Sony SEL400F28GM Omistajan opas

Tyyppi
Omistajan opas
Tekniset tiedot
Nimi (Mallinimi)
FE 400 mm F2.8 GM OSS
(SEL400F28GM)
Polttoväli (mm) 400
35 mm:n kameraa vastaava
polttoväli*
1
(mm)
600
Linssiryhmät ja -elementit
17–23 (sisältää
yhden suotimen)
Kuvakulma 1*
2
6°10'
Kuvakulma 2*
2
4°10'
Lyhin tarkennusetäisyys*
3
(m (jalkaa))
2,7 (8,86)
Suurin suurennussuhde (×) 0,16
Pienin aukko f/22
Suotimen halkaisija (mm) 40,5
Mitat (enimmäishalkaisija ×
korkeus) (noin, mm [in])
158,1 × 359
(6 1/4 × 14 1/4)
Paino (noin, g [oz]) 2895 (102,2)
Tärinänkorjaustoiminto Kyllä
Lisätietoja yhteensopivuudesta telejatkeen
(myydään erikseen) kanssa ja teknisistä tiedoista
objektiivia telejatkeen kanssa käytettäessä
saat oman alueesi Sony-verkkosivustosta,
Sony-jälleenmyyjältäsi tai paikalliselta
valtuutetulta Sony-huollolta.
Tämä on 35 mm:n kameraa vastaava polttoväli,
kun objektiivi on kiinnitetty digitaaliseen vaihto-
objektiivikameraan, jossa on APS-C-koon kuvakenno.
Kuvakulman 1 arvo koskee 35 mm:n kameroita
ja kuvakulman 2 arvo koskee digitaalisia vaihto-
objektiivikameroita, joissa on APS-C-koon kuvakenno.
Lyhimmällä tarkennusetäisyydellä tarkoitetaan
kuvakennon ja kohteen välistä etäisyyttä.
Objektiivin mekanismista riippuen polttoväli voi
muuttua kuvausetäisyyden muuttuessa. Edellä
annetuissa polttoväleissä on oletettu, että objektiivi
on tarkennettu äärettömään.
Pakkauksen sisältö
(Suluissa oleva luku ilmaisee osien määrän.)
Objektiivi (1), objektiivin etusuojus (1), objektiivin
takasuojus (1), objektiivin hihna (1), vastavalosuoja
(1), objektiivin kotelo (1), kotelon hihna (1), kotelon
lukon avaimet (2), painettu ohjemateriaali
Muotoilu ja tekniset tiedot voivat muuttua ilman
erillistä ilmoitusta.
ja ovat Sony Corporationin tavaramerkkejä.
Norsk
Denne bruksanvisningen forklarer hvordan du
bruker objektiver. Du finner forholdsregler som
er vanlige for alle objektiver, som for eksempel
merknader om bruk, i et eget dokument:
"Forholdsregler før bruk". Pass på å lese begge
dokumentene før du bruker objektivet.
Dette objektivet er laget for Sony α-kameraer av
E-typen. Det kan ikke brukes på kameraer av A-typen.
FE 400 mm F2.8 GM OSS er kompatibelt med
bildesensorer i 35mm format.
Et kamera som er utstyrt med bildesensor i
35mm-format, kan stilles inn til å ta bilder i
APS-C-størrelse.
Du finner mer informasjon om innstilling av
kameraet i bruksanvisningen.
Hvis du vil ha ytterligere informasjon om
kompatibilitet, kan du gå til nettsidene til Sony for
ditt område eller kontakte din Sony-forhandler eller
nærmeste autoriserte Sony-serviceverksted.
Bruksmerknader
Ikke utsett objektivet for sollys eller annet skarpt
lys. Lysfokuseringen kan føre til en intern feil på
kamerahuset og objektivet, eller det kan oppstå røyk
eller brann. Sett på objektivdekselet hvis det ikke er til
å unngå at objektivet utsettes for sollys.
Når du tar bilder mot sola, må du passe på å holde
sola helt utenfor synsvinkelen. I motsatt fall kan
solstrålene bli konsentrert i et brennpunkt inne i
kameraet, og det kan oppstå røyk eller brann.
Røyk eller brann kan oppstå også hvis sola kun
er så vidt utenfor synsvinkelen.
Når du bærer et kamera med festet objektiv, må du
holde fast i hoveddelen av objektivet, for eksempel
stativkragen.
Dette objektivet er ikke vanntett, selv om det er
konstruert med tanke på å være støv- og sprutsikkert.
Hvis du bruker objektivet når det regner eller i
lignende situasjoner, må du passe på at det ikke
kommer vanndråper på det.
