Carl Valentin DPM III xi Series Quick Reference Manual

Kategoria
Label printers
Tyyppi
Quick Reference Manual
Pikaopas ja turvallisuustiedot
Suomi
DPM III xi
54
Suomi
Copyright by Carl Valentin GmbH
Toimituksen sisältöä, tuotteen ulkonäköä, tehoa, mittoja ja painoa koskevat tiedot perustuvat siihen ajankohtaan, jolloin tämä
ohjekirja on painettu.
Pidätämme itsellemme oikeuden tehdä muutoksia.
Pidätämme myös kaikki oikeudet.
Mitään näiden käyttöohjeiden osaa ei saa missään muodossa jäljentää (painamalla, kopioimalla tai jollain muulla menetelmällä)
eikä käsitellä, monistaa tai levittää elektronisia järjestelmiä apuna käyttäen ilman Carl Valentin GmbH kirjallista suostumusta.
Laitteiden jatkuva edelleenkehittäminen voi aiheuttaa eroja asiakirjan ja laitteen välillä.
Ajankohtainen painos löytyy osoitteesta www.carl-valentin.de.
Tavaramerkki
Kaikki mainitut merkit tai tavaramerkit ovat kunkin omistajan rekisteröityjä merkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä, eikä niitä
ole välttämättä erikseen merkitty. Merkinnän puuttumisesta ei voi päätellä sitä, etteikö kyseessä olisi rekisteröity merkki tai
rekisteröity tavaramerkki.
Carl Valentin suorapainatuslaitteet täyttävät seuraavat turvallisuusmääräykset:
CE
Pienjännitteitä koskeva EY-ohjesääntö (2006/95/EY)
EY:n direktiivi sähkömagneettisesta yhteensopivuudesta (89/336/EEY)
Carl Valentin GmbH
Postfach 3744
78026 Villingen-Schwenningen
Neckarstraße 78 86 u. 94
78056 Villingen-Schwenningen
Phone
Fax
+49 7720 9712-0
+49 7720 9712-9901
E-Mail
Internet
info@carl-valentin.de
www.carl-valentin.de
DPM III xi
Suomi
55
Sisällys
Määräystenmukainen käyttö
56
Turvallisuusohjeet
56
Käytöstä poistaminen ja purkaminen
57
Ympäristöystävällinen hävittäminen
57
Käyttöolosuhteet
58
Suoratulostuslaitteen purkaminen/pakkaaminen
61
Toimituksen sisältö
61
Suorapainatuslaitteen liittäminen verkkoon
61
Käyttöönoton valmistelut
61
Painatuksen ohjaus
61
Suorapainatuslaitteen käyttöönotto
62
Siirtonauharullan asentaminen
62
Print Settings (Tulosteen asetukset)
63
Machine Parameters (Koneparametrit)
63
Layout Settings (Asettelun asetukset)
64
Ribbon Save (Optimointi)
64
Device Settings (Tulostimen asetukset)
65
I/O Parameters (I/O-parametrit)
66
Option Network (Lisävaruste Verkko)
66
Interface (Käyttöliittymä)
67
Emulation (Jäljitys)
67
Date & Time (Päivä ja aika)
68
Service Functions (Huoltotoimenpiteissä)
69
Main Menu (Päävalikko)
70
CF Card (Muistikortti)
71
Tekniset tiedot
73
Siirtonauhan kiristystelan puhdistus
74
Tulostuspään puhdistus
74
Tulostuspään vaihtaminen
75
Kulman asetus
76
Nollapisteen asetus
76
DPM III xi
56
Suomi
Määräystenmukainen käyttö
Suorapainatuslaite on valmistettu soveltaen alan uusinta tekniikkaa ja noudattaen voimassaolevia turvateknisiä
määräyksiä. Tästä huolimatta tuotteen käytössä voi esiintyä tilanteita, jotka altistavat käyttäjän tai muita henkilöitä
kuoleman tai vakavan vammautumisen vaaraan tai joissa suorapainatuslaite ja muita arvoesineitä voi vioittua.
Suorapainatuslaitetta saa käyttää vain, kun se on teknisesti moitteettomassa kunnossa ja kun käyttö tapahtuu
määräystenmukaisella tavalla ja riskit tiedostaen sekä noudattaen turvallisuusmääräyksiä ja käyttäopasta! Erityisesti
turvallisuuden vaarantavat häiriöt on korjattava välittömästi!
Suorapainatuslaite soveltuu ainoastaan sopivien ja valmistajan hyväksymien materiaalien painatukseen. Kaikki muunlainen
tai tämän ylittävä käyttö ei ole määräystenmukaista käyttöä. Valmistaja/toimittaja ei ota vastuuta määräystenvastaisen
käytön seurauksena syntyvistä vahingoista; käyttäjä on yksin vastuussa käyttöön sisältyvistä riskeistä.
Määräystenmukaiseen käyttöön kuuluu myös käyttöoppaan ohjeiden, mukaan lukien valmistajan antamien
huoltosuositusten/-määräysten, noudattaminen.
Turvallisuusohjeet
Suorapainatuslaite voidaan liittää 230 V AC vaihtojänniteverkkoon. Liitä suorapainatuslaite vain suojamaadoitettuun
pistorasiaan.
HUOMAUTUS
Verkkojännitteen muuttuessa täytyy sulakkeen arvo muuttaa vastaavasti (katso Tekniset tiedot).
Liitä suorapainatuslaite vain sellaisiin laitteisiin, joissa on suojapienjännite.
Kytke kaikki asiaankuuluvat laitteet (tietokone, moduuli, lisälaitteet) pois päältä ennen kuin kytket tai irrotat liittimiä.
Käytä moduulia vain kuivassa ympäristössä, äläkä altista sitä kosteudelle (roiskevedelle, sumulle/höyrylle, jne.).
Älä käytä laitetta räjähdysvaarallisessa tilassa, äläkä korkeajännitejohtojen läheisyydessä.
Asenna laite ainoastaan tilaan, joka on suojattu hiontapölyltä, metallilastuilta ja muilta vastaavilta vierasesineiltä.
Huolto- ja kunnossapitotoimenpiteitä saa suorittaa vain koulutettu ammattihenkilöstö.
Toiminnanharjoittajan on opastettava käyttöhenkilöstöä yttöohjeiden mukaisesti.
