Ryobi RPT400 Ohjekirja

Luokka
Grass trimmers
Tyyppi
Ohjekirja
Important ! Il est nécessaire que vous lisiez ce mode d’emploi avant d’utiliser cet appareil.
Important! It is essential that you read the instructions in this manual before operating this machine.
Wichtig! Es ist notwendig, dass Sie die Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung lesen bevor Sie das Gerät
bedienen.
Importante: Es indispensable que lea las instrucciones detalladas en este manual antes de encender la máquina.
Importante! Leggere attentamente le istruzioni contenute nel presente manuale prima di mettere in funzione
l’apparecchio.
Importante! É essencial que leia as instruções neste manual antes de começar a utilizar esta máquina.
Belangrijk! Het is van essentieel belang dat u de instructies in deze gebruiksaanwijzing leest voordat u dit toestel
gebruikt.
Viktigt! Det är viktigt att du läser instruktionerna i denna manual innan du använder maskinen.
Vigtigt! Det er væsentlig at du læser anvisningerne I denne manual før du betjener denne maskine.
Viktig! Det er meget viktig at du leser instruksjonene i denne brukerhåndboken før du bruker denne maskinen.
Tärkeää! On tärkeää, että luet tämän oppaan ohjeet ennen koneen käyttöä.
Σημαντικό! Παρακαλούμε διαβάστε τις οδηγίες του παρόντος εγχειριδίου πριν θέσετε το μηχάνημα σε
λειτουργία.
Fontos! Fontos, hogy a gép használata előtt elolvassa a kézikönyvben található utasításokat.
Důležité! Nepoužívejte tento přístroj dříve, než si přečtete pokyny uvedené v tomto návodu.
Важно! Это существенно чтобы вы прочитали инструкции в этом руководстве перед
использованием этой машины.
Important! Este esenţial să citiţi instrucţiunile din acest manual înainte de operarea acestui produs.
Uwaga! Przed rozpoczęciem użytkowania koniecznie należy zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi.
Pomembno! Bistvenega pomena je, da si pred uporabo naprave preberete ta navodila za uporabo.
Važno!
Neophodno je da pročitate upute prije uporabe ovog uređaja.
Önemli! Bu makineyi kullanmadan önce kılavuzdaki talimatları okumanız gereklidir.
Tähtis! On ülimalt tähtis, et te loeksite enne selle masina kasutamist seda kasutusjuhendit.
Svarbi informacija! Prieš pradedant darbą su šiuo instrumentu, būtina perskaityti čia pateikiamas instrukcijas.
Svarīgi! Ir svarīgi, lai pirms mašīnas darbināšanas jūs izlasītu instrukcijas šajā rokasgrāmatā.
Dôležité! Je nevyhnutné si prečítať tento návod pred použitím výrobku.
Важно! От изключителна важност е да прочетете инструкциите в това ръководство, преди да
боравите с тази машина.
78
Suomi
FIN
F GB D E I P NL S DK N GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT LV SK BG
YLEISET TURVALLISUUSOHJEET
VAROITUS
Lue ja pyri ymmärtämään kaikki ohjeet.
Varoitusten ja ohjeiden laiminlyönti saattaa
johtaa sähköiskuun, tulipaloon tai vakavaan
loukkaantumiseen. Turvallisuusohjeissa käytetty
käsite ”sähkötyökalu” käsittää verkkokäyttöisiä
sähkötyökaluja (verkkojohdolla).
TYÖPAIKAN TURVALLISUUS
Pidä työskentelyalue puhtaana ja hyvin valaistuna.
Työpaikan epäjärjestys ja valaisemattomat työalueet
voivat johtaa tapaturmiin.
Älä työskentele sähkötyökaluilla räjähdysalttiissa
ympäristössä, jossa on helposti syttyviä nesteitä,
kaasuja tai pölyä. Sähkötyökalut muodostavat
kipinöitä, jotka saattavat sytyttää pölyn tai höyryn.
Pidä lapset ja sivulliset loitolla sähkötyökaluasi
käyttäessäsi. Voit menettää laitteesi hallinnan,
huomiosi suuntautuessa muualle.
SÄHKÖTURVALLISUUS
Sähkötyökalun pistotulpan tulee sopia pistorasiaan.
Pistotulppaa ei saa muuttaa millään tavalla. Älä
käytä mitään pistorasia-adaptereita maadoitettujen
sähkötyökalujen kanssa. Alkuperäisessä kunnossa
olevat pistotulpat ja sopivat pistorasiat vähentävät
sähköiskun vaaraa.
Vältä koskettamasta maadoitettuja pintoja, kuten
putkia, pattereita, liesiä tai jääkaappeja. Sähköiskun
vaara kasvaa, jos kehosi on maadoitettu.
Älä aseta sähkötyökalua alttiiksi sateelle tai
kosteudelle. Veden tunkeutuminen sähkötyökalun
sisään kasvattaa sähköiskun riskiä.
Älä käytä verkkojohtoa väärin. Älä käytä sitä
sähkötyökalun kantamiseen, vetämiseen tai
pistotulpan irrottamiseen pistorasiasta. Pidä johto
loitolla kuumuudesta, öljystä, terävistä reunoista ja
liikkuvista osista. Vahingoittuneet tai sotkeutuneet
johdot kasvattavat sähköiskun vaaraa.
Käyttäessäsi sähkötyökalua ulkona, käytä ainoastaan
ulkokäyttöön soveltuvaa jatkojohtoa. Ulkokäyttöön
soveltuvan jatkojohdon käyttö pienentää sähköiskun
vaaraa.
Jos sähkötyökalun käyttö kosteassa ympäristössä ei
ole vältettävissä, tulee käyttää vikavirtasuojakytkimellä
suojattua syöttöä laukaisuvirran ollessa 30mA tai
vähemmän.
HENKILÖTURVALLISUUS
Ole valpas, kiinnitä huomiota työskentelyysi ja noudata
tervettä järkeä sähkötyökalua käyttäessäsi. Älä käytä
sähkötyökalua, jos olet väsynyt, tai huumeiden,
alkoholin tahi lääkkeiden vaikutuksen alaisena. Hetken
tarkkaamattomuus sähkötyökalua käytettäessä
saattaa johtaa vakavaan loukkaantumiseen.
Käytä suojavarusteita. Käytä aina suojalaseja.
Henkilökohtaisen suojavarustuksen käyttö, kuten
pölynaamarin, luistamattomien turvakenkien,
suojakypärän tai kuulonsuojaimien, riippuen
sähkötyökalun lajista ja käyttötavasta, vähentää
loukkaantumisriskiä.