Forholdsregler ved bruk av blits
Den innebygde kamerablitsen kan ikke brukes med
dette objektivet.
Vignettering
Når du bruker objektivet, blir hjørnene på skjermen
mørkere enn midten. Dette kalles vignettering og kan
reduseres ved å redusere blenderåpningen med ett
til to trinn.
Delenes navn og plassering
1 Fokusknapp 2 Funksjonsring
3 Fokusring 4 Krageringindeks på stativ
5 Krageringindeks på stativ 6 Objektivkontakter*¹
7 Krageringindeks på stativ
8 Mansjettlåsehendel på stativ 9 Filterholderknapp
10 Filterholder 11 Montering av objektivindeks
12 Gummiring for objektivmontering
13 Bryter for fulltids direkte manuell fokusering
14 SET-knapp 15 Bryter for bildestabiliseringsmodus
16 Fokusmodusbryter 17 Fokusrekkeviddebegrensning
18 Valgbryter for funksjonsring
19 Bryter for bildestabilisering 20 BEEP-bryter
21 Hull til rem 22 Stativkrage 23 Skruehull til
stativfeste (to 1/4" hull, et 3/8" hull)*²
24 Valgbryter for klikkstopp for kragering på stativ
25 Sikkerhetsspor*³ 26 Hettelåsehendel
27 Objektivhette
*¹ Ikke berør objektivkontaktene.
Du kan sette på stativ (følger ikke med, skruelengde
på opptil 5,5mm) som krever en 1/4-20UNC-skrue
eller 3/8-16UNC-skrue for å festes.
Fest en kommersielt tilgjengelig sikkerhetsledning
for å beskytte enheten mot tyveri.
Sette på og ta av objektivet
Sette på objektivet
(se illustrasjon
)
1
Ta av det bakre og fremre objektivdekslet
og kamerahusdekslet.
2
Juster den hvite prikken på objektivrøret
etter den hvite prikken på kameraet
(monteringsindeks), trykk kameraet
inntil objektivet, og hold det der, og roter
deretter kameraet sakte i pilens retning
til det klikker på plass.
Ikke trykk på objektivutløserknappen på kameraet
når du setter på objektivet.
Ikke sett objektivet skrått på.
Ta av objektivet (se illustrasjon
)
Trykk inn og hold objektivutløserknappen
på kameraet mens du vrir kameraet i pilens
retning til det stopper. Deretter tar du av
objektivet.
Slik bruker du stativet
Når du bruker et stativ, må det festes til stativfestet
på objektivet, og ikke til stativkoblingen på kameraet.
Slik endrer du vertikal/horisontal
posisjon
Løsne låseknappen for stativfesteringen på
stativfestet (1), og roter deretter kameraet i ønsket
retning. Kameraet kan raskt skiftes fra vertikal
til horisontal posisjon uten at det går ut over
stabiliteten når du bruker et stativ.
Det er satt grå prikker (stativfesteringindekser) med
90°-intervaller på stativringen. Juster den grå prikken
på stativfesteringen slik at den er på linje med den grå
prikken (stativfesteringindeksen) på objektivet for å
justere kameraposisjonen nøyaktig (2).
Du kan etter eget ønske slå av eller på klikkelydene
som angir plassering når krageringen for stativ
roteres 90°. Åpne lokket på stativkragen, og slå på
valgbryteren for klikkstopp for kragering på stativ
med et verktøy, for eksempel en flat skrutrekker (3).
Vri bryteren til CLICK ON for å slå på klikkelyden.
Hvis du vil slå av klikkelyden, må du vri den til OFF.
Stram låseknappen for stativfestet godt når kameraet
er i ønsket posisjon.
Avhengig av kamera- eller tilbehørmodellen kan
stativfesteringen treffe kamerahuset eller eventuelt
tilbehør når den roteres. Hvis du vil ha mer informasjon
om kompatibilitet med kameraer og tilbehør, kan du gå
til Sonys nettsted for området ditt.
Sette på objektivhetten
Vi anbefaler å bruke en objektivhette for mindre
uønsket lys og best mulig bildekvalitet.
Først løsner du låsehendelen på
objektivhetten (1), og sett den deretter
over fronten på objektivet (2). Kontroller
at objektivhetten er godt festet, og stram
deretter hettelåsehendelen.
Feste det fremre objektivdekselet
(se illustrasjon
-a)
Når du er ferdig med å fotografere, følger du
denne fremgangsmåten for å feste det fremre
objektivdekselet til objektivhetten.
1
Vri objektivhetten motsatt vei, og sett
den over objektivet. Stram deretter
hettelåsehendelen for å feste
objektivhetten til objektivet.
