SICK LE20 Safety Evaluation Unit Käyttö ohjeet

Tyyppi
Käyttö ohjeet
Käyttöohje
Turvajärjestelmän
ohjausyksikkö LE 20
228 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Saksa • Kaikki oikeudet pidätetään 8 008 685/Q913/2007-05-21
Tuote on suojattu tekijäinoikeuksilla. Sen määräämät oikeudet
jäävät SICK AG -yrityksen omistukseen. Tuotteen monistaminen tai
jakaminen on sallittua ainoastaan tekijäinoikeuslain määrittämissä
lakisääteisissä rajoissa. Tuotteen muuttaminen tai lyhentäminen on
kielletty ilman SICK AG:n kirjallista suostumusta.
Käyttöohje
LE 20
FIN
2298 008 685/Q913/2007-05-21 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Saksa • Kaikki oikeudet pidätetään
Sisällysluettelo
1 Dokumentissa käytetyt viitteet ja symbolit ............................ 231
2 Turvallisuuteen liittyvää ..................................................................... 2 3 1
2.1 Laitteen määräystenmukainen käyttö ......................................231
2.2 Turvaohjeet.................................................................................................. 232
2.3 Yleiset turvaohjeet ja -toimenpiteet ...........................................23 3
2.3.1 LE 20 ja LE 20-Muting -laitteiden
turvatoiminnon varmistamista koskevia
ohjeita...........................................................................................233
2.3.2 LE 20-Muting -laitteiden turvatoiminnon
varmistamista koskevia ohjeita ..................................23 4
2.3.3 Turvatoiminnon varmistaminen käytettäessä
LE 20:ta C 2000:n, M 2000:n tai
turvavalokennojen kanssa ............................................. 235
2.3.4 Turvatoiminnon varmistaminen käytettäessä
LE 20:ta C 2000:n tai M 2000:n kanssa .........235
2.3.5 Turvatoiminnon varmistaminen käytettäessä
LE 20:tä turvavalokennojen kanssa .......................23 5
3 Toimintaperiaate...................................................................................... 2 3 8
3.1 Järjestelmän rakenne............................................................................23 8
3.2 Laitteen rakenne ja toimintatapa.................................................239
3.3 Laitetoiminnot LE 20 ja LE 20-muting .....................................2 40
3.3.1 Testitoiminnot .........................................................................24 0
3.3.2 Kuittaustoiminto (RES) ......................................................241
3.3.3 Kontaktorivalvonta (EDM) ............................................... 242
3.4 Laitetoiminnot LE 20-muting........................................................... 242
3.4.1 Muting-käyttö........................................................................... 242
3.4.2 Muting-tunnistimien sijoitus........................................... 244
3.4.3 Override........................................................................................245
3.5 Järjestelmäkomponentit...................................................................... 247
3.6 Näytöt...............................................................................................................249
4 Asennus ........................................................................................................ 2 5 0
4.1 Kotelomalli IP 20..................................................................................... 250
4.2 Kotelomalli IP 65..................................................................................... 250
5 Sähköasennus ........................................................................................... 2 5 1
6 Käyttöönotto............................................................................................... 2 5 5
6.1 Käyttöönottovaiheet.............................................................................. 255
6.2 Toimintatarkastus....................................................................................25 5
6.3 Tarkastukset LE 20 ................................................................................25 6
Sisällysluettelo
Käyttöohje
Turvajärjestelmän
ohjausyksikkö LE 20
230 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Saksa • Kaikki oikeudet pidätetään 8 008 685/Q913/2007-05-21
Sisällysluettelo
7 Huolto............................................................................................................. 2 5 8
7.1 Kunnossapito .............................................................................................258
7.2 Jätehuolto .....................................................................................................259
8 Vianetsintä.................................................................................................. 2 6 0
9 Tekniset tiedot.......................................................................................... 2 6 1
9.1 Tekniset tiedot LE 20 ...........................................................................26 1
9.2 Tekniset tiedot, relemoduuli UE 10-2OS ................................2 63
10Kytkentäesimerkkejä ............................................................................ 2 6 4
11Liite.................................................................................................................. 2 6 6
11.1 Tilaustiedot LE 20 ...................................................................................266
11.2 Tilaustiedot LE 20-muting................................................................. 266
11.4 Mittapiirrokset .............................................................................................267
11.3 Lisävarusteet...............................................................................................26 7
11.5 Testattavat yksittäiset turvavalokennot................................... 268
11.5.1 WS/WE 12-2............................................................................. 268
11.5.2 WS/WE 18-2............................................................................. 270
11.5.3 VS/VE 18-2 ............................................................................... 272
11.5.4 WS/WE 24-2............................................................................. 274
11.5.5 WS/WE 27-2 ............................................................................. 276
11.6 Vaatimustenmukaisuusvakuus...................................................... 2 7 8
11.7 Tarkastuslista ............................................................................................ 2 8 1
Käyttöohje
LE 20
FIN
2318 008 685/Q913/2007-05-21 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Saksa • Kaikki oikeudet pidätetään
Kappale 2
11
11
1 Dokumentissa käytetyt viitteet ja
symbolit
Selvyyden vuoksi erityisen tärkeät kohdat on merkitty
käyttöohjeessa erilaisin viittein ja symbolein.
