytä poltin katsomatta siihen suoraan.
Vedä kätesi nopeasti pois heti, kun poltin on syttynyt.
Käytä laitteen kanssa sopivaa vaatetusta.
Älä käytä löysiä vaatteita, joihin tuli voi tarttua.
Anna laitteen jäähtyä ympäristön lämpötilaan, ennen kuin kos-
ket siihen paljain käsin.
Älä tee mitään muutoksia suuttimiin, injektoriin tai polttimeen.
Pidä alue ja laite puhtaana rasvasta, alkoholipohjaisista aineis-
ta, muovista ja palavista aineista (esim. verhot, pyyhkeet, keit-
tiömateriaalit).
Käytä ainoastaan sellaisia kattiloita ja pannuja, joissa on tasai-
nen pohja ja joiden halkaisija ei ylitä keittimen päällä olevaa
keittoritilää (n. 200 mm). Kattiloiden ja pannujen tulee olla niin
suuria, että ne peittävät liekit. Vaatteet voivat syttyä tuleen, jos
liekit eivät peity.
Oikean kokoiset kattilat ja pannut parantavat myös taloudelli-
suutta.
Huomioi keittäessäsi, että kattilat ja pannut ovat varmasti pys-
tyssä.
Älä anna kattiloiden tai pannujen kahvojen roikkua keittimen yli.
Taita kahvat sisään, mutta kuitenkin niin, etteivät ne ole muiden
polttimien päällä. Siten vähennät roiskumisen, syttyvien ainei-
den ja vakavien palovammojen riskiä.
Lämmitä rasvaa ja öljyä erittäin varovasti. Rasva ja öljy voivat
syttyä, jos lämpötila on liian korkea.
Käytä ainoastaan kuivia pannulappuja, ettei höyryä pääse muo-
dostumaan. Älä käytä pannulappujen sijasta pyyhkeitä tai vas-
taavia, koska tuli voi tarttua näihin.
FI
Dometic StarLight Toimituskokonaisuus
145
Älä käytä laitetta koskaan ilman valvontaa. Ylikiehuvat kattilat
aiheuttavat savua ja palovaaran.
Aseta säädin nolla-asentoon (0), ennen kuin otat kattilan pois.
Laitetta ei saa käyttää tilan lämmitykseen.
Laitteen kuumiin osiin ei saisi osua rasvaa, vettä tai muita nes-
teitä.
3 Toimituskokonaisuus
4 Lisävarusteet
Saatavissa lisävarusteena (ei sisälly toimituskokonaisuuteen):
5 Määräysten mukainen käyttö
Dometic StarLight on tarkoitettu asennettavaksi ajoneuvoihin tai veneisiin.
Laitetta saa käyttää vain keittämiseen, paistamiseen ja grillaamiseen. Sitä ei
saa käyttää etenkään lämmittämiseen.
Nro
kuvassa
kuva 1,
sivulla 2
Määrä Nimitys
1 1 Uuni grilli- ja keitinosalla
2 2 Kattilapidike
3 1 Kardaaniripustus
4 1 Paistinpelti
5 1 Ritilä
1 Käyttöohje
Nimitys Tuotenumero
Pannu 9103303862
FI
Tekninen kuvaus Dometic StarLight
146
6 Tekninen kuvaus
Dometic StarLight (tuotenro 9103303820) on kaasulla toimiva uusi, jossa on
grilliosa ja 2-liekkinen keitinosa.
Laite on valmistettu ruostumattomasta teräksestä. Kromatut kattilaritilät ja -
pidikkeet voi irrottaa.
Molempia keittimiä voi säätää grillistä ja uunista riippumattomasti. Polttoai-
neena käytetään nestekaasua, joka kuuluu luokkaan I
3B/P
, I
3+
, I
3
(butaa-
ni/propaani).
Grilliä ja uunia ei voi käyttää samanaikaisesti.
Käyttölaitteet
6.1 Kaasupaine
Sallittu kaasupaine näkyy tyyppikilvessä.
Käytä ainoastaan maassasi sallittuja ja määrättyjä painesäätimiä.
!
VAROITUS! Loukkaantumisvaara!
Paineensäätimen lähtöpaineen tulee aina olla sama kuin laitteen
liitäntäpaineen (kaasupaine) (katso lisälehtinen).
Nro
kuvassa
kuva 2,
sivulla 2
Nimitys
1 Vasemman keittolevyn säädin
2 Oikeanpuoleisen keittolevyn säädin
3 Grillin ja uunin säädin
4 Nolla-asento
5 ”Suuren liekin” asento
6 ”Pienen liekin” asento
7 Asento ”GRILLI”
FI
Dometic StarLight Laitteen asennus
147
7 Laitteen asennus
Voit yhdistää laitteen olemassa olevaa keittiökokonaisuuteen.