2
Juster låsehendelen på objektivhetten
etter åpningen på det fremre
objektivdekselet, skyv objektivdekselet
helt inn i frontdekselet, og fest deretter
klaffstrammeren.
Feste objektivremmen
Før du bærer med deg objektivet, må du feste
objektivremmen til objektivet.
Vær nøye med å feste objektivremmen riktig,
slik at den ikke løsner og du unngår at objektivet
faller på bakken.
Når du bærer med deg kameraet med objektivet på,
må du passe på å gripe objektivremmen på objektivet
og ikke på kameraet.
Lagre objektivet i etuiet
1
Hold objektivhetten og det fremre
objektivdekselet festet til objektivet, og
plasser objektivet i etuiet mens du fester
stativkragen i den beregnede åpningen
nær håndtaket på siden av etuiet (1).
Plasser hettelåsehendelen i den beregnede
åpningen ved den venstre låsen på etuiet.
Når du skal oppbevare objektivremmen, må du
brette inn objektivremmen og lagre den i rommet
under objektivet.
2
Fest objektivet med beltet (2).
3
Lukk lokket på etuiet, trykk ned låsene
på etuiet, og lås deretter festene (3).
Fokusere
Fokusmodusbryteren på dette objektivet fungerer
ikke med enkelte kameramodeller.
Hvis du vil ha ytterligere informasjon om
kompatibilitet, kan du gå til nettsidene til Sony for
ditt område eller kontakte din Sony-forhandler eller
nærmeste autoriserte Sony-serviceverksted.
Slik veksler du mellom AF (autofokus)
og MF (manuelt fokus)
Du kan veksle mellom fokusmodus AF og MF på
objektivet.
Hvis du skal fotografere med AF, må du velge
AF både på kameraet og objektivet. Hvis du skal
fotografere med MF, kan du velge MF enten på
kameraet eller på objektivet eller begge steder.
Slik velger du fokuseringsmodus på objektivet
Skyv fokusmodusbryteren til ønsket modus,
AF eller MF (1).
I bruksanvisningen til kameraet ser du hvordan
du stiller inn fokusmodus på kameraet.
Vri fokusringen mens du er i MF-modus
(manuelt fokus) for å justere fokus (2) mens
du ser gjennom søkeren, osv.
Når bryteren for fulltids direkte manuell fokusering
er satt til ON, blir fokusmodus automatisk angitt til
MF når fokusringen roteres, uavhengig av
AF-modusinnstillingen og fokusjusteringen (3).
Bruke et kamera utstyrt med AF/MF-
kontrollknapp
Når du er i AF-modus, kan du bytte midlertidig til
MF ved å trykke på AF/MF-kontrollknappen.
Når du trykker på AF/MF-kontrollknappen i
MF-modus, kan du veksle midlertidig til AF hvis AF
er valgt på objektivet og MF er valgt på kameraet.
Bruke
bildestabiliseringsfunksjonen
Bildestabiliseringsbryter
ON: Kompenser for kameravibrasjoner.
OFF: Kompenserer ikke for kameravibrasjoner. Vi
anbefaler at du bruker et stativ under opptak.
Bryter for bildestabiliseringsmodus
Sett bildestabiliseringsbryteren til PÅ, og velg
bildestabiliseringsmodus med modusbryteren.
MODUS 1: Kompenser for normale kameravibrasjoner.
MODUS 2: Kompenser for kameravibrasjoner ved
panorering av motiver i bevegelse.
MODE3: Kompenser for kameraristing for å minimere
forstyrrelser rundt innrammingen.
Dette hjelper deg med å holde følge med
motiver i raske og uregelmessige bevegelser
for fotografering, for eksempel i sport.
Bruke fokusknapper
Fokuslåseknappen på dette objektivet fungerer
ikke med enkelte kameramodeller.
Hvis du vil ha ytterligere informasjon om
kompatibilitet, kan du gå til nettsidene til Sony for
ditt område eller kontakte din Sony-forhandler
eller nærmeste autoriserte Sony-serviceverksted.
Dette objektivet har 4 fokuslåseknapper.
Trykk på fokuslåseknappen i AF for å avbryte AF.
Fokus er låst og du kan slippe lukkerknappen på det
låste fokuset. Slipp fokuslåseknappen mens du trykker
lukkerknappen halvveis inn for å starte AF igjen.
Skifte fokusrekkevidde
(AF-rekkevidde)
Du kan bruke fokusrekkeviddebegrenseren til å
redusere AF-tiden. Det er nyttig hvis avstanden
til motivet er kjent.
Skyv fokusrekkeviddebegrenseren for å
velge fokusrekkevidde.
FULL : Du kan justere fokus fra minste
fokusavstand til uendelig.