Sovelluksesta riippuen on huolehdittava siitä, että henkilöiden vaatteita, hiuksia, koruja tai vastaavia ei saa joutua
kosketuksiin paljaiden pyörivien osien tai liikkuvien osien (esim. painokelkan) kanssa.
HUOMAUTUS
Kun painoyksikkö on avattu, standardin EN 60950-1/EN 62368-1 vaatimukset suojakotelon paloturvallisuudesta
eivät täyty. Vaatimusten täyttyminen on varmistettava, kun yksikkö asennetaan lopulliseen laitteistoon.
Laite ja osat (esim. moottori, painopää) saattavat tulostuksen aikana muuttua kuumiksi. Älä koske niihin käytön aikana ja
anna niiden jäähtyä ennen kuin vaihdat materiaalia tai teet niihin säätö- tai asennustöitä.
Älä milloinkaan käytä helposti syttyviä kulutustarvikkeita.
Suorita vain tässä käyttöoppaassa kuvattuja käsittelytoimenpiteitä. Muita toimenpiteitä saa suorittaa vain valmistaja tai niitä
saa suorittaa silloin, jos niistä on valmistajan kanssa sovittu.
Elektronisten rakenneryhmien ja niiden ohjelmistojen epäasianmukainen käsittely voi johtaa häiriöihin.
Epäasianmukainen käyttö tai laitteeseen tehdyt muutokset voivat vaarantaa käyttöturvallisuuden.
Anna huoltotyöt aina ammattitaitoisten henkilöiden tehtäväksi, joilla on tarvittavat tiedot ja työkalut töiden suorittamiseksi.
Laitteeseen on kiinnitetty erilaisia varoituksia, jotka muistuttavat vaaran mahdollisuudesta. Älä poista näitä tarroja, muutoin
vaaroja ei enää voida tunnistaa.
Kun suorapainolaite asennetaan osaksi laitteistokokonaisuutta, se on yhdistettävä hätäpysäytyspiiriin.
Kaikki turvasuojukset tulee asentaa paikoilleen ennen koneen käynnistystä.
VAARA!
Verkkojännitteen aiheuttama hengenvaara!
Älä avaa laitteen koteloa.
DPM III xi
Suomi
57
HUOMIO!
Kaksinapainen sulake.
Ennen minkään huoltotöiden suorittamista irrota tulostinjärjestelmä virtalähteestä ja odota, kunnes verkko-
osa on purettu.
Käytöstä poistaminen ja purkaminen
HUOMAUTUS!
Tulostinjärjestelmän purkamisen saa suorittaa vain koulutettu henkilöstö.
HUOMIO!
Loukkaantumisvaara varomattomasta käsittelystä laitteen nostamisessa tai laskemisessa. Puristumisvaara
tahattomasta painokelkan lineaariliikkeestä.
Älä aliarvioi suorapainatuslaitteen painoa (7 23 kg).
Älä nosta suorapainatuslaitetta suojakotelosta.
Varmista suorapainatuslaite kuljetuksessa hallitsemattomilta liikkeiltä.
Ympäristöystävällinen hävittäminen
B2B-laitteiden valmistajat ovat 23.03.2006 lähtien velvollisia ottamaan vastaan ja kierrättämään vanhat laitteet, jotka on
valmistettu 13.08.2005 jälkeen. Näitä vanhoja laitteita ei saa viedä kunnallisiin keräyspisteisiin. Ne saa kierrättää ja hävittää vain
valmistajan hoitamin järjestelyin. Vastaavasti merkityt Valentin-tuotteet saa siksi nykyään palauttaa Carl Valentin GmbH:lle.
Käytöstä poistetut vanhat laitteet hävitetään siten asianmukaisesti.
Carl Valentin GmbH huolehtii siksi ajoissa kaikista vanhojen laitteiden hävittämistä koskevista velvollisuuksista ja mahdollistaa
siten tuotteiden ongelmattoman myynnin edelleenkin. Yrityksemme voi vastaanottaa vain rahtivapaasti lähetettyjä laitteita.
Tulostinjärjestelmän elektroniikkakortti on varustettu litiumakulla. Tämä on hävitettävä liikkeen vanhan akun varastosäiliöön tai
julkisissa jätteidenhävityspaikoissa.
Lisätietoja on saatavilla WEEE-direktiivissä tai internet-sivuillamme osoitteessa www.carl-valentin.de.
DPM III xi
58
Suomi
Käyttöolosuhteet
Käyttöolosuhteet ja -ehdot ovat edellytyksiä, joiden on täytyttävä ennen laitteiden käyttöönottoa ja käytön aikana, jotta laitteiden
turvallinen ja häiriötön toiminta voidaan taata.
Lue nämä käyttöolosuhteita koskevat vaatimukset huolellisesti läpi.
Jos sinulla on kysyttävää käyttöolosuhteiden käytännön toteutuksesta, ota yhteys meihin tai omaan asiakaspalvelupisteeseesi.
Yleiset olosuhteet ja ehdot
Moduulit on kuljetettava ja säilytettävä alkuperäisessä pakkauksessa asennukseen asti.
Moduuleja ei saa asentaa käyttöpaikkaan eikä ottaa käyttöön, ennen kuin käyttöolosuhteet ovat vaatimusten mukaiset.
Käyttöönotto on kielletty siihen asti, kunnes on todettu, että epätäydelliseen koneeseen asennettavat koneet vastaavat
konedirektiivin 2006/42/EY määräyksiä.
Henkilökunnan on luettava oppaamme huolellisesti ennen moduulien käyttöönottoa, ohjelmointia, käyttöä, puhdistusta ja
kunnossapitoa.
Moduuleja saa käyttää vain koulutettu henkilökunta.
HUOMAUTUS!
Suosittelemme, että käyttökoulutusta järjestetään säännöllisesti.
Koulutukseen sisältyvät luvut 'Käyttöolosuhteet', 'Siirtonauhakasetin asettaminen sisään' ja 'Puhdistus ja huolto'.
Ohjeet koskevat myös toimittamiamme kolmansien osapuolien laitteita.
Moduuleissa saa käyttää vain alkuperäisiä vara- ja vaihto-osia.
Käänny valmistajan puoleen varaosia/kuluvia osia koskevissa asioissa.
Käyttöolosuhteet
Sijoituspaikan tulee olla tasainen ja vapaa värinöiltä. Vetoisuutta tulee välttää. Moduulin asennuksessa on pidettämielessä,
että sen hoidon ja käytön on oltava mahdollisemman hyvää.