Ohjeet informoivat laitteen erityispiirteistä.
Selitys sisältää taustatietoa ja auttaa siten teknisten asiayhteyk-
sien ymmärtämistä.
Suosituksella tarkoitetaan optimaalista käyttötapaa.
Varoitus!
Huomioimatta jättäminen voi johtaa vaaratilanteisiin.
¾ Varoitukset on otettava vakavasti ja vastaavia ohjeita
noudatettava tarkoin.
22
22
2 Turvallisuuteen liittyvää
Turvallisuus on taattu vain silloin, kun laitteen asennus ja liitännät
suoritetaan asianmukaisesti ja virheettömästi.
Turvajärjestelmän ohjausyksikkö LE 20 täyttää normin EN 61496
turvaluokan 2 mukaiset vaatimukset.
2.1 Laitteen määräystenmukainen käyttö
Ohjausyksikkö LE 20 saa käyttää ainoastaan turvavaloverhon
C 2000, turvavalopuomiston M 2000 tai sopivien testattavien
turvavalokennojen yhteydessä. Ohjausyksikkö kytketään koneenoh-
jauksen ja valopuomin väliin. Se valvoo turvaluokan 2 vaatimusten
mukaisesti järjestelmään kytkettyjen turvavalolaitteiden toimintaa
jaksoittain ja pysäyttää vaarallisen liikkeen, jos järjestelmässä
ilmenee jokin häiriö. Lisäksi sen avulla voidaan valopuomijär-
jestelmään liittää myös muita turva- ja valvontatoimintoja.
Laitteen käyttö on sallittua vain vastaavien teknisten eritelmien
mukaisesti.
Ohje
Selitys
Suositus
Turvallisuuteen liittyvää
HUOMIO
Käyttöohje
Turvajärjestelmän
ohjausyksikkö LE 20
232 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Saksa • Kaikki oikeudet pidätetään 8 008 685/Q913/2007-05-21
Turvallisuuteen liittyvää
Kappale 2
Jos laitetta käytetään jollakin muulla tavalla tai siihen tehdään
muutoksia (koskee myös asennusta ja liitäntöjä), SICK AG:n vastuu
raukeaa kaikilta osin.
2.2 Turvaohjeet
Turvajärjestelmän ohjausyksikkö LE 20 käyttöön, käyttöönottoon ja
teknisiin tarkastuksiin pätevät maakohtaiset ja kansainväliset
määräykset, erityisesti
y koneita koskeva direktiivi 98/37 EC,
y työvälineiden käyttöä koskeva direktiivi 89/655 EEC,
y turvallisuusmääräykset sekä
y tapaturmien ennaltaehkäisyä koskevat määräykset ja
turvaohjeet.
Turvalaitteita käyttävän koneenvalmistajan tai omistajan tulee
huolehtia yhdessä toimivaltaisen viranomaisen kanssa siitä, että
kaikkia voimassa olevia turvallisuusmääräyksiä ja -toimenpiteitä
noudatetaan.
Lisäksi on ehdottomasti noudatettava tässä käyttöohjeessa annet-
tuja ohjeita (esim. käyttökohteet, asennus tai liitäntä
koneenohjaukseen), erityisesti tarkastusmääräyksiä (ks.
Kappale 6, Käyttöönotto).
Tarkastukset on suoritettava asiantuntevien tai siihen erikseen
valtuutettujen ja koulutettujen henkilöiden taholta ja
dokumentoitava jälkikäteen todistettavalla tavalla.