Vältä tahatonta käynnistämistä. Varmista, että
sähkötyökalu on poiskytkettynä, ennen kuin liität
sen sähköverkkoon. Jos kannat sähkötyökalua
sormi käynnistyskytkimellä tai kytket sähkötyökalun
pistotulpan pistorasiaan, käynnistyskytkimen ollessa
käyntiasennossa, altistat itsesi onnettomuuksille.
Poista kaikki säätötyökalut ja ruuvitaltat, ennen kuin
käynnistät sähkötyökalun. Työkalu tai avain, joka
sijaitsee laitteen pyörivässä osassa, saattaa johtaa
loukkaantumiseen.
Älä yliarvioi itseäsi. Huolehdi aina tukevasta seisoma-
asennosta ja tasapainosta. Täten
voit paremmin hallita sähkötyökalua odottamattomissa
tilanteissa.
Käytä tarkoitukseen soveltuvia vaatteita. Älä käytä
löysiä työvaatteita tai koruja. Pidä hiukset, vaatteet ja
käsineet loitolla liikkuvista osista. Väljät vaatteet, korut
ja pitkät hiukset voivat takertua liikkuviin osiin.
Jos pölynimu- ja keräilylaitteita voidaan asentaa, tulee
sinun tarkistaa, että ne on liitetty ja että ne käytetään
oikealla tavalla. Pölynimulaitteiston käyttö vähentää
pölyn aiheuttamia vaaroja.
SÄHKÖTYÖKALUJEN KÄYTTÖ JA HUOLTO
Älä ylikuormita laitetta. Käytä kyseiseen työhön
tarkoitettua sähkötyökalua. Sopivaa sähkötyökalua
käyttäen työskentelet paremmin ja varmemmin
tehoalueella, jolle sähkötyökalu on tarkoitettu.
Älä käytä sähkötyökalua, jota ei voida käynnistää
ja pysäyttää käynnistyskytkimestä. Sähkötyökalu,
jota ei enää voida käynnistää ja pysäyttää
käynnistyskytkimellä, on vaarallinen ja se täytyy
korjata.
Irrota pistotulppa pistorasiasta, ennen kuin suoritat
säätöjä, vaihdat tarvikkeita tai siirrät sähkötyökalun
varastoitavaksi. Nämä turvatoimenpiteet pienentävät
sähkötyökalun tahattoman käynnistysriskin.
Säilytä sähkötyökalut poissa lasten ulottuvilta, kun
niitä ei käytetä. Älä anna sellaisten henkilöiden
käyttää sähkötyökalua, jotka eivät tunne sitä tai jotka
79
Suomi
FIN
F GB D E I P NL S DK N GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT LV SK BG
eivät ole lukeneet tätä käyttöohjetta. Sähkötyökalut
ovat vaarallisia, jos niitä käyttävät kokemattomat
henkilöt.
Hoida sähkötyökalusi huolella. Tarkista, että
liikkuvat osat toimivat moitteettomasti, eivätkä ole
puristuksessa sekä, että siinä ei ole murtuneita tai
vahingoittuneita osia, jotka saattaisivat vaikuttaa
haitallisesti sähkötyökalun toimintaan. Anna
korjauttaa mahdolliset viat ennen käyttöönottoa.
Monet tapaturman syyt löytyvät huonosti huolletuista
laitteista.
Pidä leikkausterät terävinä ja puhtaina. Huolellisesti
hoidetut leikkaustyökalut, joiden leikkausreunat ovat
teräviä, eivät tartu helposti kiinni ja niitä on helpompi
hallita.
Käytä sähkötyökaluja, tarvikkeita, vaihtotyökaluja
jne. näiden ohjeiden mukaisesti ja tietyn tyyppiselle
sähkötyökalulle tarkoitetulla tavalla. Ota tällöin
huomioon työolosuhteet ja suoritettava toimenpide.
Sähkötyökalun käyttö muuhun kuin sille määrättyyn
käyttöön, saattaa johtaa vaarallisiin tilanteisiin.
HUOLTO
Anna koulutettujen ammattihenkilöiden korjata
sähkötyökalusi ja hyväksy korjauksiin vain alkuperäisiä
varaosia. Täten varmistat, että sähkötyökalu säilyy
turvallisena.
TÄYDENTÄVÄT TURVALLISUUSOHJEET
TÄMÄ LAITE VOI AIHEUTTAA VAKAVIA
RUUMIINVAMMOJA. Lue ohjeet huolellisesti,
jotta osaat käsitellä laitetta ja valmistella, huoltaa,
käynnistää ja pysäyttää sen oikein. Perehdy kaikkiin
säätimiin ja laitteen oikeaan käyttöön.
älä koskaan anna lasten käyttää laitetta;
varo riippuvia sähkölinjoja;
vältä käyttöä, kun ihmisiä, varsinkin lapsia, on lähellä;
Käytä tarkoitukseen soveltuvia vaatteita! Älä käytä
väljiä vaatteita tai koruja, jotka voivat takertua liikkuviin
osiin. Lujien käsineiden, luistamattomien jalkineiden ja
suojalasien käyttö on suositeltavaa;
Pysäytä moottori tai kytke laite irti verkkovirrasta
ennen kuin:
- puhdistat laitteen tai selvität tukkeuman;
- tarkastat tai huollat koneen tai työskentelet sillä;
- säädät leikkuulaitteen toiminta-asentoa.
Silloin kun pensasleikkuri toimitetaan leikkuulaitteen
reunan ja/tai kädensijavarren säädöillä varustettuna,
älä koskaan pitele kiinni leikkurinteristä, kun teet
leikkuulaitteen toiminta-asennon säätöjä. Varmista
aina, että leikkuulaite on asetettu oikein tarkoitettuun
toiminta-asentoonsa ennen koneen käynnistämistä tai
laitteen kytkemistä sähköverkkoon;
Käytä laitetta aina turvallisessa ja tukevassa
työskentelyasennossa etenkin käyttäessäsi portaita
tai tikkaita;
Älä yritä korjata laitetta ellet ole pätevä tekemään sitä;
Älä käytä vioittuneella tai erittäin kuluneella
leikkuulaitteella varustettua laitetta;
Varoitus melutasosta ja kuulonsuojauksen tarve;
Varmista aina, että kaikki kädensijat ja suojat ovat
kunnolla paikoillaan, kun käytät laitetta. Älä yritä
koskaan käyttää vaillinaista laitetta, tai laitetta, johon
on tehty luvaton muutos;
Silloin kun pensasleikkuri toimitetaan enemmällä kuin
yhdellä kädensijalla, käytä aina molempia laitteen
käyttöön;
Aseta aina leikkuulaitteen teräsuojus paikalleen
kuljettaessasi tai varastoidessasi laitetta;
Ohjeet oikeaan käyttöön ja osoitus, että laitetta ei
pitäisi käyttää mihinkään muuhun tarkoitukseen;
Tiedä, kuinka pysäyttää laite nopeasti hätätilanteessa;
Ole aina tietoinen ympäristöstäsi ja ole valppaana
mahdollisten riskien varalta, joita et saata kuulla
laitteen äänen takia.