7–2,7m: Du kan justere fokus fra 7m til 2,7m.
∞ - 7m: Du kan justere fokus fra 7m til uendelig.
Forhåndsinnstilt fokus
En bestemt motivavstand kan lagres og hentes
frem når som helst. Når avstanden er lagret, hjelper
denne fokuseringen deg med å holde følge med
fotomotiver i raske bevegelser, for eksempel i sport.
Slik lagrer du motivavstanden
1
Skyv valgbryteren for funksjonsringen
til PRESET.
2
Fokuser objektivet på avstanden du vil
lagre.
Fokusavstanden kan bli brukt i alle fokusmoduser:
AF, MF eller DMF.
3
Trykk på og hold nede SET-knappen for
å lagre avstanden til motivet.
Den lagrede motivavstanden blir brukt til du
lagrer en ny motivavstand.
Når BEEP-bryteren blir skjøvet til ON, spilles en
pipelyd av hver gang avstanden til motivet lagres.
Når du skifter filterholder, må du lagre avstanden
til motivet på nytt etter at filteret er byttet.
Slik henter du den lagrede
motivavstanden
1
Skyv valgbryteren for funksjonsringen til
PRESET.
2
Roter funksjonsringen, enten mot eller
med klokken.
Fokuset er justert til den lagrede motivavstanden.
Når BEEP-bryteren blir skjøvet til ON, spilles en
pipelyd av hver gang avstanden til motivet hentes
inn.
Kraftig fokusering
Du kan endre fokusering i et jevnt tempo ved å
rotere funksjonsringen. Denne fokuseringen er
nyttig for jevn endring i fokusering, for eksempel
under videoopptak.
1
Skyv valgbryteren for funksjonsringen
til FUNCTION(1).
2
Roter funksjonsringen (2).
Fokuseringen endres i et jevnt tempo i samme
retning som fokusringen roteres.
Hastigheter for fokusendring kan bli valgt i
samsvar med fokusringens roteringsvinkler.
Kraftig fokusering er tilgjengelig i alle
fokusmoduser: AF, MF eller DMF.
Skifte filterholdere
Det vanlige filteret er festet til objektivet når du
kjøper det.
Filteret er en komponent i det optiske objektivsystemet.
Husk å legge ved et av filtrene før du fotograferer: det
normale filteret eller et sirkulært polarisasjonsfilter.
Slik bytter du filterholder
1
Skyv ned og vri filterholderhendelen
90° mot klokken mot det fremre
objektivet (1).
Når filterholderhendelen vris 90°, er den flate,
beskårede overflaten på bryteren vendt mot det
fremre objektivet.
2
Løft filterholderen rett opp (2).
3
Erstatt filteret (3).
4
Sett inn filterholderen i objektivrøret
med den flate, beskårede overflaten
på filterholderhendelen vendt mot det
fremre objektivet.
5
Skyv ned og vri filterholderhendelen
90° med klokken for å låse filterholderen.
Når filterholderhendelen er låst, er indeksstreken
på den flate, beskårede overflaten på
filterholderhendelen justert med indeksstreken
på filterholderen (4).
Når du har byttet ut filterholderen, må du
kontrollere at filterholderhendelen er låst riktig.
Slik bruker du det runde
polarisasjonsfilteret VF-DCPL1 (følger
ikke med) (se illustrasjon
-a)
1
Still inn nøyaktig fokus mens du ser
gjennom søkeren, etc.
2
Roter justeringsringen på den runde
polarisasjonsfilterholderen mens du
ser gjennom søkeren, etc. for å justere
polarisasjonsgraden for fotografi.
Det runde polarisasjonsfilteret kan redusere eller
eliminere uønsket refleks (polarisert lys) fra ikke-
metalliske overflater, f.eks. vann, glass, vinduer,
skinnende plaststoffer, keramikk, papir, osv.
Det kan også filtrere polarisert lys fra atmosfæren
generelt for å skape fyldigere farger. Du kan
justere polarisasjonsgraden for å få en god
kontrast når du tar bilder av en blå himmel.
Reflektert lys (polarisering) bør generelt
minimeres når man tar bilder. Du kan imidlertid
også justere polarisasjonsgraden for å få den
ønskede effekten.
Mengden av lys som når frem til bildesensoren
blir mindre. Hvis kameraet ditt er innstilt på
manuell eksponering og du bruker en vanlig
eksponeringsmåler, eller hvis kameraet er
innstilt på manuell eksponering og du bruker
funksjonen Manual Flash Control som finnes på
enkelte eksterne blitsenheter, kan du justere
eksponeringskompensasjonen ved å åpne
blenderåpningen ett eller to stopp mot +-siden.