Jännitteen syöttö
Moduuliin syötettävän jännitteen tulee olla asennettu kaikkien sääntöjen ja asennusmääräysten mukainen. Ainakin yhden
seuraavien järjestöjen määräyksiä on noudatettava:
Sähköalan kansainvälinen standardisoimisjärjestö (IEC)
Eurooppalainen sähköalan standardisoimisjärjestö (CENELEC)
Saksan sähköteknikoiden yhdistys (VDE)
Suorapainatusmoduuli on tehty VDE määräysten mukaisesti, joten moduuli on kytkettävä maadoitettuun pistorasiaan.
Jännitelähteessä on oltava maadoitus, jotta vältyttäisiin jännitteeltä moduulin rungossa vikatilanteessa.
Jännitelähteen vaatimukset
Jännite ja taajuus
katso tyyppikilvestä
Jännitteen vaihtelurajat
+6 % 10 % perusarvosta
Taajuuden vaihtelurajat
+/2 % perusarvosta
Jännitteen vääristymä
alle 5 %
Jännitekohinan arvot:
Mikäli jänniteverkossa on kohinaa (esim. johtuen tyristoriohjatuista koneista), kohina täytyy poistaa. Seuraavia keinoja voi
käyttää:
Käytä suojaerotusmuuntajaa.
Varaa moduulin käyttöön oma vaihe keskukselta.
DPM III xi
Suomi
59
Hajasäteily ja häiriösuojaus
Häiriönlähetys/päästöt EN 55022 mukaisesti
kohinajännite johdoissa EN 55022:2011-04 mukaisesti
häiriökenttävahvuus EN 55022:2011-04 mukaisesti
harmoniset yliaallot (takaisinvaikutus) EN 61000-3-2:2010-03 mukaisesti
välkyntä EN 61000-3-3:2014-03 mukaisesti
Häiriönsieto/immuunisuus EN 61000-6-2:2011-06 mukaisesti
häiriönsieto staattisen sähkön purkautumista vastaan EN 61000-4-2:2009-12 mukaisesti
sähkömagneettiset kentät EN 61000-4-3:2011-04 mukaisesti
häiriönsieto nopeita sähköisiä transientteja (burst) vastaan EN 61000-4-4:2013-04 mukaisesti
häiriönsieto syöksyaaltojännitettä (surge) vastaan EN 61000-4-5:2007-06 mukaisesti
korkeataajuiset jännitteet EN 61000-4-6:2009-12 mukaisesti
jännitekatkokset ja jännitteen lasku EN 61000-4-11:2005-02 mukaisesti
HUOMAUTUS!
Tämä on luokan A laite. Tämä laite voi aiheuttaa häiriöitä asuinympäristön radioviestinnässä. Jos häiriöitä esiintyy,
laitteen käyttäjältä voidaan edellyttää tarvittavia toimenpiteitä häiriöiden poistamiseksi
Koneturvallisuus
EN 60950-1: 2014 Tietotekniikan laitteet Turvallisuus osa 1: Yleiset vaatimukset
EN 60204-1: 2006 Koneiden turvallisuus Koneiden sähkölaitteistot osa 1
Kytkeminen ulkopuolisiin laitteisiin
Kaikkien liitäntäjohtojen on kuljettava suojatuissa johdoissa. Suojapunos on yhdistettävä molemmilla puolilla suurelta alalta
pistokkeen koteloon.
Virtajohtojen viereen ei saa sijoittaa samansuuntaisia johtoja. Jos johtojen on kuljettava yhdensuuntaisesti, niiden etäisyyden on
oltava vähintään 0,5 m.
Johtojen lämpötila-alue: 15+80 °C.
Moduuliin saa liittää vain sellaisia laitteita, joiden virtapiirit täyttävät vaatimuksen 'Safety Extra Low Voltage' (SELV). Nämä
laitteet on yleensä tarkastettu EN 60950/EN 62368-1 mukaisesti.
Tietolinjojen asennus
Kaapelit täytyy suojata täysin. Liittimien täytyy olla metaloituja tai metallia. Suojatut kaapelit ja liittimet ovat tärkeitä, sillä siten
vältytään sähköisiltä häiriöiltä.
Sallitut johdot
Suojattu johto:
4 x 2 x 0,14 mm² ( 4 x 2 x AWG 26)
6 x 2 x 0,14 mm² ( 6 x 2 x AWG 26)
12 x 2 x 0,14 mm² (12 x 2 x AWG 26)
Lähetys- ja vastaanottojohdot on kiedottava toisiinsa pareittain.
Johtojen enimmäispituudet:
24 voltin liitäntä (RS232C) 3 m (suojattu)
Centronics 3 m
USB - 3 m
Ethernt - 100 m
Tuuletus
Vältä laitteen liikaa lämpenemistä, vapaa tuuletus on taattava.
DPM III xi
60
Suomi
Ääriarvot
IP-suojausluokka:
DPM III xi IP: 20
DPM III xi IP: 65
Ympäristön lämpötila °C (käyttö):
Min. +5
Max. +40
Ympäristön lämpötila °C (säilytys):
Min. 20
Max. +60
Suhteellinen ilmankosteus % (käyttö):
enintään 80
Suhteellinen ilmankosteus % (säilytys):
enintään 80 (laitteita ei saa altistaa kosteudelle!)
Takuu
Emme vastaa vahingoista, joiden syynä ovat
käyttöolosuhteiden ja -ehtojen sekä käyttöohjeiden noudattamatta jättäminen
käyttöympäristön virheellinen sähköasennus
moduulien rakennemuutokset
virheellinen ohjelmointi ja käyttö
tietojen suojauksen laiminlyöminen
muiden kuin alkuperäisten varaosien ja lisävarusteiden käyttäminen
luonnollinen kuluminen
Kun asennat tai ohjelmoit moduuleja uudelleen, tarkasta uudet asetukset testiajolla ja testitulostuksella. Näin vältät virheelliset
tulokset, raportit ja arvioinnit.
Moduuleja saa käyttää vain koulutettu henkilökunta.
Tarkista, että tuotteitamme käytetään asianmukaisesti, ja järjestä säännöllistä käyttökoulutusta.