Pidä kaikki kehon osat poissa leikkuuteristä. Älä poista
leikattua ainesta tai pitele leikattavaa materiaalia,
kun terät liikkuvat. Varmista, että laitteen pistoke on
irrotettu pistorasiasta ja että kytkin on pois päältä
puhdistaessasi jumiutunutta materiaalia. Hetken
tarkkaamattomuus pensasleikkuria käytettäessä
saattaa johtaa vakavaan loukkaantumiseen.
Kanna pensasleikkuria kahvasta leikkuuterän ollessa
pysäytetty. Aseta aina leikkuulaitteen teräsuojus
paikalleen kuljettaessasi tai varastoidessasi
pensasleikkuria. Pensasleikkurin oikea käsittely
pienentää mahdollista leikkuuterien aiheuttamaa
henkilövahingon vaaraa.
Pidä johto poissa leikkuualueelta. Käytön aikana
johto saattaa olla kätkeytynyt pensaisiin ja terä voi
vahingossa leikata sen.
80
Suomi
FIN
F GB D E I P NL S DK N GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT LV SK BG
SYMBOLIT
Jotkut seuraavista symboleista koskevat tätä tuotetta. Tarkastele niitä ja opi niiden tarkoitus. Näiden symbolien
oikea tulkinta tekee mahdolliseksi tuotteen paremman ja turvallisemman käytön.
SYMBOLI NIMI SELITYS
V Voltit Jännite
A Ampeerit Sähkövirta
Hz Hertsi Taajuus (kierrokset sekuntia kohti)
W Vatti Teho
hrs Tunnit Aika
II-luokan sähkölaite Kaksoiseristetty laite
Kosteiden olojen hälytys Älä altista sateelle tai käytä kosteissa paikoissa
Turvallisuus hälytyssymboli Varotoimet, jotka koskevat turvallisuuttasi
Lue käyttöohje
Pienentääkseen vahingon riskiä käyttäjän täytyy lukea ja
pyrkiä ymmärtämään käyttöohje ennen tämän tuotteen
käyttöä
Silmien- ja kuulonsuojain
Käytä silmien- ja kuulonsuojaimia käyttäessäsi tätä
välinettä
Käsineet
Käytä luisumattomia, lujia suojakäsineitä käsitellessäsi
leikkuria ja terää
Pidä sivulliset loitolla Pidä kaikki sivulliset vähintään 15 metrin päässä
Sähköiskun varotoimi
Irrota pistoke heti verkkovirrasta jos johto on vioittunut tai
poikki
Terävä terä
Älä asenna tai käytä minkä tahansa tyyppistä terää tuotteessa,
jossa näkyy tämä symboli
Tappavan sähköiskun vaara
Sähköinen vaaratekijä, pidä vähintään 15 metrin etäisyys
ilmassa riippuviin johtoihin
81
Suomi
FIN
F GB D E I P NL S DK N GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT LV SK BG
SYMBOLIT
HUOLTO
Vedlikehold krever ekstrem forsiktighet og kunnskap
og skal kun utføres av en kvalifisert serviceteknikker.
Vi anbefaler at du returnerer produktet til din nærmeste
AUTORISERTE SERVICESENTER for reparasjon. Når
det er til service, bruk kun originale reservedeler.
VAROITUS:
Välttääksesi vakavan henkilövahingon älä yritä
käyttää tätä tuotetta, ennen kuin luet läpi ja
ymmärrät täysin käyttöohjeen. Jos et ymmärrä
käyttöohjeen varoituksia ja ohjeita, älä käytä
tätä tuotetta. Soita Ryobin asiakaspalveluun
saadaksesi apua.
Seuraavat signaalisanat ja merkitykset on tarkoitettu selittämään tähän tuotteeseen liittyviä riskin tasoja.
SYMBOLI SIGNAALI TARKOITUS
VAARA Ilmaisee välitöntä vaaratilannetta, joka ellei sitä vältetä, johtaa
kuolemaan tai vakavaan loukkaantumiseen
VAROITUS Ilmaisee potentiaalisen vaaratilanteen, joka ellei sitä vältetä, johtaa
kuolemaan tai vakavaan loukkaantumiseen
VAROVAISUUTTA Ilmaisee potentiaalisen vaaratilanteen, joka ellei sitä vältetä, saattaa
johtaa pienempään tai keskivaikeaan loukkaantumiseen
VAROVAISUUTTA (Ilman turvallisuushälytys-symbolia) Ilmaisee tilanteen, joka saattaa
johtaa omaisuusvahinkoon
SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET
TEKNISET TIEDOT
Jännite:..............................................................220-240 V
Teho:........................................................................400 W
Leikkuukyky:.........................................................16,5 mm
Terän pituus:..........................................................400 mm
Terän nopeus:...................................................1700 min
-1
Paino:.......................................................................4,1 kg
Mitattu äänen tehotaso:.......................................87 dB(A)
Taattu äänen tehotaso:.......................................97 dB (A)
Tärinä:.................................................................1,36 m/s
2
SELOSTE
Kuva 1.
1. Suojatuppi
2. Terät
3. Neljään asentoon kääntyvä pää
4. Teleskooppitanko
5. Lukituspainike
6. Takakädensija
7. Kytkinpainike
8. Johdon pidätin
Kuva 2.
9. Pakattu työväline
10. Johto
11. Kierrelaippa
12. Leikkauspää
13. Lukonreikä
14. Munanmuotoinen tanko
15. Kierteitetty kanta
Kuva 4.
16. Kääntönappi
17. Lovet
82
Suomi
FIN
F GB D E I P NL S DK N GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT LV SK BG
KOKOONPANO
PURKAMINEN
Tämä tuote edellyttää laitteen kokoamisen.
Ota tuote ja lisävarusteet varovasti pois laatikosta.
Varmista, että kaikki lähetyslistalla luetteloidut esineet
ovat mukana.
Tutki tuote huolellisesti varmistaaksesi, ettei
kuljetuksen aikana ole tapahtunut vahinkoa tai
rikkoutumista.