7.1 Asennuspaikan valinta
Noudata asennuspaikkaa valitessasi seuraavia ohjeita:
Valitse laitteelle hyvin ilmastoitu paikka.
Ota laitteen asennuspaino huomioon (kuva 4, sivulla 3 ja kuva 5,
sivulla 4).
Varmista vähimmäisetäisyys
200 mm sivuseiniin
170 mm takaseinään
500 mm polttimen ja keittimen yllä olevan vaakatasoisen pinnan välillä
Huomioi, ettei asennuspaikalla ole läpivetoa.
Älä käytä paikoissa, joissa olemassa on räjähdysvaara.
Käytettäessä kardaaniripustuksia on varmistettava, että keitin pääsee
keinumaan vapaasti.
Jätä kardaaniripustuksen heilumisliikkeille riittävästi tilaa.
7.2 Laitteen asennus
A
HUOMAUTUS! Vaurioitumisvaara!
Ennen kuin teet mitään reikiä, varmista, että poraaminen, sahaami-
nen tai viilaaminen ei vahingoita sähköjohtoja tai ajoneuvon muita
osia.
Näin laite asennetaan (kuva 6, sivulla 4 ja kuva 7, sivulla 5):
Kiinnitä sivulevyt mukana toimitetuilla ruuveilla 134 mm etäisyydelle keit-
tiökalusteiden reunasta.
Ripusta laite paikalleen niin, että kiinnityslevyjen tapit lukittuvat sivulevyi-
hin (kuva 7 , sivulla 5).
FI
Laitteen asennus Dometic StarLight
148
7.3 Laitteen liittäminen kaasunsyöttöön
!
VAROITUS! Loukkaantumisvaara!
Laitteen saa liittää kaasunsyöttöön ainoastaan ammattilainen
voimassa olevien määräysten ja normien (erityisesti EN 1949).
Käytä ainoastaan propaani- tai butaanikaasupulloja, joissa on
tarkastettu paineenalennusventtiili ja sopiva pääkappale. Ver-
taa tyyppikilven painetietoja propaani- tai butaanikaasupullon
painetietoihin.
Huomaa seuraavat liittämistä koskevat ohjeet:
Käytä ainoastaan teräsputkista kaasujohdinta 8 x 1 mm (hitsattu, sau-
maton teräs tai ruostumaton teräs). Asenna tämä leikkuurengaskiinnityk-
sellä.
Kiinnitä putket ympäröivien huonekalujen sivu- tai takaseinään siten, ettei
säätölenkkeihin kohdistu vääntövoimaa.
Liitos tulee olla purettavissa ainoastaan työkaluilla. Huomioi DVGW-työ-
ohjeiden G607 ja G608 tekniset säädökset.
Koko putkituksen tulee olla jännitteetön.
Käytön aikana käyttötilassa on oltava vähintään 150 cm
2
:n halkaisijan ko-
koiset tuuletusaukot. Nämä aukot voivat olla suljettavia, ne tulee kuitenkin
avata kun tulisijaa käytetään.
Liitä laite kaasunsyöttöön.
Aseta laitteen päälle ohjekilpi, jossa on seuraava teksti:
”VAROITUS!
Huolehdi ruokaa laittaessasi lisätuuletuksesta, esim. avaamalla ikkunat
grillaus-, keitto- ja paistamislaitteiden läheisyydessä.
Näitä laitteita ei saa käyttää huoneen lämmitykseen.
Avaa pääsulkuhana.
!
VAROITUS! Loukkaantumisvaara!
Älä tarkasta tiiviyttä koskaan avoliekillä tai sytytyslähteiden lähellä.
Tarkasta kaikkien liitäntöjen tiiviys vuodonetsintäsuihkeella.
Tiiviys on taattu, jos kuplia ei muodostu.
FI
Dometic StarLight Ennen ensimmäistä käyttöä
149
8 Ennen ensimmäistä käyttöä
Puhdista ritilä ja paistopelti tavallisella pesuaineella.
Anna uunin käydä tyhjänä 30 minuuttia suurimmalla lämpötilalla.
9 Laitteen käyttö
I
OHJE
Käytön aikana voit kuulla kohinaa, joka johtuu ulosvirtaavasta
kaasusta. Tämä on täysin vaaratonta.
Ensimmäisen käytön aikana voi muodostua savua. Tämä joh-
tuu konerasvan jäänteiden palamisesta ja loppuu noin 10 mi-
nuutin kuluttua.