Emme voi taata, että kaikissa malleissa on kaikki tässä oppaassa kuvatut ominaisuudet. Koska pyrimme jatkuvasti kehittämään
ja parantamaan tuotteitamme, joitakin teknisiä tietoja voidaan muuttaa ilman erillistä ilmoitusta.
Kehitystyön tai maakohtaisten määräysten vuoksi jotkin käyttöohjeiden kuvat ja esimerkit voivat poiketa toimitetusta mallista.
Huomioi sallittuja painatusmateriaaleja koskevat tiedot ja noudata suorapainatuslaitteiden kunnossapito-ohjeita, jotta moduulit
eivät vaurioidu tai kulu ennenaikaisesti.
Olemme pyrkineet laatimaan tämän oppaan helposti ymmärrettäväksi, jotta saisit tuotteista mahdollisimman paljon tietoja. Jos
sinulla on kysyttävää tai havaitset virheitä, ilmoita siitä meille, jotta voimme parantaa käyttöoppaitamme edelleen.
DPM III xi
Suomi
61
Suoratulostuslaitteen purkaminen/pakkaaminen
HUOMIO!
Loukkaantumisvaara varomattomasta käsittelystä laitteen nostamisessa tai laskemisessa. Puristumisvaara
tahattomasta painokelkan lineaariliikkeestä.
Älä aliarvioi suorapainatuslaitteen painoa (7 23 kg).
Älä nosta suorapainatuslaitetta suojakotelosta.
Varmista suorapainatuslaite kuljetuksessa hallitsemattomilta liikkeiltä.
Nosta suorapainatuslaite ulos laatikosta.
Tarkasta, onko suorapainatuslaite kärsinyt vahinkoja kuljetuksen aikana.
Tarkasta, että pakkaus sisältää kaikki osat.
Toimituksen sisältö
Tulostusmekaniikka.
Ohjauselektroniikka.
Verkkojohto.
Liitosjohto (tulostuspää/moottorit, tunnistimet, virta).
Minisäädin.
Painemittari.
Paineilmaletku.
Pistoliitin.
I/O lisätarvikkeet
(vastapistoke tuloille ja lähdöille, I/O 24 johto).
1 rulla siirtonauhaa.
Pahvirulla (tyhjä), esiasennettu siirtonauhan rullaukseen.
Tulostuspään puhdistuskalvo.
Ohjeaineisto.
Tulostinajuri CD.
HUOMAUTUS!
Säilytä alkuperäispakkaus myöhempää kuljetusta varten.
Suorapainatuslaitteen liittäminen verkkoon
Moduuli on varustettu monijänniteverkko-osalla. Laitetta voidaan käyttää 230 V AC / 50 60 Hz -jännitteellä ilman erillisiä
säätöjä.
HUOMIO!
Laitteen vaurioituminen tuntemattomien kytkentävirtojen vuoksi.
Aseta verkkokytkin asentoon 'O' ennen kuin liität laitteen verkkovitaan.
Liitä virtajohto virtajohdon liitäntään.
Liitä virtajohto maadoitettuun pistorasiaan.
HUOMAUTUS!
Puuttuva tai riittämätön maadoitus voi aiheuttaa käyttöhäiriöitä.
Huolehdi siitä, että kaikki suorapainatuslaitteeseen liitetyt tietokoneet ja liitäntäkaapelit on maadoitettu.
Liitä suorapainatuslaite sopivalla johdolla/kaapelilla tietokoneeseen tai verkkoon.
Käyttöönoton valmistelut
asenna painomekaniikka.
liitä painomekaniikan ja ohjauselektroniikan välinen liitosjohto ja varmista, ettei sitä voida vahingossa irrottaa.
liitä paineilmaletku.
yhdistä ohjauselektroniikka tietokoneeseen moduuliliitännän kautta.
yhdistä ohjauselektroniikka pakkauskoneeseen ohjaustulojen ja ohjauslähtöjen kautta.
liitä ohjauselektroniikan verkkokaapeli.
Painatuksen ohjaus
Koska suorapainatuslaite on aina ohjaustilassa, voidaan käytössä olevien liitäntöjen (sarjaliitäntä, rinnakkaisliitäntä, USB tai
mahd. Ethernet) kautta tulostustilaukset vain välittää, mutta ei käynnistää. Tulostus käynnistetään tulostuskäynnistyksen
ohjaustuloon annetulla käynnistyssignaalilla. Jotta ohjauselektroniikka havaitsee, milloin käynnistyssignaali voidaan asettaa,
ohjauslähtöjen kautta voidaan ja suurimmaksi osaksi myös joudutaan seuraamaan tulostustilaa.
DPM III xi
62
Suomi
Suorapainatuslaitteen käyttöönotto
Kun kaikki liitännät on kytketty:
Kytke moduuli päälle verkkokytkimen avulla.
Kun suorapainatuslaite on kytketty päälle, näytölle ilmestyy perusvalikko, josta nähdään moduulityyppi, reaaliaikainen
päivämäärä ja kelloaika.
Siirtonauharullan asentaminen (katso seuraavaa kuvausta).
Siirtonauharullan asentaminen
HUOMAUTUS!
Jotta elektroniset osat eivät vahingoittuisi staattisen sähkön purkauksissa, tulisi värinauhan olla antistaattista.
Väärä värinauhan valinta voi johtaa kirjoittimen virhetoimintaan ja huonoimmillaan koneen takuu voi raueta.
HUOMAUTUS!
Ennen kuin uusi siirtonauharulla asetetaan, tulostuspää on puhdistettava tulostuspään ja telan puhdistusaineella
(97.20.002).
Isopropanolin (IPA) käsittelyohjeita tulee noudattaa sen käytössä. Jos kemikaalia joutuu iholle tai silmiin, pestävä
huolellisesti juoksevalla vedellä. Jos ärsytys jatkuu, otettava yhteys lääkäriin. Huolehdittava hyvästä ilmastoinnista.
Aseta uusi siirtonauharulla vasteeseen saakka aukikelauslaitteeseen.
Muista, että siirtonauhan värikerroksen on osoitettava ulospäin.
Aseta tyhjä kelausholkki vasteeseen saakka kelauslaitteeseen.
Aseta siirtonauha paikalleen kuten kuvassa.
”Vaihtoehtoinen” värinauhan pujotus voi siirtonauhasta riippuen parantaa tulostettavaa kuvaa.
Liimaa siirtonauha liimanauhalla tyhjään holkkiin ja kiinnitä se kiertämällä se muutaman kerran holkin ympäri.
