Sony SAL85F28 Omistajan opas

Tyyppi
Omistajan opas
–1
–2
Montering af modlysblænden
Det anbefales, at du bruger en modlysblænde til at reducere
reflekser og sikre maksimal billedkvalitet.
Sæt modlysblænden på enden af objektivtromlen,
ogdrej modlysblænden med uret, indtil den klikker
på plads.
Når du bruger den indbyggede kameraflash, skal du fjerne
modlysblænden for at undgå at blokere for flashlyset.
Ved opbevaring skal du sætte modlysblænden omvendt
påobjektivet.
Fokusering
Når du bruger AF (Autofokus), fokuserer kameraet
automatisk.
Berør ikke den drejelige fokusring, mens kameraet fokuserer
automatisk.
Du kan ikke bruge kameraets direkte manuelle
fokuseringsfunktion sammen med dette objektiv.
(Noglekameraer har ikke en direkte manuel
fokuseringsfunktion. Hvis dit kamera har denne funktion,
forklares denne begrænsning i instruktionsvejledningen
tilkameraet i afsnittet om fokusering).
Du kan ikke bruge kameraets AF/MF-knap til at styre
AF/MF sammen med dette objektiv. (Nogle kameraer har
ikke en AF/MF-knap. Hvis dit kamera har denne knap,
forklares denne begrænsning i instruktionsvejledningen
til kameraet i afsnittet om fokusering).
I MF-tilstand (manuel fokusering) skal du fokusere ved
at dreje fokusringen, mens du ser gennem søgeren.
(Se illustration ).
Fokussignalet i søgeren angiver den aktuelle status
forfokus.
Hvis du vil skifte mellem AF (Autofokus)
og MF-tilstand (Manuel fokus)
Du kan skifte mellem Autofokus og Manuel fokus ved at
bruge fokustilstandskontakten på objektivet. Sørg for at
indstille kameraets fokustilstandskontakt (greb) til AF.
Ved manuel fokusering skal du sørge for at indstille kameraets
fokustilstandskontakt på objektivet til MF. Hvis du drejer
fokusringen med magt uden at skifte til MF, kan fokusringen
blive beskadiget.
Optagelse ved uendelig afstand i MF
Fokuseringsmekanismen drejer lidt forbi uendeligt
for at angive nøjagtig fokusering under forskellige
driftstemperaturer. Kontroller også billedets skarphed
gennem søgeren, især når objektivet har fokus indstillet
tætpå uendeligt.
Specifikationer
Navn (modelnavn)
85 mm F2.8 SAM
(SAL85F28)
Brændvidde, der svarer til
35mm-format*
1
(mm)
127,5
Objektivgruppeelementer 4-5
Synsvinkel 1*
2
29°
Synsvinkel 2*
2
19°
Mindste fokus*
3
(m) 0,6
Maksimal forstørrelse (×) 0,2
Mindste f-indstilling F22
Filterdiameter (mm) 55
Mål (maksimal diameter ×
højde) (ca. i mm)
70 × 52
Vægt (ca. i gram) 175
*
1
Brændvidden, der svarer til 35 mm-formatet, som er vist
ovenfor, er til digitale kameraer med udskiftelige objektiver,
der er udstyret med en billedsensor i APS-C-størrelse.
*
2
Værdien af synsvinkel 1 er for kameraer i 35 mm-format,
og synsvinkel 2 er for digitale kameraer med udskiftelige
objektiver, der er udstyret med en billedsensor
iAPS-C-størrelse.
*
3
Mindste fokus er den korteste afstand fra billedsensoren
tilmotivet.
Dette objektiv er udstyret med en afstandskoder.
Afstandskoderen giver mulighed for mere nøjagtig måling
(ADI) ved at benytte en ADI-kompatibel flash.
Afhængig af objektivmekanismen, kan brændvidden
ændres med ændring af optagelsesafstanden. Ved måling
af brændvidden antages det, at objektivet er fokuseret
påuendeligt.
Inkluderede elementer
Objektiv (1), frontobjektivdæksel (1), bagobjektivdæksel (1),
modlysblænde (1), sæt med trykt dokumentation
Design og specifikationer kan ændres uden varsel.
er et varemærke tilhørende Sony Corporation.
Suomi
Käyttöoppaassa perehdytään objektiivien käyttöön.
Kaikkia objektiiveja koskevat yleiset varotoimet, kuten
niiden käyttöön liittyvät varoitukset, löydät erillisestä
Varotoimet ennen käyttöä -ohjeesta. Lue molemmat
asiakirjat ennen objektiivin käyttöä.
Tämä objektiivi on Sonyn α-kameroihin suunniteltu,
A-bajonetilla varustettu objektiivi.
Käyttöä koskevia huomautuksia
Kun kuljetat kameraa objektiivi kiinnitettynä, pitele sekä
kameraa että objektiivia aina vakaasti.
Älä pitele kameraa objektiivin liikkuvasta osasta
tarkennuksenaikana.
Kun käytät tätä objektiivia E-bajonetilla varustetun kameran
kanssa, kiinnitä siihen erikseen myytävä bajonettisovitin.