Polttimen jaloteräksinen pelti värjäytyy siniseksi kuumassa.
Tämä ei vaikuta laitteen toimintaan tai materiaalin laatuun.
9.1 Keittolevyjen sytyttäminen
!
VAROITUS! Loukkaantumisvaara!
Älä käytä laitetta koskaan ilman valvontaa.
Sytytä poltin välittömästi kaasunsyötön avaamisen jälkeen.
Muutoin kaasu voi kerääntyä polttimen alueelle ja se voi humah-
taa.
Sytytystilanteen tulee olla avoin ylhäältä eikä sitä saa peittää
kattiloilla.
Avaa pääsulkuhana.
Käännä haluamasi polttimen säädintä vastapäivään nolla-asennosta (0)
asentoon ”suuri liekki”.
Paina säädintä sisään ja pidä se tässä asennossa.
Välittömästi tämän jälkeen tulee poltin sytyttää tulitikulla tai sopivalla sy-
tyttimellä. Vedä kätesi heti pois, kun poltin on syttynyt.
Kun poltin on syttynyt, voit vapauttaa kääntönupin noin 10 sekunnin jäl-
keen.
Jos poltin sammuu, kun päästät kääntönupin:
Odota vähintään 60 sekuntia ennen kuin toistat sytytysmenettelyn.
FI
Laitteen käyttö Dometic StarLight
150
Aseta liekki siten, ettei se ulotu kattilan pohjapinnan yli.
Aseta säädin haluamaasi asentoon: ”Suuri liekki” tai ”pieni liekki”.
9.2 Grillin sytyttäminen
!
VAROITUS! Loukkaantumisvaara!
Älä käytä laitetta koskaan ilman valvontaa.
Grilliä ei saa koskaan käyttää ilman grillattavia tuotteita.
Sytytä poltin välittömästi kaasunsyötön avaamisen jälkeen.
Muutoin kaasu voi kerääntyä polttimen alueelle ja se voi humah-
taa.
Katso koko sytyttämisen ajan kaasuntuloaukkoja (kuva 8 1,
sivulla 5).
Vedä lämpösuoja kokonaan ulos (kuva 9 1, sivulla 6).
Avaa pääsulkuhana.
Käännä säädin (kuva 2 3, sivulla 2) nolla-asennosta (0) asentoon
”GRILLI”.
Paina säädintä sisään ja pidä se tässä asennossa.
Sytytä välittömästi tämän jälkeen poltin kaasuntuloaukoista (kuva 8 1,
sivulla 5) pitkällä tulitikulla tai muulla sopivalla sytyttimellä. Vedä kätesi
heti pois, kun poltin on syttynyt.
Kun poltin on syttynyt, voit vapauttaa kääntönupin noin 10 sekunnin jäl-
keen.
Jos poltin sammuu, kun päästät kääntönupin:
Odota vähintään 60 sekuntia ennen kuin toistat sytytysmenettelyn.
Tarkasta sytyttämisen jälkeen, että liekkirivi palaa molemmin puolin polt-
timen putken (kuva 8 2, sivulla 5) koko pituudelta.
I
OHJE
Aseta pannu (lisävaruste) suoraan polttimen alle, jolloin lämmön
käyttö on optimaalista.
FI
Dometic StarLight Laitteen käyttö
151
9.3 Uunin sytyttäminen
!
VAROITUS! Loukkaantumisvaara!
Käytä polttimen sytyttämiseen pitkiä tulitikkuja tai pitkää sytytintä.
Vedä kätesi nopeasti pois heti, kun poltin on syttynyt.
I
OHJE
Uunin voi sytyttää vain silloin, kun uunin luukku on kokonaan avat-
tuna.
Avaa uunin luukku kokonaan.
Avaa pääsulkuhana.
Käännä halutun polttimen säädin (kuva 2 3, sivulla 2) vastapäivään nol-
la-asennosta (0) asentoon ”suuri liekki”.
Paina säädintä sisään ja pidä se tässä asennossa.
Sytytä välittömästi tämän jälkeen uunin poltin kaasuntuloaukoista
(kuva 0 1, sivulla 6) pitkällä tulitikulla tai muulla sopivalla sytyttimellä.
Vedä kätesi heti pois, kun poltin on syttynyt.
Kun poltin on syttynyt, voit vapauttaa kääntönupin noin 10 sekunnin jäl-
keen.
Jos poltin sammuu, kun päästät kääntönupin:
Odota vähintään 60 sekuntia ennen kuin toistat sytytysmenettelyn.
Tarkasta sytyttämisen jälkeen, että liekkirivi palaa molemmin puolin polt-
timen putken koko pituudelta.