Älä heitä pois pakkausmateriaalia ennen kuin olet
huolellisesti tarkastanut tuotteen ja käyttänyt sitä
riittävästi.
Jos osia on vahingoittunut tai kadoksissa, ota yhteyttä
valtuutettuun Ryobi palvelukeskukseen.
LÄHETYSLISTA
Pensasleikkuri
Käyttäjän käsikirja
VAROITUS:
Jos osia on vahingoittunut tai kadoksissa, älä
käytä tätä tuotetta ennen kuin osat ovat korvattu
uusilla. Tämän varoituksen huomiotta jättäminen
voi johtaa vakaviin henkilövahinkoihin.
VAROITUS:
Älä yritä muuttaa tätä tuotetta tai luoda
lisälaitteita, joita ei suositella käytettäväksi tämän
tuotteen kanssa. Jokainen sellainen muutos tai
korjaus on väärinkäyttöä ja voi johtaa vaaralliseen,
mahdollisia vakavia henkilövahinkoja aiheuttavaan
tilaan.
VAROITUS:
Älä kytke virtalähteeseen ennen kuin
kokoonpano on loppuun saatettu. Tämän
varoituksen noudattamatta jättäminen voi johtaa
suunnittelemattomaan käynnistymiseen ja
mahdollisiin vakaviin henkilövahinkoihin.
TYÖKALUN KOKOAMINEN
Katso kuva 2.
Ennen pensasleikkurin käyttöä edellytetään
kertakokoonpanoa.
Teleskooppitanko ja leikkauspää tulevat
kokoamattomina. Poista pakkauksesta ja jatka
teleskooppitanko pisimpään toiminta-asentoonsa
kuten tämän käyttöohjeen toiminta-osuuden kuvassa
6. näytetään.
Kierrä kierrelaippa auki leikkauspään alustasta ja
vedä johdon yli jatkettuun teleskooppi- tankoon kuten
kuvataan.
Liitä teleskooppitanko leikkuupään kierrekantaan
kunnes lukonreiät naksahtavat paikalleen. Putket ovat
munanmuotoisia ja ne kiinnittyvät vain yhdellä tavalla.
HUOMAUTUS: Saatat tarvita kiertää hieman tankoa
puolelta toiselle ennen kuin se lukkiutuu paikalleen.
Laske kierrelaippa kierrekannan päälle ja kierrä
myötäpäivään kiinnittääksesi.
VAROITUS:
Teleskooppitangon lukitsematta jättäminen yllä
kuvatulla tavalla voi johtaa vakavaan vammaan
tai kuolemaan.
YTTÖ
VAROITUS:
Älä anna tämän laitteen tuntemuksen tehdä
sinusta huolimatonta. Muista, että hetken
huolimattomuus riittää aiheuttamaan vakavan
vamman.
VAROITUS:
Käyttäessäsi moottorikäyttöisiä työkaluja pidä
aina tavallisia suojalaseja tai suojalaseja, joissa
on sivulasit. Niiden käyttämättä jättäminen voi
johtaa kappaleiden sinkoamiseen silmiin ja siitä
aiheutuviin mahdollisesti vakaviin vammoihin.
VAROITUS:
Älä käytä muita kuin valmistajan tälle työkalulle
suosittelemia varaosia ja lisävarusteita..
Muiden, kuin suositeltujen varaosien ja
lisävarusteiden käyttö voi aiheuttaa vakavaa
loukkaantumisvaaraa.
KÄYTTÖTARKOITUKSET
Voit käyttää tätä tuotetta alla lueteltuihin tarkoituksiin:
Pensasaitojen ja pensaikon leikkaus ja muotoilu
KÄYNTIINPANO JA PYSÄYTYS
Katso kuva 3.
Kytke pensasleikkuri sähköverkkoon.
Kiinnitä jatkojohdon etupää pistokkeeseen
pensasleikkurin takaosassa. Ohjaa jatkojohto johdon
pidättimen läpi kuten esitetään.
HUOMAUTUS: Käytä vain hyväksyttyä ulkojatkojohtoa
kuten tässä oppaassa on aikaisemmin kerrottu.
83
Suomi
FIN
F GB D E I P NL S DK N GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT LV SK BG
Tartu teleskooppitankoon kiinni vasemmalla kädelläsi
ja takakädensijaan oikealla kädelläsi.
Kytkinpainikkeen ja lukituspainikkeen täytyy olla
painetussa asennossa yhtä aikaa, jotta terä alkaa
liikkua.
Pysäytä terän liike vapauttamalla kytkinpainike.
KÄÄNTYVÄN PÄÄN SÄÄTÖ
Katso kuva 4.
Irrota pistoke virtalähteestä.
Aseta pensasleikkuri tukevalle tasopinnalle.
Paina kääntönappia ja säädä leikkauspää kunnes
se napsahtaa varmasti paikalleen yhteen neljästä
asennosta, jonka lovet osoittavat.
VAROITUS:
Älä aseta kättä kääntyvän pään ja kierrekannan
välille. Tämän varoituksen noudattamatta
jättäminen voi aiheuttaa puristusvamman.
TELESKOOPPITANGON SÄÄTÖ
Katso kuva 5.
Kierrä kierrelaippaa vastapäivään löysätäksesi.
Työnnä tankoja kohti toisiaan lyhentääksesi tankoa tai
vedä poispäin toisistaan pidentääksesi tankoa.
HUOMAUTUS: Pidennä teleskooppitanko vaadittuun
pituuteen, jotta yletyt leikattaviin pensasaitoihin. Älä
pidennä kädensijaa vyötärön korkeuden yläpuolelle.
Kun haluttu pituus on saavutettu, kierrä kierrelaippaa
myötäpäivää lukitaksesi.
HUOMAA: Säädä käden sijoittaminen pensasleikkurin
teleskooppitangolla pitääksesi hyvän tasapainon. Älä
yritä käyttää pensasleikkuria pituudessa, jossa et voi
saavuttaa hyvää jalansijaa ja tasapainoa koko ajan.
LEIKKAUSVINKKEJÄ
Katso kuvat 6 – 7.
VAROITUS:
Pidä aina molemmat kädet pensasleikkurin
kädensijoilla. Älä koskaan pitele kiinni pensaista
yhdellä kädellä ja käytä pensasleikkuria toisella
kädellä. Tämän varoituksen laiminlyönti voi
aiheuttaa vakavan vamman.
VAROITUS:
Raivaa leikattava alue ennen jokaista käyttöä.