Tämä käyttöohje on annettava sen koneen käyttäjän käsiin, jossa
turvalaitettamme käytetään. Käyttäjä on perehdytettävä laitteen
toimintaan asiantuntevan henkilön taholta. Käyttöohje on
säilytettävä myöhempää tarvetta varten.
Käyttöohje
LE 20
FIN
2338 008 685/Q913/2007-05-21 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Saksa • Kaikki oikeudet pidätetään
2.3 Yleiset turvaohjeet ja -toimenpiteet
LE 20 täyttää EMC-standardin luokan A määrittämät vaatimukset
(teollisuuskäyttöön). Sen vuoksi LE20. voi käyttää ainoastaa
teollisuusolosuhteissa.
Määräystenmukaiseen käyttöön kuuluu alla kuvattujen ohjeiden
noudattaminen.
2.3.1 LE 20 ja LE 20-Muting -laitteiden turvatoiminnon
varmistamista koskevia ohjeita
Turvatoiminto on taattu vain silloin, kun seuraavat ehdot on
täytetty:
1. Reset- ja override-painikkeet, jotka kytketään LE 20-yksikköön
kuittausta varten, on sijoitettava siten, ettei niitä voida painaa
vaaravyöhykkeeltä käsin.
2. Reset- ja override-painikkeiden sijoituspaikasta on pystyttävä
näkemään koko vaaravyöhyke.
3. Laitteen ulkopuolinen jännitteensyöttö on varmistettava normin
EN 60204 mukaisesti. SICK AG:n lisävarustevalikoimasta on
saatavana sopivia verkkolaitteita (Siemens, tyyppi 6 EP 1).
4. Ennen ensimmäistä käyttöönottoa suoritettavan toimintatar-
kastuksen avulla on varmistuttava siitä, että maakohtaisissa/
kansainvälisissä määräyksissä - erityisesti koneita ja työvälinei-
den käyttöä koskevissa direktiiveissä - edellytetyt turvallisuus-
vaatimukset on täytetty (EC-vaatimustenmukaisuusvakuus).
5. Valopuomit on asennettava siten, että vähintään yhden
valonsäteen katketessa vaarakohta saavutetaan vasta, kun
vaarallinen tila on poistettu. Edellytyksenä tähän on EN 999
standardin määräämien turvaetäisyyksien noudattaminen.
6. LE 20:n OSSD-lähdöt on liitettävä pakko-ohjattuun releeseen.
7. Ainoastaan asiantuntevat ja koulutetut henkilöt saavat siirtää tai
säätää turvalaitetta.
Kappale 2
Turvallisuuteen liittyvää
Käyttöohje
Turvajärjestelmän
ohjausyksikkö LE 20
234 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Saksa • Kaikki oikeudet pidätetään 8 008 685/Q913/2007-05-21
Turvallisuuteen liittyvää
Kappale 2
8. Likaantunut tai vioittunut valontulo- tai lähtöpinta on
puhdistettava tai tunnistin on vaihtoehtoisesti vaihdettava
uuteen.
2.3.2 LE 20-Muting -laitteiden turvatoiminnon
varmistamista koskevia ohjeita
1. Muting-tunnistimet on sijoitettava siten, ettei ohitustoimintoa
voida kytkeä päälle epähuomiossa (ks. kuva 2-1).
Kuva 2-1: Muting-tunnistimien sijoitus
a
= toisiaan vastapäätä sijoitetut tunnistimet eivät saa aktivoitua
samanaikaisesti.
s
= vierekkäin sijoitetut tunnistimet eivät saa aktivoitua samanaikaisesti
2. Muting-toiminto saa olla aktivoituna vain silloin, kun materiaali
läpikulkiessaan estää pääsyn vaaravyöhykkeelle.
3. Muting-toiminto tapahtuu automaattisesti, mutta se ei
kuitenkaan saa olla riippuvainen vain yhdestä sähköisestä
signaalista.
4. Muting ei saa aktivoitua pelkästään ohjelmistosignaaleista.
5. Muting-tilan on passivoiduttava heti materiaalin läpiajon jälkeen
ja turvalaitteen on siirryttävä normaaliin toimintatilaan.
6. Muting-käyttöä varten tarvitaan vähintään yksi muting-
merkkivalo, joka on merkkinä siitä, että turvallisuusriski on
muting-toiminnon aikana suurempi. Merkkivalo on ehdottoman
välttämätön, muutoin muting-toiminto ei ole mahdollista.