Spesifikasjoner
Navn (modellnavn)
FE 400 mm F2.8 GM OSS
(SEL400F28GM)
Fokallengde (mm) 400
Tilsvarende fokallengde for
35-mm format*
1
(mm)
600
Objektivgrupper/elementer
17–23 (inkludert
ett filter)
Bildevinkel 1*
2
6°10'
Bildevinkel 2*
2
4°10'
Minste fokus*
3
(m) 2,7
Maksimal forstørrelse (×) 0,16
Minste blenderåpning f/22
Filterdiameter (mm) 40,5
Mål (maksimal diameter ×
høyde) (ca. mm(tommer))
158,1 × 359
(6 1/4 × 14 1/4)
Vekt (ca., g) 2895
Bildestabilisering Ja
Hvis du vil ha mer informasjon om kompatibiliteten
med telekonverteren (tilleggsutstyr) og
spesifikasjonene den brukes med, kan du gå til
Sonys nettsted for ditt område eller kontakte en
Sony-forhandler eller nærmeste autoriserte
Sony-serviceverksted.
Dette er den tilsvarende fokallengden i 35 mm
format når den er montert på et digitalkamera med
utskiftbare objektiver og APS-C-bildesensor.
Bildevinkel 1 er verdien for 35mm kameraer, mens
bildevinkel 2 er verdien for digitalkameraer med
utskiftbare objektiver og APS-C-bildesensor.
Minste fokus er avstanden fra bildesensoren til motivet.
Avhengig av objektivmekanismen kan fokallengden
bli endret når avstanden for opptak endres.
Brennvidden som angis ovenfor, forutsetter at
objektivet er stilt inn på uendelig avstand.
Innhold i pakken
(Tallet i parentes angir antall deler.)
Objektiv (1), fremre objektivdeksel (1), bakre
objektivdeksel (1), objektivrem (1), objektivhette
(1), objektivetui (1), etuirem (1), nøkler til etuilås (2),
skriftlig dokumentasjon
Design og spesifikasjoner kan bli endret uten
nærmere varsel.
og er varemerker som tilhører
Sony Corporation.
Osien tunnistaminen
1 Tarkennuksen pitopainike 2 Toimintorengas
3 Tarkennusrengas 4 Jalustakiinnikerenkaan merkki
5 Jalustakiinnikerengas 6 Objektiivin liitännät*¹
7 Jalustakiinnikerenkaan merkki
8 Jalustakiinnikkeen lukitusnuppi 9 Suodinpidikkeen
nuppi
10 Suodinpidike 11 Objektiivin kiinnitysmerkki
12 Objektiivisovittimen kumirengas
13 Kokoaikaisen suoran manuaalitarkennuksen kytkin
14 SET-painike 15 Tärinänkorjaustilan kytkin
16 Tarkennustilan kytkin 17 Tarkennusalueen rajoitin
18 Toimintorenkaan valintakytkin
19 Tärinänkorjauskytkin 20 BEEP-kytkin
21 Hihnan aukko 22 Jalustakiinnike
23 Kolmijalan ruuvinreiät (kaksi 1/4tuuman reikää,
yksi 3/8tuuman reikä)*²
24 Jalustakiinnikerenkaan napsahduksen valintakytkin
25 Suojausaukko*³ 26 Suojuksen lukitusnuppi
27 Vastavalosuoja
*¹ Älä kosketa objektiivin liitäntöjä.
Voit kiinnittää jalustan (lisävaruste, ruuvin pituus
enintään 5,5 mm), jonka kiinnittämiseen tarvitaan
ruuvi 1/4-20UNC tai 3/8-16UNC.
Kiinnitä erikseen myytävä turvavaijeri, joka suojaa
varkauksilta.
Objektiivin kiinnittäminen/
irrottaminen
Objektiivin kiinnittäminen
(Katso kuva
.)
1
Irrota objektiivin taka- ja etusuojukset
sekä kameran runkotulppa.
2
Kohdista objektiivin rungossa oleva
valkoinen piste kamerassa olevaan
valkoiseen pisteeseen (kiinnitysmerkki),
paina kameraa kevyesti objektiivia vasten
ja kierrä kameraa nuolen suuntaan,
kunnes se napsahtaa ja lukittuu
paikalleen.
Älä paina kamerassa olevaa objektiivin
vapautuspainiketta, kun kiinnität objektiivin.
Älä kiinnitä objektiivia vinosti.
Objektiivin irrottaminen
(Katso kuva
.)
Pidä kamerassa olevaa objektiivin
vapautuspainiketta painettuna, kierrä
kameraa nuolen suuntaan, kunnes se
pysähtyy, ja irrota objektiivi.