HUOMIO!
Staattisen materiaalin vaikutus ihmisiin!
Käytä antistaattista siirtohihnaa, jos poistamisen yhteydessä voisi esiintyä staattista purkautumista.
DPM III xi
Suomi
63
Print Settings (Tulosteen asetukset)
Näppäinjärjestys:
Näppäin:
Speed (Nopeus):
Nopeus voidaan valita väliltä 50 450mm/s.
Contrast (Kontrast):
Kontrasti voidaan valita väliltä 10 200 %.
Näppäin:
Transfer ribbon control (Värinauhan kontrol):
Off (pois): Värinauha pois. Tulostus jatkuu vaikka värinauha loppuu.
On, weak sensibility (Päällä, heikko herkkyys): Jos värinauha loppu virheilmoitus ilmestyy
näyttöön. Moduuli reagoi 1/3 hitaammin värinauhan loppumiseen (default).
On, strong sensibility (Päällä, vahva herkkyys): Jos värinauha loppu virheilmoitus ilmestyy
näyttöön. Tulostustyö loppuu heti kun värinauha loppuu.
Näppäin:
X-displacement (X Siirtymä):
Näyttää alkukohdan millimetreinä. Painettava layout liikkuu vaakasuunnassa.
Arvo voidaan asettaa välille 90 +90 mm.
Machine Parameters (Koneparametrit)
Näppäinjärjestys: ,
Näppäin:
Operating mode (Tila):
Toimintatavan valinta.
Näppäin:
Back speed (Back-Speed):
Tulostusmekaniikan peruutusnopeus tulostuksen päätyttyä mm/s.
Arvoalue: 50 500 mm/s.
Näppäin:
Print offset (Tulostusväli):
Asettelut etäisyys koneen nollakohdasta.
Arvoalue: 1 999 mm
Näppäin:
Layouts/cycle (Asettelut /jakso):
Tulostusjakson tulostuskertojen määrä.
Arvoalue: 1 25 asettelut jakson aikana
Näppäin:
Transfer ribbon speed (Värinauha nopeus):
Siirtonauhan nopeus.
Siirtonauhan nopeus voidaan säätää suhteessa painatusnopeuteen. Siirtonauhan nopeuden
ollessa hitaampi, voidaan siirtonauhan kulutusta vähentää.
Arvoalue: 50 % 100 %.
Näppäin:
Service position (Huoltopaikka):
Asento, johon tulostin voidaan ajaa huoltotilanteissa.
Paina perusvalikossa näppäintä , jollon painolaitteisto ajaa säädettyyn huoltoasentoon.
Paina näppäintä , kun haluat ajaa painolaitteiston jälleen koneen nollakohtaan.
DPM III xi
64
Suomi
Taste:
Brake (Jarru):
Jos laite asennetaan pystyasentoon, jarruasetusten tulee olla käytettävissä ja päällä. Jos laite
asennetaan vaaka- tai vaihtelevaan asentoon, mahdollinen jarruasetus tulee kytkeä pois päältä
tulostustyön hidastuksen välttämiseksi.
Delay (Viive):
Ilmaisee viiveen 1/100 sekunteina. Tällä parametrilla voidaan viivästyttää jarrun kytkeytymistä.
Jos viiveaikana ei anneta uuden syklin tulostamisen aloitusimpulssia, jarru kytkeytyy. Muussa
tapauksessa jarru kytkeytyy heti koneen palattua nollapisteeseen.
Taste:
Head delay (Head delay):
Painokelkan kääntämisen ja käynnistämisen välisen ajan säätö.
Taste:
Backfeed delay (Backfeed delay):
Painokelkan painatusjakson päättymisen ja painokelkan takaisin nollakohtaan ajon alkamisen
välisen ajan säätö.
Layou t(Asettelun asetukset)
Näppäinjärjestys: , ,
Näppäin:
Print length (Tulostusalueen pituus):
Matka, joka tulostusmekaniikan tulee kulkea.
Näppäin:
Column printing (Leveys / Vierekkäiset sarakkeet):
Asettelut leveyden arvo ja taustamateriaalilla olevien vierekkäisten asettelutsarakkeiden
lukumäärä.
Näppäin:
Material selection (Materiaalin):
Käytettävän tulostusmateriaali valinta.
Näppäin:
Flip layout (Asettelu peilaus):
Kääntöakseli on layoutin keskellä. Jos layoutin leveys ei siirtynyt tulostusmoduuliin, käytetään
oletuksena olevaa layout-leveyttä, eli tulostuspään leveyttä. Tästä syystä asettelu on oltava
yhtä leveä kuin tulostuspää. Muutoin asettelussa voi esiintyä ongelmia.
Näppäin:
Rotate layout (Asettelu kääntö):
Asettelu tulostetaan oletusarvoisesti yläosa edellä kääntöarvolla 0°. Kun tämä toiminto otetaan.
Näppäin:
Alignment (Kohdistus):
Layoutin suuntaus tehdään vasta kääntämisen jälkeen, eli suuntaus ei riipu
ympärikääntämisestä ja peilauksesta.
Left (Vasen): Asettelu kohdistetaan tulostuspään vasemmanpuoleiseen kohtaan.
Centre (Keskellä): Asettelu kohdistetaan tulostuspään keskikohtaan.
Right (Oikea): Asettelu kohdistetaan tulostuspään oikeanpuoleiseen kohtaan.
Ribbon save (Optimointi)
Näppäinjärjestys: , , ,
Painikkeella voit kytkeä optimoinnin päälle tai pois.
DPM III xi
Suomi
65
Device Settings (Tulostimen asetukset)
Näppäinjärjestys: , , , ,
Näppäin:
Field handling (Kenttien hallinta):
Off (pois): Koko tulostusmuisti poistetaan.
Keep graphic (säilytä kuvat): Kuvat ja True Type fontit lähetetään kerran moduulille ja
tallennetaan sisäiseen muistiin. Seuraavassa tulostuksessa ainoastaan muuttuva tieto
lähetetään moduulille. Näin säästetään aikaa kuvia tulostettaessa. Moduulin muistiin
tallennetut kuvat (viivakoodit, internal-fontit) luodaan vain jos niitä muutetaan. Luomisaika
säästetään.
Delete graphic (poista kuvat): True Type fontit poistetaan muistista, mutta muut kentät
säästetään.