Älä kiinnitä objektiivia suoraan E-bajonetilla varustettuun
kameraan, sillä molemmat voivat vahingoittua.
Salaman käyttöä koskevat varotoimet
Kun käytät sisäänrakennettua kameran salamaa, irrota aina
vastavalosuoja ja kuvaa vähintään 1 metrin etäisyydeltä
kohteesta. Joitakin objektiivin ja salaman yhdistelmiä
käytettäessä objektiivi voi osittain estää salamavalon kulun
jaaiheuttaa varjon kuvan alaosassa.
Vinjetointi
Objektiivia käytettäessä näytön kulmat muuttuvat sen
keskiosaa tummemmiksi. Voit vähentää tätä vinjetoinniksi
kutsuttua ilmiötä pienentämällä aukkoa yhdellä tai kahdella
aukkoarvolla.
Osien tunnistaminen
1...Tarkennusrengas 2...Etäisyysasteikko
3...Etäisyysmerkki 4...Objektiivin liitännät
5...Tarkennustilan valitsin 6...Kiinnitysmerkki
Objektiivin kiinnittäminen
ja irrottaminen
Objektiivin kiinnittäminen
(Katso kuva
.)
1 Irrota objektiivin taka- ja etusuojukset sekä
kameran runkotulppa.
Voit kiinnittää ja irrottaa objektiivin etusuojuksen kahdella
tavalla, kuvien (1) ja (2) mukaisesti. Kun kiinnität tai
irrotat objektiivin suojuksen niin, että vastavalosuoja on
kiinnitetty, käytä menetelmää (2).
2 Kohdista objektiivin rungossa oleva oranssi
merkki kamerassa olevaan oranssiin merkkiin
(kiinnitysmerkkiin), aseta objektiivi kameran
bajonettiin ja kierrä objektiivia myötäpäivään,
kunnes se lukittuu paikalleen.
Älä paina kamerassa olevaa objektiivin
vapautuspainiketta, kun kiinnität objektiivin.
Älä kiinnitä objektiivia vinosti.
Objektiivin irrottaminen
(Katso kuva
.)
Pidä kamerassa olevaa objektiivin vapautuspainiketta
painettuna, kierrä objektiivia vastapäivään niin pitkälle
kuin se menee ja irrota se.
Vastavalosuojan kiinnittäminen
Suosittelemme, että käytät vastavalosuojaa häikäisyn
vähentämiseksi ja parhaan mahdollisen kuvanlaadun
varmistamiseksi.
Kiinnitä vastavalosuoja objektiivin rungon päässä
olevaan kiinnikkeeseen ja kierrä vastavalosuojaa,
kunnes se napsahtaa paikalleen.
Kun käytät sisäänrakennettua kameran salamaa, poista
vastavalosuoja, jotta se ei estä salamavalon kulkua.
Kiinnitä vastavalosuoja säilytyksen ajaksi objektiiviin
nurinpäin.
Tarkennus
Kun AF-tila (automaattitarkennus) on valittuna,
kamera tarkentaa automaattisesti.
Älä kosketa pyörivää tarkennusrengasta, kun kamera
tarkentaa automaattisesti.
Kameran suoraa manuaalista tarkennustoimintoa ei voi
käyttää tämän objektiivin kanssa. (Joissakin kameroissa ei
ole suoraa manuaalista tarkennustoimintoa. Jos kamerasi
tukee tätä toimintoa, tämä rajoitus on selitetty kameran
käyttöoppaan tarkennusta käsittelevässä osassa.)
Tätä objektiivia käytettäessä kameran AF/MF-painikkeella
ei voi hallita AF- ja MF-tiloja. (Joissakin kameroissa ei ole
AF/MF-painiketta. Jos kamerassasi on tämä painike, tämä
rajoitus on selitetty kameran käyttöoppaan tarkennusta
käsittelevässä osassa.)
MF-tilassa (manuaalisessa tarkennustilassa) voit
tarkentaa katsomalla etsimen läpi samalla, kun kierrät
tarkennusrengasta. (Katso kuva .)
Etsimen tarkennussignaali osoittaa tarkennuksen tilan.
Vaihtaminen AF-tilan
(automaattitarkennuksen) ja MF-tilan
(manuaalisen tarkennuksen) välillä
Voit vaihtaa automaattitarkennuksen ja manuaalisen
tarkennuksen välillä objektiivissa olevalla tarkennustilan
valitsimella. Aseta kameran tarkennustilan valitsin (vipu)
AF-asentoon.
Aseta objektiivissa oleva tarkennustilan valitsin manuaalista
tarkennusta käytettäessä MF-asentoon. Jos tarkennusrengasta
kierretään väkisin asettamatta kytkintä MF-asentoon,
tarkennusrengas voi vahingoittua.
Kuvaaminen MF-tilassa tarkentamalla
äärettömään
Tarkennusmekanismi kääntyy hieman äärettömän
ohi, mikä mahdollistaa tarkan tarkennuksen eri
käyttöolosuhteissa. Vahvista kuvan terävyys aina etsimestä,
etenkin kun objektiivi on tarkennettu lähes äärettömään.