Kolmijalan käyttäminen
Kun käytät kolmijalkaa, kiinnitä se objektiivin
jalustakiinnikkeeseen, ei kameran kolmijalan
kiinnitykseen.
Vaihtaminen pysty- ja
vaaka-asennon välillä
Löysää jalustakiinnikkeessä oleva jalustakiinnikerenkaan
lukitusnuppi (1) ja käännä kameraa kumpaan tahansa
suuntaan. Kolmijalkaa käytettäessä kamera voidaan
kääntää nopeasti pysty- tai vaakasuuntaan vakaudesta
tinkimättä.
Kiinnikerenkaassa on 90 asteen välein harmaita
pisteitä (jalustakiinnikerenkaan merkkejä).
Voit säätää kameran asennon tarkasti kohdistamalla
jalustakiinnikerenkaassa olevan harmaan pisteen
objektiivissa olevaan harmaaseen pisteeseen
(jalustakiinnikerenkaan merkkiin) (2).
Käyttötarkoituksen ja mieltymystesi mukaan voit ottaa
käyttöön tai poistaa käytöstä napsahdusäänen, joka
ilmaisee suuntauksen, kun jalustakiinnikerengasta
käännetään 90°. Avaa jalustakiinnikkeen kansi
ja käännä jalustakiinnikerenkaan napsahduksen
valintakytkintä tasapäisellä ruuvitaltalla (3) tai
vastaavalla työkalulla. Ota napsahdus käyttöön
siirtämällä kytkin CLICK ON -asentoon. Poista
napsahdus käytöstä siirtämällä kytkin OFF-asentoon.
Kiristä jalustakiinnikkeen lukitusnuppi kunnolla,
kun kameran asento on säädetty.
Jalustakiinnikerengas voi joidenkin kameroiden tai
lisävarusteiden tapauksessa osua kameran runkoon
tai lisävarusteeseen, kun sitä kierretään. Lisätietoja
yhteensopivuudesta kameroiden ja lisävarusteiden
kanssa saat oman alueesi Sony-verkkosivustosta.
Vastavalosuojan kiinnittäminen
Suosittelemme, että käytät vastavalosuojaa
häikäisyn vähentämiseksi ja parhaan mahdollisen
kuvanlaadun varmistamiseksi.
Löysää vastavalosuojan (1) lukitusnuppi ja
liu’uta vastavalosuoja varovasti objektiivin
etuosan (2) päälle. Varmista, että
vastavalosuoja on kiinnitetty kunnolla,
ja kiristä sitten suojan lukitusnuppi.
Objektiivin etusuojuksen
kiinnittäminen (katso kuva
-a)
Kun lopetat kuvaamisen, kiinnitä objektiivin
etusuojus vastavalosuojaan seuraavien ohjeiden
mukaisesti.
1
Käännä vastavalosuoja toisinpäin, liu’uta
se objektiivin päälle ja kiinnitä sitten
vastavalosuoja objektiiviin kiristämällä
suojan lukitusnuppi.
2
Kohdista vastavalosuojan lukitusnuppi
objektiivin etusuojuksen suojus aukkoon,
liu’uta vastavalosuoja kokonaan
etusuojukseen ja kiinnitä läpän kiinnike.
Objektiivin hihnan kiinnittäminen
Kiinnitä hihna objektiiviin ennen sen kuljettamista
paikasta toiseen.
Kiinnitä hihna kunnolla, jotta se ei pääse irtoamaan
objektiivista. Näin voit estää objektiivin putoamisen.
Kun kannat kameraa ja objektiivia, pidä kiinni
objektiivin hihnasta, älä kameran hihnasta.
Objektiivin säilyttäminen
kotelossa
1
Pidä vastavalosuoja ja objektiivin etusuojus
kiinnitettyinä objektiiviin ja aseta objektiivi
koteloon. Aseta jalustakiinnike sille
tarkoitettuun koloon lähellä kotelon
sivuosassa olevaa kahvaa (1).
Aseta suojan lukitusnuppi sille tarkoitettuun
koloon lähellä kotelon vasenta salpaa.
Taita objektiivin hihna säilytystä varten ja aseta
se objektiivin alla olevaan tilaan.
2
Kiinnitä objektiivi hihnalla (2).
3
Sulje kotelon kansi, paina kotelon salvat
kiinni ja lukitse ne (3).
Tarkennus
Objektiivin tarkennustilan valitsin ei toimi kaikissa
kameramalleissa.
Lisätietoja yhteensopivuudesta saat oman alueesi
Sony-verkkosivustosta, Sony-jälleenmyyjältäsi tai
paikalliselta valtuutetulta Sony-huollolta.