Näppäin:
Codepage (Koodisivu):
Määrittää mitä fontteja käytetään tulostimessa.
Näppäin:
External parameters (Ulkoiset tulostuskomennot):
Layout dimension only (Vain layoutin koko): Parametrit, jotka määrittävät layoutin pituuden,
aukon pituuden ja layoutin leveyden, siirtyvät tulostimelle automaattisesti. Kaikki muut
parametrit on asetettava suoraan tulostusjärjestelmään.
On (päällä): Layoutin muodostusohjelman määrittelemät painatuskomennot, kuten
tulostusnopeus, kontrasti lähetetään moduulille. Nämä määritykset ohittavat moduuliin asetetut
määritykset.
Off (pois): Vain moduuliin määritetyt asetukset ovat voimassa.
Näppäin:
Buzzer (Äänimerkki):
On (päälä) Näppäintä painettaessa kuuluu ääni. Arvo voidaan määrittää väliltä 1 7.
Off (pois): Näppäintä painettaessa ei kuulu ääntä.
Display (näyttö):
Näytön kontrastin asetus. Arvoalue: 0 7.
Näppäin:
Language (Kieli):
Valitaan tulostimen näytön kieli.
Tällä hetkellä mahdollisia kieliä saksa, englanti, ranska, espanja, portugali, hollanti, italia,
tanska, suomi, puola
Näppäin:
Keyboard layout (Näppäimistöasettelu):
Haluamasi alueellinen näppäimistöasettelu.
Näppäin:
Customized entry (Customoitu syöttö):
On (käytössä): Näyttö kehottaa käyttäjää määrittämään muuttujat kerran ennen tulostuksen
käynnistystä.
Auto (automaattinen): Näyttö kehottaa käyttäjää määrittämään muuttujat jokaisen layoutin
jälkeen.
Off (poissa käytöstä): Näyttö ei kehota käyttäjää määrittämään muuttujia. Tällöin tulostuu
määritetty oletusarvo.
Näppäin:
Hotstart (Hotstart):
On (päällä): Keskeytettyä tulostusta voidaan jatkaa, kun moduuli on kytketty uudelleen päälle
(vain jos tulostimessa on Compact Flash -kortti).
Off (pois): Tiedot häviävät, kun moduuli käännetään pois päältä.
Näppäin:
Password (Salasanasuojaus):
Salasanasuojauksella voit sulkea toimintoja pois käytöstä.
Näppäin:
Layout confirmation (Layoutin vahvistus):
On (päällä): Uusi tulostustilaus painetaan vasta, kun koneelta on annettu vahvistus.
Käynnissä olevaa tulostustilausta painetaan edelleen, kunnes koneelta annetaan vahvistus.
Off (pois): Ohjauksen näytölle ei ilmesty kyselyä.
DPM III xi
66
Suomi
Näppäin:
Standard layout (Vakio-layout):
On (pällä): Jos tulostustehtävä käynnistetään ilman, että layoutin määritystä on tehty,
tulostetaan vakio-layout (laitetyyppi, firmware-versio, build-versio).
Off (pois): Jos tulostustehtävä käynnistetään ilman, että layoutin määritystä on tehty, näytölle
ilmestyy virheilmoitus.
I/O Parameters (I/O-parametrit)
Näppäinjärjestys: , , , , ,
Näppäin:
In signal level (IN-signaalin taso):
Signaali, jolla tulostustyö käynnistyy.
+ = vastaa tähän saakka käytettyä tasoa (1)
= saa aikaan käänteisen tulosteen (0)
x = ei aktivoitu signaalitaso
s = Tilaan voidaan vaikuttaa liitännän kautta (Netstar PLUSin yhteydessä)
Näppäin:
OUT signal level (OUT-signaalin taso):
Lähtösignaalin taso.
+ = vastaa tähän saakka käytettyä tasoa (1)
= saa aikaan käänteisen tulosteen (0)
s = Tilaan voidaan vaikuttaa liitännän kautta (Netstar PLUSin yhteydessä)
Näppäin:
Debouncing (Värähtelyn poisto):
Ilmoittaa tulostuksen alun tärinänpoistoajan alueella 0 100 ms.
Jos käynnistyssignaali on epäpuhdas, tällä asetuksella voidaan poistaa tärinä tulostustyön
alusta.
Näppäin:
Start signal delay (Alkuviive):
Tällä asetuksella voidaan hidastaa tulostustyön aloittamista.
Arvoalue: 0.00 9.99.
Näppäin:
I/O protocol (IO-protokolla):
Rajapinnat, joiden kautta tulo- ja lähtösignaalien (I/O) muutokset lähetetään.
Näppäin:
Save start signal (Tallenna signaali):
Päällä: Seuraavan etiketin aloitussignaali voidaan vapauttaa jo nykyisen etiketin tulostamisen
aikana. Tulostin rekisteröi signaalin. Tulostin alkaa tulostaa seuraavaa etikettiä välittömästi
nykyisen etiketin leikkaamisen jälkeen. Näin säästyy aikaa ja työ tehostuu.
Pois: Seuraavan etiketin aloitussignaali voidaan vapauttaa vain silloin, kun nykyinen etiketti on
tulostettu loppuun ja tulostin on palautunut odotustilaan (tulostusvalmiiseen tilaan). Jos jo
aiemmin on vapautettu aloitussignaali, se jätetään ottamatta huomioon.
Näppäin:
Ready while printing (Valmis tulostuksen aikana):
Asetus, joka määrittää, pysyykö lähtösignaali 'tulosta-valmis' (Out 5, Output II) aktiivisena
tuostuksen aikana.
Off (pois): 'Tulosta-valmis' -signaali ei ole aktiivinen tulostusta käynnistettäessä (vakioasetus).
On (päällä): 'Tulosta-valmis' -signaali pysyy aktiivisena tulostusta käynnistettäessä.
Option - Network (Verkko - lisävaruste)
Näppäinjärjestys: , , , , , ,
Lisätietoja on erillisessä käyttöoppaassa.
DPM III xi
Suomi
67
Interface (Käyttöliittymä)
Näppäinjärjestys: , , , , , , , ,
Näppäin:
COM1:
0 - Sarjaportti pois
1 - Sarjaportti pääl
2 - Sarjaportti päällä, ei vikailmoitusta mikäli lähetys epäonnistuu
Baud (Baud):
Määritellään montako bittiä lähetetään sekunnissa.