Poista kaikki esineet, kuten esimerkiksi johdot,
valot, metallilangat tai irtonaiset nauhat, jotka
voivat sotkeutua leikkuuterään ja aiheuttaa
vakavan henkilövahingon vaaran.
Kun käytät pensasleikkuria, pidä jatkojohto
leikkurin takana. Älä koskaan nosta sitä leikattavan
pensasaidan päälle.
Älä pakota pensasleikkuria tiheän pensaikon
läpi. Tämä voi saada aikaan terien juuttumisen ja
hidastumisen. Jos terät hidastuvat, vähennä vauhtia.
Älä yritä leikata varsia tai risuja, jotka ovat kahta
senttimetriä paksumpia tai niitä, jotka ovat selvästi
liian suuria syötettäväksi leikkuuterään. Käytä
tavallista käsisahaa tai oksasahaa isojen varsien
leikkaukseen.
Jos terät juuttuvat kiinni, pysäytä moottori, anna terien
pysähtyä ja irrota pistoke virtalähteestä ennen kuin
yrität poistaa tukkeuman.
Halutessasi voit käyttää lankaa auttamaan
pensasaitasi tasaiseksi leikkaamisessa. Päätä,
kuinka korkean pensasaidasta haluat. Pingota
lanka pensasaitaa myöten haluamallesi korkeudelle.
Leikkaa pensasaita juuri langan yläpuolelta. Leikkaa
pensasaidan sivu niin, että se on hiukan kapeampi
harjalta. Enemmän pensasaitaa tulee esille tällä
tavalla leikattuna ja pensasaita on tasaisempi.
Käytä suojakäsineitä, kun leikkaat piikikästä
kasvustoa. Leikatessasi uutta kasvustoa käytä
laajaa, viikatemaista otetta, niin että versot syötetään
suoraan leikkuuterälle. Vanhemmassa kasvustossa
on vahvemmat versot ja ne leikataan helpoiten
sahausliikkeellä.
PENSASLEIKKURIN KÄYTTÖ
VAROITUS:
Lue terän turvallisen käytön turvallisuustiedot.
Äärimmäistä huolellisuutta täytyy noudattaa
teriä käytettäessä, jotta varmistetaan käytön
turvallisuus. Kehotetaan tutustumaan
tärkeisiin turvaohjeisiin ja yksityiskohtaisiin
turvallisuusohjeisiin.
Pitele laitetta tiukasti molemmin käsin. Pidä vasen
kätesi aina teleskooppitangolla ja oikea kätesi
takakädensijalla. Laitetta käytetään leikkaamalla
jompaankumpaan suuntaan hitaalla, viikatemaisella
liikkeellä puolelta toiselle.
Asetu tukevaan asentoon seisoen molemmilla jaloilla.
Tarkasta ja raivaa alue peittyneinä olevien esineiden
varalta.
Suojataksesi itsesi tappavalta sähköiskulta älä käytä
laitetta 15metriä lähempänä ilmassa riippuvista
sähköjohdoista
Älä käytä pensasleikkuria lähellä sähkölinjoja, aitoja,
tolppia, rakennuksia tai muita liikkumattomia kohteita.
84
Suomi
FIN
F GB D E I P NL S DK N GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT LV SK BG
Älä koskaan käytä terää osuttuasi kovaan esineeseen
tarkastamatta sitä ensin vaurion varalta. Älä käytä jos
vaurio havaitaan.
HUOLTO
VAROITUS:
Käytä huollettaessa yksinomaan alkuperäisiä
Ryobi-varaosia. Muiden, kuin suositeltujen
varaosien ja lisävarusteiden käyttö voi aiheuttaa
vakavaa loukkaantumisvaaraa tai vaurion
tuotteelle.
VAROITUS:
Käyttäessäsi moottorikäyttöisiä työkaluja pidä
aina tavallisia suojalaseja tai suojalaseja, joissa
on sivulasit. Jos työskentely on pölyistä, käytä
myös pölynsuojainta.
VAROITUS:
Ennen laitteen tarkastusta, puhdistusta tai huoltoa
kytke pistoke irti verkkovirrasta ja odota kaikkien
liikkuvien osien pysähtymistä. Näiden ohjeiden
noudattamatta jättäminen voi johtaa vakavaan
henkilö- ja esinevahinkoon.
YLEINEN HUOLTO
Vältä liuottimien käyttöä puhdistaessasi muoviosia.
Useimmat muovit ovat alttiita erityyppisten kaupallisten
liuottimien aiheuttamille vaurioille ja voivat vahingoittua
niiden käytöstä. Käytä puhtaita riepuja lian, pölyn, öljyn,
rasvan jne. poistoon.
VAROITUS:
Älä päästä koskaan jarrunesteitä, bensiiniä,
öljypohjaisia tuotteita, ruosteenirrotusöljyjä jne.
tekemisiin muoviosien kanssa. Kemikaalit voivat
vahingoittaa, heikontaa tai pilata muovin, mikä voi
johtaa vakavaan henkilövahinkoon.
Vain osaluettelossa esitetyt osat on tarkoitettu
asiakkaan korjattavaksi tai vaihdettavaksi. Valtuutetun
palvelukeskuksen tulisi vaihtaa kaikki muut osat.
VAROITUS:
Terät ovat teräviä. Käsitellessäsi teräyksikköä
käytä luistamattomia, lujia suojakäsineitä.
Älä aseta kättäsi tai sormiasi terien väliin
tai mihinkään paikkaan, josta ne voivat jäädä
kiinni tai tulla leikatuksi. Älä koskaan kosketa
teriä tai huolla laitetta sen ollessa kytkettynä
sähköverkkoon.
TERÄN VOITELU
Katso kuva 8.
Helpomman toiminnan ja pidemmän terän iän vuoksi
voitele pensasleikkurin terä ennen ja jälkeen jokaisen
käytön.
Pysäytä moottori ja kytke irti sähköverkosta.
Aseta pensasleikkuri tasaiselle pinnalle. Levitä kevyttä
koneöljyä pitkin yläterän laitaa.
Jos pensasleikkuria käytetään kauan aikaa, on
suositeltavaa öljytä terä käytön aikana.
HUOMAUTUS: Älä öljyä samaan aikaan kun
pensasleikkuri käy.
Pysäytä moottori ja kytke irti sähköverkosta.
Öljyä pensasleikkuri kuten yllä kuvataan.
Yhdistä uudelleen virtalähteeseen ja jatka käyttöä.
PENSASTRIMMERIN PUHDISTUS
Pysäytä moottori ja kytke irti sähköverkosta.