Vaihtaminen AF-tilan
(automaattitarkennuksen) ja MF-tilan
(manuaalisen tarkennuksen) välillä
Objektiivissa voidaan valita tarkennustilaksi AF tai MF.
AF-kuvauksessa sekä kamera että objektiivi on
asetettava käyttämään AF-tilaa. MF-kuvauksessa
kamera, objektiivi tai molemmat on asetettava
käyttämään MF-tilaa.
Tarkennustilan valitseminen objektiivissa
Työnnä tarkennustilan valitsin halutun tilan
(AF tai MF) kohdalle (1).
Lisätietoja kameran tarkennustilan valitsemisesta on
kameran oppaissa.
MF-tilassa voit säätää tarkennusta katsomalla etsimen
läpi samalla, kun kierrät tarkennusrengasta (2).
Kun kokoaikaisen suoran manuaalitarkennuksen
kytkin on ON-asennossa, tarkennustilaksi vaihtuu
automaattisesti MF tarkennusrengasta pyöritettäessä
automaattitarkennustilan asetuksesta ja tarkennuksen
säädöstä (3) riippumatta.
AF/MF-ohjauspainikkeella varustetun
kameran käyttäminen
Painamalla AF/MF-ohjauspainiketta AF-tilassa voit
tilapäisesti siirtyä MF-tilaan.
Painamalla AF/MF-ohjauspainiketta MF-tilassa voit
tilapäisesti siirtyä AF-tilaan, jos kamera on asetettu
AF-tilaan ja objektiivi on asetettu MF-tilaan.
Tärinänkorjaustoiminnon
käyttäminen
Tärinänkorjauskytkin
ON: Korjaa kameran tärinää.
OFF: Ei korjaa kameran tärinää. Suosittelemme
kolmijalan käyttöä kuvauksen aikana.
Tärinänkorjaustilan kytkin
Aseta tärinänkorjauskytkin ON-asentoon ja
määritä tärinänkorjaustilan kytkimen asetus.
MODE1: Korjaa normaalia kameran tärinää.
MODE2: Korjaa kameran tärinää liikkuvia kohteita
kuvattaessa.
MODE3: Korjaa kameran tärinää ja minimoi
kohdistushäiriöt. Tämä auttaa nopeasti
ja epäsäännöllisesti liikkuvien kohteiden
seuraamista esimerkiksi urheilutapahtumia
kuvattaessa.
Tarkennuksen pitopainikkeiden
käyttäminen
Objektiivin tarkennuksen pitopainike ei toimi kaikissa
kameramalleissa.
Lisätietoja yhteensopivuudesta saat oman alueesi
Sony-verkkosivustosta, Sony-jälleenmyyjältäsi
tai paikalliselta valtuutetulta Sony-huollolta.
Tässä objektiivissa on neljä tarkennuksen
pitopainiketta.
Voit peruuttaa automaattitarkennuksen painamalla
tarkennuksen pitopainiketta AF-tilassa.
Tarkennus lukitaan, ja voit vapauttaa laukaisimen
tarkennuksen lukitsemisen jälkeen. Voit käynnistää
automaattitarkennuksen uudelleen vapauttamalla
tarkennuksen pitopainikkeen ja painamalla samalla
laukaisimen puoliväliin.
Tarkennusalueen muuttaminen
(AF-alue)
Tarkennusalueen rajaimen avulla voit lyhentää
automaattitarkennukseen tarkennukseen
tarvittavaa aikaa. Tästä on hyötyä, kun kohde
on määrätyllä etäisyydellä.
Valitse tarkennusalue tarkennusalueen
rajaimella.
FULL: Voit säätää tarkennusaluetta lyhyimmältä
tarkennusetäisyydeltä äärettömään.
7–2,7m: Voit säätää tarkennusaluetta 7 metristä
(23jalkaa) 2,7 metriin (8,86 jalkaa).
∞ – 7m: Voit säätää tarkennusaluetta 7 metristä
(23 jalkaa) äärettömään.
Esiasetettu tarkennus
Tietty kohteen etäisyys voidaan tallentaa ja
palauttaa milloin tahansa. Tallennettua etäisyyttä
käyttävän tarkennuksen avulla voit seurata nopeasti
liikkuvia kohteita esimerkiksi urheilutapahtumissa.
Kohteen etäisyyden tallentaminen
1
Liu’uta toimintorenkaan valintakytkin
kohtaan PRESET.
2
Tarkenna objektiivi tallennettavalle
etäisyydelle.
Tarkennusetäisyys voidaan tallentaa kaikissa
tarkennustiloissa: AF, MF tai DMF.
3
Tallenna kohteen etäisyys painamalla
SET-painiketta jonkin aikaa.