Seuraavat arvot voidaan valita: 1200, 2400, 4800, 9600 ja 19200.
P = Parity (Pariteettia):
N - ei pariteettia
E - even (parillinen)
O - odd (pariton)
Varmista, että asetukset täsmäävät suorapainatuslaitteen asetusten kanssa.
D = Data bits (Databiti):
Määritellään databitit.
Arvo voi olla 7 tai 8.
S = Stop bits (Stoppibittiäs):
Voidaan valita joko 1 tai 2 stoppibittiä.
Stoppibitit tavujen välillä.
Näppäin:
SOH: Datablokin aloitus Heksa luku 01
ETB: Datablokin loppu Heksa luku 17
Näppäin:
Data memory (Tietomuisti):
Standard (normaali): Tulostustyön alettua vastaanotetaan uutta tietoa kunnes välimuisti
täyttyy.
Advanced (kehittyneempi): Tulostustyön aikana tietoa vastaanotetaan ja käsitellään.
Off (pois): Tulostustyön aikana ei oteta tietoa vastaan.
Näppäin:
Parallel port (Rinnakkaisportti):
SPP Standard Parallel Port
ECP Extended Capabilities Port (mahdollistaa nopean tiedonsiirron, mutta on valittavissa
vain uusissa tietokoneissa)
Varmista, että asetukset vastaavat tietokoneesi asetuksia.
Emulation (Jäljitys)
Näppäinjärjestys: , , , , , , , , ,
Näppäin:
Protocol (Protokolla):
CVPL: Carl Valentin Programming Language
ZPL: Zebra
®
Programming Language
Valitse näppäimillä ja protokolla. Paina näppäintä vahvistaaksesi valinnan.
Tulostin käynnistetään uudestaan ja ZPL II
®
-komennot muutetaan sisäisesti CVPL-
komennoiksi.
Näppäin:
Printhead resolution (Tulostuspään erottelu):
ZPL II
®
-jäljityksen ollessa aktivoitu on jäljitettävän tulostimen tulostupään erottelu säädettävä
ppäin:
Drive mapping (Asemajärjestys):
Pääsy Zebra
®
-levyasemiin johdetaan vastaaviin Valentin-levyasemiin.
DPM III xi
68
Suomi
Date & Time) Päivä ja aika
Näppäinjärjestys: , , , , , , , , , ,
Näppäin:
Set date/time (Ensimmäinen rivi näyttää päiväyksen, toinen ajan):
- ja -näppäimillä voit liikkua valikossa. - ja -näppäimillä arvoa voidaan muuttaa.
Kun painat nuoli-näppäintä, kello pysähtyy ja kursori vilkkuu näytöllä. Nyt on mahdollista
muuttaa päiväystä ja aikaa.
Näppäin:
Summertime (Kesäaika):
On: Tulostin säätyy automaattisesti kesä- ja talviaikaan.
Off: Tulostin ei säädy kesä- ja talviajan mukaan.
Näppäin:
Start of summertime - Format (Kesäajan alku päivä):
Voit valita muodon, jossa kesäajan aloitusajankohta ilmoitetaan.
DD = päivä
WW = viikko
WD = viikonpäivä
MM = kuukausi
YY = vuosi,
next day = huomioon otetaan vasta seuraava päivä
Näppäin:
Start of summertime - Date (Kesäajan aloituspäivämäärä):
Anna päivämäärä, jolloin kesäaika alkaa. Päivämäärä määritetään edellä valitussa muodossa.
Yllä olevassa esimerkissä tulostin siirtyy kesäaikaan automaattisesti maaliskuun (03)
viimeisenä sunnuntaina (last sunday).
Näppäin:
Start of summertime - Time (Kesäajan aloituskellonaika):
Tällä toiminnolla voit määrittää, mihin kellonaikaan kesäaika alkaa.
Näppäin:
End of summertime - Format (Kesäajan päättymispäivämäärä):
Voit valita muodon, jossa kesäajan päättymisajankohta ilmoitetaan.
Näppäin:
End of summertime - Date (Kesäajan päättymispäivämäärä):
Anna päivämäärä, jolloin kesäaika päättyy. Päivämäärä määritetään edellä valitussa
muodossa. Yllä olevassa esimerkissä moduuli siirtyy talviaikaan automaattisesti lokakuun (10)
viimeisenä sunnuntaina (last sunday).
Näppäin:
end of summertime - Time (Kesäajan päättymiskellonaika):
Tässä valikossa määritellään kesäajan lopun kellonaika.
Näppäin:
Time shifting (Aikasiirto):
Valikossa määritellään aikasiirtymä tunteina ja minuutteina.
DPM III xi
Suomi
69
Service Functions (Huoltotoimenpiteissä)
HUOMAUTUS!
Jotta kauppias tai laitteen valmistaja voisi huoltoa tarvittaessa auttaa nopeammin, kannattaa laitteesta katsoa
valmiiksi tarvittavat tiedot, kuten asetetut parametrit.
Näppäinjärjestys: , , , , , , , , , , ,
Näppäin:
Photocell parameters (Valopuomin parametrit):
Start = valopuomin käynnistystilan syöttö (0 tai 1).
End = valopuomin päättymistilan syöttö (0 tai 1).
TR = siirtonauha-valopuomin tilan syöttö (0 tai 1).
P = Pressure: arvon 0 tai 1 määritys paineilman valvonnalle.
H = Head: arvon 0 tai 1 määritys laitteen kannen asennolle.
0 - kansi auki
1 - kansi kiinni
Näppäin:
Paper counter (Paperilaskuri):
D: Ilmoittaa tulostuspään tulostusmäärän metreinä.
G: Ilmoittaa moduulin toiminnan metreinä.
Näppäin:
Paper counter (Tulostuspään vastusarvo):
Jotta saavutetaan korkealaatuinen painatusjälki, on syytä syöttää uusi tulostuspään vastusarvo
tulostuspään vaihdon yhteydessä.
Näppäin:
Heater resistance (Tulostuspään lämpötila):
Ilmoittaa tulostuspään lämpötilan. Normaalisti lämpötila vastaa moduulin sijoituspaikan
lämpötilaa. Mikäli korkein lämpötila saavutetaan, tulostustyö keskeytyy ja vikailmoitus ilmestyy
näyttöön.
Näppäin:
Motor/ramp (Moottori / Ramp):
Mitä suurempi arvo "++" on, sitä hitaammin syöttömoottori kiihtyy.