Puhdista lika ja roskat pensasleikkurin rungosta
käyttäen kosteaa riepua ja mietoa puhdistusainetta.
HUOMAA: Älä käytä voimakkaita puhdistusaineita
muovirunkoon tai kädensijaan. Ne voivat vahingoittua
tietyistä aromaattisista öljyistä kuten esimerkiksi
männystä ja sitruunasta, sekä liuottimista kuten
esimerkiksi petrolista.
PENSASLEIKKURIN SÄILYTYS
Puhdista kaikki vieras materiaali tuotteesta.
Säilytä se hyvin tuuletetussa paikassa poissa lasten
ulottuvilta.
Pidä loitolla syövyttävistä aineista kuten esimerkiksi
puutarhakemikaaleista ja jäänpoistosuoloista.
YTÖSTÄPOISTO
Tämä merkintä on merkkinä siitä, että tätä tuotetta
ei pidä hävittää muiden kotitalousjätteiden kanssa
kaikkialla EU:ssa. Jotta estäisit kontrolloimattomasta
jätteiden hävittämisestä aiheutuvan mahdollisen haitan
ympäristölle tai ihmisten terveydelle, kierrätä laite
vastuuntuntoisesti edistääksesi resurssien kestävää
kierrätystä. Palauttaaksesi käytetyn laitteesi käytä
sähkölaitteiden kierrätysjärjestelmää tai ota yhteyttä
vähittäiskauppiaaseen, jolta tuote ostettiin. He voivat ottaa
tämän tuotteen ympäristöystävälliseen kierrätykseen.
RAJOITETTU TAKUU
TTI takaa alkuperäiselle ostajalle tämän ulkotuotteen olevan virheetön
materiaaliltaan tai laadultaan 2 vuoden ajan ostopäivästä lähtien ottaen
huomioon alla olevat rajoitukset. Säilytä laskusi todisteena ostopäivästä.
Tämä takuu on pätevä vain silloin kun tuotetta käytetään
henkilökohtaiseen ja ei-kaupalliseen tarkoitukseen. Tämä takuu ei
käsitä vauriota tai vastuuvelvollisuutta, joka on aiheutunut käyttäjän
väärinkäytöstä, satunnaisesta tai tahallisesta teosta, epäasianmukaisesta
käsittelystä ja käytöstä, käyttäjän laiminlyönnistä noudattaa käyttöohjeessa
pääpiirteittäin esitettyjä toimintaohjeita, epäpätevän ammattilaisen
korjausyritystä, valtuuttamatonta korjausta, muuttamista tai lisälaitteiden
ja/tai kojeiden käyttöä, jota valtuutettu osapuoli ei nimenomaan ole
suositellut.
Tämä takuu ei käsitä hihnoja, harjoja, laukkuja, lamppuja tai mitään
osia, jotka on vaihdettava tavallisen kulumisen vuoksi takuuaikana. Ellei
sovellettavan lain mukaan ole erityisesti säädetty, tämä takuu ei koske
kuljetuskustannuksia tai kulutustavaroita kuten sulakkeita.
Tämä rajoitettu takuu on mitätön, jos tuotteen alkuperäiset
tunnistamismerkinnät (tavaramerkki, sarjanumero yms.) on turmeltu,
muutettu tai poistettu tai jos tuotetta ei ole ostettu valtuutetulta
jälleenmyyjältä tai jos tuote on myyty ilman takeita tavaran laadusta ja/tai
kaikkine vikoineen.
Kuuluen kaikkien sovellettavien paikallisten määräysten piiriin tämän
rajoitetun takuun ehtoja voidaan soveltaa muiden takuiden asemasta
sellaisenaan tai suoraan. Mikään muu vastaavaan tarkoitukseen sopiva
takuu ei rajoita tätä takuuta.
Tämä takuu on voimassa vain Euroopan unionissa, Australiassa ja
Uudessa Seelannissa. Näiden alueiden ulkopuolella ota yhteyttän
Ryobi valtuutettuun jälleenmyyjään ottaaksesi selville päteekö jokin
muu takuu.
ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΕΝΗ ΕΓΓΥΗΣΗ
Η TTI εγγυάται ότι το παρόν προϊόν δεν έχει ελαττώματα σε ότι
αφορά τα υλικά και την κατασκευή του για χρονική περίοδο εντός
(24) εικοσιτεσσάρων μηνών από την ημερομηνία της αρχικής αγοράς
από τον αρχικό αγοραστή και υπόκειται στους κάτωθι περιορισμούς.
Παρακαλείσθε όπως κρατήσετε την απόδειξη παροχής υπηρεσιών
ως απόδειξη της ημερομηνίας
αγοράς.
Η παρούσα εγγύηση ισχύει μόνο για το προϊόν που έχετε
αγοράσει και όχι για διάθεση σε τρίτους. Η παρούσα εγγύηση
δεν καλύπτει βλάβη ή ζημία εξαιτίας κακής χρήσης, κατάχρησης,
ατυχήματος ή κακής μεταχείρισης από τον χρήστη, λανθασμένης
χρήσης, άτοπης χρήσης, αμέλειας, μη συμμόρφωσης εκ μέρους του
τελικού χρήστη με
τις οδηγίες λειτουργίας που διατυπώνονται στο
εγχειρίδιο χρήσης, απόπειρας επισκευής από κάποιον μη ικανό ή
μη εξουσιοδοτημένο φορέα τεχνικής υποστήριξης, τροποποίησης
ή χρήσης μη εγκεκριμένων ανταλλακτικών και/ή εξαρτημάτων που
δεν παρέχονται από εξουσιοδοτημένο φορέα.
Η παρούσα εγγύηση δεν καλύπτει ζώνες, βούρτσες, τσάντες,
λαμπτήρες ή οποιοδήποτε άλλο εξάρτημα που υπόκειται σε
καθημερινή φθορά και απαιτείται η αντικατάστασή του εντός
της περιόδου ισχύος της εγγύησης. Εκτός αν υπάρχει σχετική
πρόβλεψη στο εφαρμοστέο δίκαιο, η εγγύηση δεν καλύπτει τα έξοδα
μεταφοράς ή των αναλώσιμων υλικών όπως οι ασφάλειες.
Η παρούσα περιορισμένη εγγύηση είναι άκυρη στην περίπτωση που
τα διακριτικά σημεία του προϊόντος (το
εμπορικό σήμα, ο σειριακός
αριθμός κλπ) έχουν καταστραφεί, αλλοιωθεί ή αφαιρεθεί ή στην
περίπτωση που το προϊόν έχει αγοραστεί από μη εξουσιοδοτημένο
διανομέα ή στην περίπτωση που το προϊόν έχει πωλήθει ΟΠΩΣ
ΕΙΝΑΙ και/ ή ΕΛΑΤΤΩΜΑΤΙΚΟ.