Aseta säädin haluamaasi asentoon.
I
OHJE
Jos uuni ei ole vielä jäähtynyt viime käytön jäljiltä, poltin sammuu
mahdollisesti heti sytyttämisen jälkeen. Puhalla tässä tapauksessa
ilmaa polttimen aukkoon höyryn poistamiseksi.
Sytytä uuni sen jälkeen kuvatulla tavalla.
FI
Häiriöiden poistaminen Dometic StarLight
152
9.4 Ritilän ja paistopellin käyttäminen
Noudata ritilää ja paistopeltiä käyttäessäsi seuraavia ohjeita.
Voit valita ritilälle ja paistopellille kolme eri korkeutta.
Työnnä ritilä (kuva a 1, sivulla 7) ja paistopelti (kuva a 2, sivulla 7)
aina uuniin kuvatulla tavalla.
Työnnä ritilä aina ohjainkiskoon.
9.5 Keittimen, grillin tai uunin sammuttaminen
Aseta säädin nolla-asentoon.
Poltin sammuu.
Jos et käytä laitetta pitkään aikaan, sulje kaasupullon venttiili.
10 Häiriöiden poistaminen
Laitteen kaasua johtavia osia saa korjata ainoastaan alan ammattilainen.
Sulje kaasunsyöttö heti, jos ilmenee häiriöitä.
Tarkasta vielä, ettei laite ole vaurioitunut.
Vaihda vaurioituneet osat uusiin.
Ota laite käyttöön vasta kun kaikki häiriöt on poistettu.
11 Laitteen huolto
Laitteen moitteettoman toiminnan ja vikojen poistamisen vuoksi tulisi laite
turvallisuussyistä tarkastuttaa asiantuntijalla kerran vuodessa.
Tarkasta laitteen vuosittaisessa tarkastuksessa erityisesti seuraavat toi-
minnot:
Kaasutiiviyden tarkastus
Polttoturvallisuuden ja liekin vakauden tarkastus.
Raitisilmasyötön tarkastus.
Turvallisuus- ja säädinlaitteiden tarkastus (poltinhanat).
Tarkasta, että käyttötila vastaa paikallisia voimassa olevia määräyksiä.
FI
Dometic StarLight Laitteen puhdistaminen
153
Tarkasta seuraavat rakenneosien puhtaus ja suorita puhdistus tarvittaes-
sa:
polttimen kaasutuloaukot,
poltinpäät,
lämpöelementti.
Tarkasta, että polttimen pään ja lämpöelementin oikea etäisyys (1–3 mm)
on säädetty.
12 Laitteen puhdistaminen
A
HUOMAUTUS!
Älä käytä puhdistamiseen teräviä tai kovia välineitä, koska tämä voi
johtaa laitteen vahingoittumiseen.
Käytä tavallisia puhdistusaineita.
Anna laitteen jäähtyä kunnolla ennen sen puhdistusta.
Ota kattilaritilä keittimeltä.
Puhdista keitinosan pinta, grilli ja uuni. Poista erityisesti tarttuvat rasva- ja
öljyjäänteet.
Älä koskaan käytä laitteen puhdistukseen painepesuria.
13 Tuotevastuu
Laitetta koskee lakisääteinen takuuaika. Jos tuote sattuu olemaan viallinen,
käänny maasi valmistajan toimipisteen puoleen (osoitteet käyttöohjeen taka-
sivulla) tai ota yhteyttä omaan ammattikauppiaaseesi.
Korjaus- ja takuukäsittelyä varten lähetä mukana seuraavat asiakirjat:
kopio ostolaskusta, jossa näkyy ostopäivä,
valitusperuste tai vikakuvaus.
14 Hävittäminen
Vie pakkausmateriaali mahdollisuuksien mukaan vastaavan kierrätysjät-
teen joukkoon.
FI
Tekniset tiedot Dometic StarLight
154
15 Tekniset tiedot
Dometic StarLight
Tuotenro: 9103303820
Kaasunkulutus: Poltin: 291 g/h
Grilli: 100 g/h
Uuni: 80 g/h
Laiteluokka: III
Kaasukategoria: I
3B/P
, I
3+
, I
3
(butaani/propaani)
Keittolevyjen lukumäärä: 2
Nimellislämpökuormitus: Poltin: 2200 W + 1800 W
Grilli: 1300 W
Uuni: 1100 W
Mitat: katso kuva 3, sivulla 3
Paino: 23 kg
Tarkastus/sertifikaatti:
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216

Dometic StarLight Omistajan opas

Tyyppi
Omistajan opas