Käyttöohje
LE 20
FIN
2358 008 685/Q913/2007-05-21 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Saksa • Kaikki oikeudet pidätetään
Kappale 2
Turvallisuuteen liittyvää
7. Reset- ja override-painikkeiden sijoituspaikasta on pystyttävä
näkemään koko vaaravyöhyke.
8. Muting-tunnistinten toiminta on tarkastettava > 24 h pitempien
muting-jaksojen ja pitemmän koneseisokin yhteydessä.
2.3.3 Turvatoiminnon varmistaminen käytettäessä
LE 20:ta C 2000:n, M 2000:n tai
turvavalokennojen kanssa
Kun LE 20:tä käytetään yhdessä C 2000 turvavaloverhon,
M 2000 turvavalopuomiston tai testattavien turvavalokennojen
kanssa, turvatoiminto on taattu vain, kun seuraavia ohjeita
noudatetaan:
1. Pääsy vaara-alueelle saa olla mahdollista turvasäteiden läpi.
2. Turvavalonsäteiden ylittäminen, alittaminen tai kiertäminen ei
saa olla mahdollista.
3. Järjestelmän asennus on suoritettava siten, että turvasäteiden
eteen ei tule esteitä (esim. ei ylimääräistä etulinssiä). Laitteiden
turvatoiminto voidaan taata vain jos oheiset vaatimukset
täytetään..
2.3.4 Turvatoiminnon varmistaminen käytettäessä
LE 20:ta C 2000:n tai M 2000:n kanssa
Kun LE 20:tä käytetään yhdessä C 2000 turvavaloverhon tai
M 2000 turvavalopuomiston kanssa, turvatoiminto on taattu vain,
kun seuraavia ohjeita noudatetaan:
y Asennus on suunniteltu TEKNISEN ESITTEEN -
TURVAVALOVERHO C 2000/TURVAVALOPUOMISTO M 2000
mukaisesti.
2.3.5 Turvatoiminnon varmistaminen käytettäessä
LE 20:tä turvavalokennojen kanssa
Kun LE 20:tä käytetään yhdessä testattavien turvavalokennojen
kanssa, turvatoiminto on taattu vain, kun seuraavia ohjeita
noudatetaan
1. Turvavalokennoja saa käyttää ainoastaan tulosuojauksena
EN 999 mukaisesti. Niiden käyttö sormi- ja käsisuojana ei ole
sallittu.
2. Häiriösäteily (esim. suora/epäsuora auringonpaiste, kauko-
Käyttöohje
Turvajärjestelmän
ohjausyksikkö LE 20
236 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Saksa • Kaikki oikeudet pidätetään 8 008 685/Q913/2007-05-21
Turvallisuuteen liittyvää
Kappale 2
ohjaimet) on estettävä, sillä se voi rajoittaa turvavalokennojen
toimivuutta.
3. Lähettimen ja vastaanottimen sädemäärän ja säteiden välisen
etäisyyden on oltava sopiva.
Turvavalokennojen keskinäinen häiriö
Jos käytetään useampia turvavalokennopareja, on tunnistinten
avautumiskulman oltava sopiva, jotta niiden keskinäinen häiriö
estettäisiin.
Kun lähettimet asennetaan vain yhdelle puolelle, valonsäteet eivät
saa limittyä vastaanottimen puolella siten, että yhden lähettimen
valonsäde saavuttaa kaksi vastaanotinta.
Lähettimen ja vastaanottimen molemminpuolisessa asennuksessa
(vertaa kuva 2-2) on varmistettava, että vastaanotin R3 ei voi
vastaanottaa lähettimen S1 valonsädettä ja että vastaanotin R1 ei
voi vastaanottaa lähettimen S3 valonsädettä.
Kuva 2-2: Asennus keskinäisen optisen interferenssin välttämiseksi
4. Lähetin- ja vastaanottokeilan sisällä olevat tai sinne jätettävät
tai vietävät heijastavat pinnat voivat johtaa
HUOMIO
Käyttöohje
LE 20
FIN
2378 008 685/Q913/2007-05-21 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Saksa • Kaikki oikeudet pidätetään
Kappale 2
Turvallisuuteen liittyvää
takaisinpeilaantumiseen ja näin myös siihen, että kohdetta tai
henkilöä ei havaita. Tästä syystä kaikilla heijastavilla pinnoilla ja
esineillä (esim. materiaaliastiat) on oltava vähimmäisetäisyys a
lähittimen ja vastaanottimen välisestä optisesta akselista.