Tallennettu kohteen etäisyys on voimassa uuden
kohteen etäisyyden tallentamiseen asti.
Jos BEEP-kytkin on ON-asennossa, kuulet kohteen
etäisyyden tallennuksen jälkeen äänimerkin.
Jos suodin vaihdetaan, kohteen etäisyys on
tallennettava uudelleen vaihdon jälkeen.
Tallennetun kohteen etäisyyden
palauttaminen
1
Liu’uta toimintorenkaan valintakytkin
kohtaan PRESET.
2
Kierrä toimintorengasta joko
vastapäivään tai myötäpäivään.
Tarkennus säädetään tallennettuun kohteen
etäisyyteen.
Jos BEEP-kytkin on ON-asennossa, kuulet kohteen
etäisyyden palauttamisen jälkeen äänimerkin.
Tehotarkennus
Voit muuttaa tarkennusta tasaisesti kiertämällä
tarkennusrengasta. Tällä tarkennuksella saadaan
aikaan pehmeästi muuttuva tarkennus esimerkiksi
videokuvauksessa.
1
Liu’uta toimintorenkaan valintakytkin
kohtaan FUNCTION (1).
2
Kierrä toimintorengasta (2).
Tarkennusta muutetaan tasaisella tahdilla siihen
suuntaan, johon tarkennusrengasta kierretään.
Muuttuvan tarkennuksen nopeuden voi valita
tarkennusrenkaan kiertokulman mukaan.
Tehotarkennus on käytettävissä kaikissa
tarkennustiloissa: AF, MF tai DMF.
Suotimien vaihtaminen
Objektiiviin on ostohetkellä kiinnitetty normaali suodin.
Suodin on objektiivin optisen järjestelmän osa.
Kiinnitä kameraan ennen kuvien ottamista joko
normaali suodin tai pyöröpolarisaatiosuodin.
Suotimen vaihtaminen
1
Paina suodinpidikkeen nuppi alas ja
kierrä sitä 90° vastapäivään objektiivin
etuosaa kohti (1).
Kun suodinpidikkeen nuppia on kierretty 90°, nupin
litteä pinta osoittaa objektiivin etuosaa kohti.
2
Nosta suodinpidike suoraan ylös (2).
3
Vaihda suodin (3).
4
Aseta suodinpidike objektiivin runkoon
niin, että sen nupin litteä pinta osoittaa
objektiivin etuosaa.
5
Paina suodinpidikkeen nuppi alas
ja lukitse suodinpidike kiertämällä
nuppia 90° myötäpäivään.
Kun suodinpidikkeen nuppi on lukittu, sen
litteän pinnan merkkiviiva on suodinpidikkeen
merkkiviivan kohdalla (4).
Kun suodin on vaihdettu, varmista, että
suodinpidikkeen nuppi on kunnolla lukittu.
VF-DCPL1-pyöröpolarisaatiosuotimen
(lisävaruste) käyttö (katso kuva
-a)
1
Katso esimerkiksi etsimen läpi ja säädä
tarkennus huolellisesti.
2
Säädä kuvattaessa käytettävä
polarisaation määrä kiertämällä
pyöröpolarisaatiosuotimen pidikkeen
säätörengasta samalla, kun katsot
esimerkiksi etsimen läpi.
Pyöröpolarisaatiosuotimella voi vähentää muiden
kuin metallipintojen (esimerkiksi veden, lasin,
ikkunoiden, kiiltävien muovien, keramiikan ja
paperin) ei-toivottuja heijastuksia tai poistaa ne
kokonaan. Sillä voi myös suodattaa ilmakehän
polarisoidun valon ja siten lisätä värien syvyyttä.
Säätämällä polarisaation määrää voit parantaa
kontrastia sinistä taivasta kuvattaessa.
Valokuvauksessa on yleisesti ottaen vähennettävä
heijastuksia (polarisaatiota). Voit kuitenkin
säätää polarisaation määrää haluamasi
vaikutelman mukaan.
Kuvakennolle saapuvan valon määrä vähenee.
Jos kamera on asetettu käyttämään manuaalista
valotustilaa ja käytät kaupallisesti saatavilla
olevaa valotusmittaria tai jos kamerasi on asetettu
käyttämään manuaalista valotustilaa ja käytät
joissakin ulkoisissa salamalaitteissa käytettävissä
olevaa salaman manuaalista hallintatoimintoa,
säädä valotuksen korjausta suurentamalla aukkoa
yhdellä tai kahdella aukkoarvolla +-merkin suuntaan.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony SEL400F28GM Omistajan opas

Tyyppi
Omistajan opas

muilla kielillä