Οι διατάξεις της παρούσας Περιορισμένης Εγγύησης που
διέπονται από τις ισχύουσες τοπικές νομοθεσίες αντικαθιστούν
όλες
τις άλλες γραπτές εγγυήσεις, ρητές ή σιωπηρές, γραπτές
ή προφορικές, συμπεριλαμβανομένων οποιωνδήποτε εγγυήσεων
ΕΜΠΟΡΕΥΣΙΜΟΤΗΤΑΣ Ή ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑΣ ΓΙΑ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΗ
ΧΡΗΣΗ. ΣΕ ΟΥΔΕΜΙΑ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΔΕΝ ΕΙΜΑΣΤΕ ΥΠΕΥΘΥΝΟΙ ΓΙΑ
ΕΙΔΙΚΗ, ΠΑΡΕΜΠΙΠΤΟΥΣΑ Ή ΑΠΟΘΕΤΙΚΗ ΖΗΜΙΑ. Η ΕΥΘΥΝΗ ΜΑΣ ΔΕ
ΘΑ ΥΠΕΡΒΑΙΝΕΙ ΤΟ ΤΙΜΗΜΑ ΤΟΥ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΟΣ.
Η παρούσα εγγύηση εφαρμόζεται αποκλειστικά στην
Ευρωπαϊκή Ένωση, την
Αυστραλία και τη Νέα Ζηλανδία.
Εκτός των προαναφερόμενων περιοχών, παρακαλείσθε όπως
επικοινωνήσετε με τον εξουσιοδοτημένο διανομέα της Ryobi
προκείμενου να προσδιορίσετε αν εφαρμόζεται άλλη εγγύηση.
KORLÁTOZOTT FELELŐSSÉG
A TTI garantálja ezen kültéri termék hibamentességét az anyaghibák
és az készítés tekintetében, az eredeti vásárló számára a vásárlástól
számított 24 hónapon át. Kérjük őrizze meg a számlát, mint a vásárlás
dátumának bizonyítékát.
Ez a garancia csak akkor érvényes, ha a terméket kizárólag személyes
és nem kereskedelmi célra használták. A garancia nem vonatkozik a
helytelen használat, rongálás, a felhasználó véletlen vagy szándékos
tevékenysége, helytelen kezelés, céltalan használat, hanyagság, a
felhasználói kézikönyvben leírt eljárások be nem tartása, szakképzetlen
személy által végzett javítás, engedély nélküli javítás, módosítás, vagy
a nem engedélyezett kiegészítők és/vagy tartozékok használata során
keletkezett károkra.
Ez a garancia nem vonatkozik az övekre, kefékre, táskákra, izzókra vagy
bármilyen más olyan alkatrészre., amely kopik és a garanciaperiódus
alatt cseréje szükséges. Ha a vonatkozó jogszabályok nem írják elő,
akkor a garancia nem vonatkozik semmilyen szállítási költségre vagy
fogyóeszközre.
Ez a korlátozott garancia érvényét veszti, ha a termék eredeti azonosító
adatait (márkanév, sorozatszám, stb.) eltávolították, módosították
vagy letakarták, vagy ha a terméket nem egy hivatalos forgalmazótól
vásárolták, illetve a terméket KÖTELEZETTSÉGVÁLLALÁS nélkül és /
vagy HIBÁSAN adták el.
Minden helyi szabályozásnak megfelelve, ezen korlátozott garancia
rendelkezései bármilyen más írásos garanciát helyettesítenek, legyen
az kifejezett vagy hallgatólagos, írásos vagy szóbeli, beleértve a FITNESS
ELADHATÓSÁGÁT EGY BIZONYOS CÉLRA: SEMMILYEN ESETBEN
NEM VÁLLALUNK FELELŐSSÉGET A SPECIÁLIS, ESETLEGES,
KÖZVEWTLEN VAG KÖZVETETT KÁROKÉRT. A MAXIMÁLIS ANYAGI
FELELŐSSÉGÜNK NEM HALADATJA MEG A TERMÉKÉRT ÖN ÁLTAL
FIZETETT VÉTELÁRAT.
Ez a garancia csak az Európai Unióban, Ausztráliában és Új-Zélandon
érvényes. Ezen területeken kívül lépjen kapcsolatba a hivatalos Ryobi
forgalmazóval, egy másfajta garancia esetleges érvényességének
meghatározása céljából.
OMEZENÁ ZÁRUKA
TTI zaručuje, že tento výrobek outdoor (pro vycházky v přírodě) musí
být bez vad na materiálu nebo bez výrobních vad po 24 měsíců od
data nákupu původním zákazníkem, kromě níže uvedených podmínek.
Schovejte prosím vaši účtenku jako důkaz data nákupu.
Tato záruka je platná pouze tam, kde se výrobek používá pro osobní
a nekomerční účely. Tato záruka nekryje škody nebo rizika způsobená
nesprávným používáním, zneužíváním, náhodnými nebo úmyslnými činy
uživatele, nesprávnou obsluhou, nesmyslným používáním, nedbalostí,
chybným dodržováním provozních činností koncového uživatele vypsaných
v návodu k obsluze, opravami nekvalifikovaným odborníkem, nepověřenou
opravou, úpravou nebo používáním příslušenství a/nebo doplňků výslovně
nedoporučených pověřenou stranou.
Tato záruka se nevztahuje na popruhy, kartáče, zavazadla, žárovky
nebo jakékoliv části, které běžným nošením a opotřebováváním mají
za následek nutnou výměnu během období záruky. Pokud je výslovně
uvedeno podle platného zákona, se tato záruka nevztahuje na pokrytí
přepravních nákladů nebo spotřebních položek, například pojistek
Tato omezená záruka neplatí, pokud byly značky originální identifikace
výrobku (obchodní značka, sériové číslo, atd.) změněny, přepracovány
nebo odstraněny, nebo pokud nebyl výrobek zakoupen od pověřeného
výrobce, nebo pokud je výrobek prodán JAK JE a / nebo SE VŠEMI
CHYBAMI.