Tekniset tiedot
Nimi (Mallinimi)
85mm F2.8 SAM
(SAL85F28)
35 mm:n kameraa vastaava
polttoväli*
1
(mm)
127,5
Linssiryhmät ja -elementit 4-5
Kuvakulma 1*
2
29°
Kuvakulma 2*
2
19°
Lyhin tarkennusetäisyys*
3
(m) 0,6
Suurin suurennussuhde (×) 0,2
Pienin f-luku f/22
Suotimen halkaisija (mm) 55
Mitat (enimmäishalkaisija ×
korkeus) (noin, mm)
70 × 52
Paino (noin, g) 175
*
1
35 mm:n kameraa vastaava polttoväli, joka on esitetty edellä,
perustuu digitaalisiin vaihto-objektiivikameroihin, joissa on
APS-C-koon kuvakenno.
*
2
Kuvakulma 1 perustuu 35 mm:n kameroihin ja kuvakulma 2
perustuu digitaalisiin vaihto-objektiivikameroihin, joissa on
APS-C-koon kuvakenno.
*
3
Lyhimmällä tarkennusetäisyydellä tarkoitetaan kuvakennon
ja kohteen välistä lyhintä etäisyyttä.
Tämä objektiivi on varustettu etäisyyskooderilla.
Etäisyyskooderi mahdollistaa tarkemman mittauksen (ADI)
käyttämällä ADI-tekniikkaa tukevaa salamaa.
Objektiivin mekanismista riippuen polttoväli voi muuttua
kuvausetäisyyden muuttuessa. Polttovälissä on oletettu,
ettäobjektiivi on tarkennettu äärettömään.
Sisältyvät osat
Objektiivi (1), objektiivin etusuojus (1), objektiivin
takasuojus (1), vastavalosuoja (1), painettu ohjemateriaali
Muotoilu ja tekniset tiedot voivat muuttua ilman erillistä
ilmoitusta.
on Sony Corporationin tavaramerkki.
4-424-147-01(1)
(DK-FI-NO)
©2012 Sony Corporation
Udskifteligt objektiv/
Vaihdettava objektiivi/
Utskiftbart objektiv
Betjeningsvejledning/Käyttöohjeet/Bruksanvisning
Dansk
I denne vejledning forklares det, hvordan du bruger
objektiver. Forholdsregler, der er fælles for alle
objektiver, findes i det separate ark "Forberedelser
førbrug". Sørg for at læse begge dokumenter før brug
afobjektivet.
Dette objektiv er et A-mount-objektiv, der er designet
tilSonys α-kameraer.
Bemærkninger om brug
Når du transporterer kameraet med objektivet monteret,
skaldu altid sørge for at støtte både kameraet og objektivet.
Hold ikke på kameraet i nogen fremstikkende del af objektivet,
når du fokuserer.
Når dette objektiv anvendes med et E-mount-kamera, skal
dumontere en monteringsadapter, som købes særskilt.
Monter ikke objektivet direkte på E-mount-kameraet.
Dettekan beskadige dem begge.
Forholdsregler for brug af flash
Når du bruger en indbygget kameraflash, skal du altid sørge
for at tage modlysblænden af og fotografere på mindst
1meters afstand af motivet. Med visse kombinationer af
objektiv og flash kan objektivet blokere for lyset fra flashen,
hvilket resulterer i en skygge nederst på billedet.
Vignettering
Når du bruger objektiv, bliver hjørnerne af skærmen mørkede
end det midterste område. Du mindsker dette fænomen (som
kaldes vignettering) ved at sætte blænden ned med 1 til 2 trin.
Identifikation af delene
1…Fokusring 2…Afstandsskala 3…Afstandsindeks
4…Objektivkontakter 5…Fokokustilstandskontakt
6…Monteringsmærke
Montering og afmontering
af objektivet
Sådan monteres objektivet
(se illustration
-
).
1 Fjern bag- og frontobjektivdækslet og dækslet
på kamerahuset.
Du kan montere/afmontere frontobjektivdækslet på
to måder (1) og (2). Når du monterer/afmonterer
objektivdækslet med modlysblænden monteret,
skaldubruge metode (2).
2 Juster det orange mærke på objektivtromlen
med det orange mærke på kameraet
(monteringsmærke), og sæt derefter objektivet
ind i kamerafatningen, og drej det med uret,
indtil det låser.
Tryk ikke på udløserknappen til objektivet på kameraet,
når objektivet monteres.
Monter ikke objektivet skråt.
Sådan afmonteres objektivet
(se illustration
-
).
Mens du holder udløserknappen til objektivet på
kameraet inde, skal du dreje objektivet med uret,
indtildet stopper, og derefter tage objektivet af.
SAL85F28
85mm F2.8 SAM
.5
8102050 ft
m
23512
3
1
4
2
6
5
.5
8102050 ft
m
23512
(1) (2)
A-mount
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony SAL85F28 Omistajan opas

Tyyppi
Omistajan opas

muilla kielillä