Mitä pienempi arvo "−−" on, sitä nopeammin syöttömoottori jarruttaa.
Näppäin:
Print examples (Testitulostukset):
Valitsemalla tämän valikkokohdan saat tulosteen kaikista tulostinmoduulin asetuksista.
Settings (asetukset):
Tulostaa kaikki tulostinmoduulin asetukset, kuten nopeus, layout ja värinauhan materiaali.
Bar codes (viivakoodit):
Tulostaa kaikki viivakoodit.
Fonts (fontit):
Tulostaa kaikki fontit.
Näppäin:
Input/Output (Syöte/ulostulo):
Ilmaisee signaalin tason, joka ilmaisee tulostustilauksen käynnistyksen.
0 - matala
1 - korkea
Näppäin:
Online/Offline (Online/Offline):
Jos tämä toiminto on aktivoitu, voidaan näppäimellä vaihtaa Online- ja Offline-tilan välillä.
Vakio: pois päältä (offline).
Online: Tietoja voidaan vastaanottaa liitännöistä. Kalvonäppäimistön näppäimet ovat käytössä
vain, jos näppäimellä vaihdettiin Offline-tilaan.
Offline: Kalvonäppäimistön näppäimet ovat jälleen käytössä, mutta vastaanotettuja tietoja ei
enää käsitellä. Kun laite on jälleen Online-tilassa, vastaanotetaan jälleen uusia
tulostustilauksia.
DPM III xi
70
Suomi
Näppäin:
TRB = Transfer ribbon advance warning (Varoitus ennen siirtonauhan loppumista):
Kun tämä toiminto on valittuna (On), moduuli antaa ohjauslähdön kautta signaalin ennen
siirtonauhan loppumista.
Warning diameter (Varoituksen halkaisija):
Siirtonauhan asetus ennen varoituksen halkaisijaa.
Jos tähän paikkaan syötetään arvo millimetreinä, ohjauslähtö tuottaa signaalin, kun tämä
halkaisija on saavutettu (mitattuna siirtonauharullasta).
Ribbon advance warning mode (Esivaroitustila):
Warning (Varoitus): Kun esivaroituksen halkaisija saavutetaan, vastaava I/O-lähtö
määritetään.
Error (Virhe): Kun esivaroituksen halkaisija saavutetaan, tulostusjärjestelmä pysähtyy ja
näyttää virheen ”liian vähän siirtohihnaa”.
Main Menu (Päävalikko)
Kun suorapainatuslaite käynnistetään, näyttöön ilmestyy:
Ensimmäinen rivi ilmoittaa moduulin tyypin.
Toinen rivi ilmoittaa päivän ja ajan.
Näppäin:
Toinen rivi ilmoittaa ohjelmistoversion.
Näppäin:
Toinen rivi näyttää ohjelmiston rakennusversion.
Näppäin:
Toinen rivi näyttää firmawaren tekopäivän.
Näppäin:
Toinen rivi näyttää firmwaren tekokellonajan.
Näppäin:
Toinen rivi ilmoittaa bittikartta-fonttiversion.
Näppäin:
Toinen rivi ilmoittaa vektori-fonttiversion.
Näppäin:
Toinen rivi ilmoittaa molempien FPGA:n numerot.
(P=kirjoitinpää, I=I/O)
Näppäin:
Toinen rivi ilmoittaa boottiohjelman version.
Näppäin:
Toinen rivi ilmoittaa sisäisen muistinsuuruuden.
DPM III xi
Suomi
71
CF Card (Muistikortti)
Select layout (Layoutin valinta)
Näppäinjärjestys:
Paina näppäimiä ja valitaksesi haluamasi layout STANDARD-hakemistosta.
Paina näppäintä valitaksesi layoutin.
Valitse painettavien layout’ien lukumäärä.
Paina näppäintä käynnistääksesi tulostustyön.
Load file (Compact Flash kortti- tiedoston lataus)
Näppäinjärjestys: ,
Näppäin:
Valitse haluamasi tiedosto ja vahvista valinta -näppäimellä.
Paina -näppäintä ja syötä tulostettavien layout‘ien lukumäärä.
Vahvista valinta -näppäimellä, jolloin ulkoinen signaali aloittaa tulostuksen (Sisäänmeno
1, PIN1 ja PIN4).
Save layout (Asettelut tallentaminen muistikortille)
Näppäinjärjestys: , ,
Näppäin:
Valitse hakemisto/asettelut, jonka haluat tallentaa, ja vahvista valinta -näppäimellä.
Kuittaa yllä oleva tiedustelu -näppäimellä, niin asettelut tallentuu.
Save configuration (Konfiguraation tallennus)
Näppäinjärjestys: , , ,
Vakiona ehdotetaan tiedostonimeä config.cfg. Käyttäjä voi muuttaa sen. Tähän tiedostoon
tallennetaan tulostinparametrit, joita ei siirretä pysyvästi sisäiseen Flash-muistiin.
Paina näppäintä käynnistääksesi tallennuksen.
Change directory (Hakemiston vaihtaminen)
Näppäinjärjestys: , , , ,
Näppäin:
Alemmalla rivillä näkyy sillä hetkellä valittuna oleva hakemisto.
Paina näppäimiä ja vaihtaaksesi ylemmällä rivillä olevaan hakemistoon.
Paina näppäimiä ja nähdäksesi valittavissa olevat hakemistot.
Paina näppäintä hyväksyäksesi valitun hakemiston.
DPM III xi
72
Suomi
Delete file (Tiedoston poistaminen muistikortilta)
Näppäinjärjestys: , , , , ,
Valitse hakemisto/asettelut, jonka haluat poistaa, ja vahvista valinta -näppäimellä.
Format CF card (Muistikortin alustaminen)
Näppäinjärjestys: , , , , , ,
Näppäin:
Valitse -näppäimellä alustettava asema muistikortilta ja vahvista valinta -
näppäimellä. Alustuksessa valitaan automaattisesti hakemisto STANDARD.
Free memory space (Muistikortin vapaan muistitilan näyttäminen)
Näppäinjärjestys: , , , , , , ,
Näytölle tulee muistikortilla vielä vapaana oleva muistitila.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150

Carl Valentin DPM III xi Series Quick Reference Manual

Kategoria
Label printers
Tyyppi
Quick Reference Manual