Kromě všech místních platných nařízení, je obstarání této omezené záruky
možno provést jakoukoliv jinou psanou zárukou, ať expresní či implicitní,
psanou nebo mluvenou, včetně každé záruky SCHOPNÉ PRODEJE A
KOUPĚ NEBO VHODNÉ PRO ZVLÁŠTNÍ ÚČELY. NE V KAŽDÉM PŘÍPAD
JSME ODPOVĚDNÍ ZA ZVLÁŠTNÍ, VEDLEJŠÍ, VYPLÝVAJÍCÍ NEBO
NAHODILÉ ŠKODY. NAŠE MAXIMÁLNÍ ODPOVĚDNOST NEPŘEVÝŠÍ
AKTUÁLNÍ KUPNÍ CENU VÁMI ZAPLACENOU ZA VÝROBEK.
Tento záruka je platná pouze v Evropské unii, Austrálii a Novém
Zélandu. U ostatních oblastí prosím kontaktujte pověřeného prodejce
Ryobi pro upřesnění, zda platí jiná záruka.
HU
CZ
FIN
GR
CE VAATIMUSTENMUKAISUUSILMOITUS
- Me, Homelite Far East Co., Ltd.
24/F, CDW Building, 388 Castle Peak Road, Tsuen Wan, Hong
Kong, vakuutamme omalla vastuullamme, että tuote: sähkökäyttöinen
pylväspensasleikkuri: RPT400, jota tämä vakuutus koskee, vastaa
seuraavien direktiivien asiaan kuuluvia perusturvallisuus- ja
terveysvaatimuksia:
- 98/37/EC (Konedirektiivi),
- 2006/95/EC (LVD-direktiivi),
- 2004/108/EC (EMC-direktiivi) ja
- 2000/14/EC (meludirektiivi) sisältäen muutokset.
Direktiiveissä mainittujen turvallisuus- ja terveysvaatimusten
toteuttamiseksi on kunnioitettu seuraavia EN-standardeja ja/tai teknisiä
erittelyjä:
EN55014-1:2000+A1: 2001+A2:2002;EN61000-3-2: 2006;
EN61000-3-3: 1995+A1: 2001;
EN60745-1: 2006 ,EN60745-2-15 :2006, ISO10517 :2003,
EN ISO 3744:1995; ISO 11094:1991
Mitattu äänen tehotaso 95,6 dB (A)
Taattu äänen tehotaso 97 dB (A)
Vaatimustenmukaisuuden arviointimetodi liitteeseen VI/direktiivi
2000/14/EY
ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ CE
- Οι υπογεγραμμένοι, Homelite Far East CO.,LTD.
Διεύθυνση: 24/F, CDW Building, 88 Castle Peak Road, Tsuen
Wan, Hong Kong. δηλώνουμε υπʼ ευθύνη μας ότι το προϊόν
ηλεκτρικό κλαδευτήρι φυτικών φρακτών: RPT 400, στο οποίο
αναφέρεται αυτή η διακήρυξη, αντιστοιχεί στις σχετικές
βασικές απαιτήσεις υγείας και ασφάλειας των εγκυκλίων:
- 98/37/EC (Μηχανήματα - Εγκύκλιος),
- 2004 /108/EC (EMC-Εγκύκλιος), και
- 2006/95/EC (LVD-Εγκύκλιος),
- 2000/14/EC (εγκύκλιος σχετικά με την εκπομπή θορύβου)
συμπεριλαμβανόμενων προσαρμογών
Για τις σχετικές εφαρμογές των απαιτήσεων υγείας και
ασφαλείας οι οποίες αναφέρονται στις εγκυκλίους, τα
ακόλουθα πρότυπα και τεχνικά χαρακτηριστικά έχουν
ληφθεί υπ όψιν:
EN55014-1:2000+A1: 2001+A2:2002;
EN61000-3-2: 2006; EN61000-3-3: 1995+A1: 2001;
EN60745-1: 2006 ,EN60745-2-15 :2006, ISO10517 :2003,
EN ISO 3744:1995; ISO 11094:1991
Μετρημένο επίπεδο έντασης ήχου 95.6dB(A)
Εγγυημένο επίπεδο έντασης ήχου 97dB(A)
Μέθοδος αξιολόγησης συμμόρφωσης στο παράρτημα VI/
Εγκύκλιος 2000/14/EC
CE-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
- Vi, Homelite Far East Co., Ltd.
erklære under vores ene ansvarlighed at produktet Elektrisk Stav
Beskærer: RPT400 , til hvilke denne declaration er relative, svarer til de
relative basale sikkerhed og sunheds krav af Direktiv:
- 98/37/EC (Maskine-Direktiv),
- 2004/108/EC (EMC-Direktiv), og
- 2006/95/EC (LVD-Direktiv),
- 2000/14/EC (støj direktiv) inkl. modifikationer.
For den relevante udførelse af de sikkerheds og sundheds krav
nævnt i Direktiverne, er efterfølgende standarder og/eller tekniske
specifikationer blevet respekteret:
EN55014-1:2000+A1: 2001+A2:2002;EN61000-3-2: 2006;
EN61000-3-3: 1995+A1: 2001;
EN60745-1: 2006 ,EN60745-2-15 :2006, ISO10517 :2003,
EN ISO 3744:1995; ISO 11094:1991
Målt lyd niveau 95.6 dB(A)
Garanteret lyd niveau 97 dB(A)
Overensstemmelse vurdering metode til annex VI/Direktiv 2000/14/EC
EF SAMSVARSERKLÆRING
- We, Homelite Far East Co., Ltd.
Adresse: 88/F, CDW Building, Castle Peak Road, Tsuen Wan, Hong
Kong, erklærer under vårt eneansvar at produktet er en kantklipper.
RPT 400, der hvilket denne deklarasjonen beretter korresponderer til
relevant grunnleggende sikkerhet og helsekrav av direktiv:
- 98/37/EC (maskineri-direktiv),
- 2004 /108/EC (EMC-Direktiv), og
- 2006/95/EC (LVD-direktiv),
- 2000/14/EC (støy direktiv) inkl. modifikasjoner.
For den relevante implementering av sikkerhet og helsekrav som
er nevnt i direktivene, er de følgende standardene og/eller tekniske
spesifikasjoner blitt tatt hensyn til:
EN55014-1:2000+A1: 2001+A2:2002;EN61000-3-2: 2006;
EN61000-3-3: 1995+A1: 2001;
EN60745-1: 2006 ,EN60745-2-15 :2006, ISO10517 :2003,
EN ISO 3744:1995; ISO 11094:1991
Målt lydeffektnivå 95.6dB(A)
Garantert lydeffektnivå 97dB(A)
I overensstemmelse med vurderingsmetode til tillegg VI/direktiv 2000/
14 /EC
FIN
GR
DK
N
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210

Ryobi RPT400 Ohjekirja

Luokka
Grass trimmers
Tyyppi
Ohjekirja