(vertaa kuva 2-3 ja kuva 2-4).
Kuva 2-3: Vähimmäisetäisyys a heijastaviin pintoihin, oikea asennus ja kohdistus
S = lähetin R = vastaanotin D = lähettimen-vastaanottimen etäisyys
a = vaara-alueen raja s = heijastava pinta
d = menosuunta vaara-alueelle f = optinen akseli
a = vähimmäisetäisyys heijastavaan pintaan
Kuva 2-4: Vähimmäisetäisyys a riippuen testattavien turvavalokennojen
etäisyydestä D
Voit laskea vähimmäisetäisyyden a heijastavaan pintaan
turvavalopuomeilla avauskulman ollessa 10° seuraavasti:
Käyttöohje
Turvajärjestelmän
ohjausyksikkö LE 20
238 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Saksa • Kaikki oikeudet pidätetään 8 008 685/Q913/2007-05-21
Kappale 3
y Jos etäisyys D 3 m, vähimmäisetäisyys a = 260 mm.
y Jos etäisyys D > 3 m, laske vähimmäisetäisyys a seuraavan
kaavan avulla:
a [mm] = 88,2 x D [m]
Esimerkki:
Lähettimen ja vastaanottimen välinen etäisyys D on 28 m.
Näin saadaan tulokseksi:
a [mm] = 88,2 x 28 [m] = 2469,6 mm
Vähimmäisetäisyyden a heijastaviin pintoihin on tässä
esimerkissä oltava 2469,6 mm.
33
33
3 Toimintaperiaate
3.1 Järjestelmän rakenne
Laitteiden C 2000, M 2000 tai turvavalokennojen yhteyteen
asennettavan ohjausyksikön LE 20 avulla valopuomijärjestelmää
voidaan laajentaa uusilla toiminnoilla. Näin voidaan rakentaa
täydellinen turvajärjestelmä koneilla tai laitteistoilla työskentelevien
henkilöiden turvaamiseksi.
Turvavalolaitteiden sarjaan kytkemisellä ja varustamalla LE 20
ohjausyksikkö muting-toiminnolla järjestelmää voidaan laajentaa.
Järjestelmä voi koostua joko 3:sta valoverhoparista tai 6:sta
lähetin-vastaanotin turvavalokennoparista ja 4:stä muting-
anturista. Valopuomijärjestelmä pysäyttää vaarallisen liikkeen heti,
kun vaaravyöhykkeelle astuu ihminen. Kun sitä vastoin
vaaravyöhykkeelle tulee haluttu kappale, kuten esim.
materiaalipaletti, kone tai laitteisto käy edelleen keskeytyksettä.
Toimintaperiaate
Käyttöohje
LE 20
FIN
2398 008 685/Q913/2007-05-21 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Saksa • Kaikki oikeudet pidätetään
Toimintaperiaate
Kuva 3-1: Valopuomijärjestelmän kokoonpano laajimmillaan
a
= verkkolaite d + f = LE 20-muting g = relemoduuli
s
= muting-tunnistimet f = LE 20 h = sarjaan kytkettynä
3.2 Laitteen rakenne ja toimintatapa
Ohjausyksikkö LE 20 suorittaa siihen liitettyjen valopuomien
jaksoittaisen testauksen ja siihen kytketyt mahdolliset
kuittaustoiminnot ja kontaktorivalvonnat. Laitemalli LE 20-muting
pystyy lisäksi muting-tunnistimien avulla erottamaan
vaaravyöhykkeelle tulevan materiaalin ihmisistä ja päästää sen
turvavalolaitteiston ohi ilman että kone pysähtyy.
Laitteissa on seuraavat toiminnot:
LE 20 Testaustoiminto
Kuittaustoiminto (RES)
Kontaktorivalvonta (EDM)
LE 20-muting Testaustoiminto
Kuittaustoiminto (RES)
Kontaktorivalvonta (EDM)
Muting
Override
Kappale 3
Käyttöohje
Turvajärjestelmän
ohjausyksikkö LE 20
240 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Saksa • Kaikki oikeudet pidätetään 8 008 685/Q913/2007-05-21
Kappale 3
LE 20
LE 20-Muting
Kuva 3-2: Turvajärjestelmän ohjausyksikkö LE 20 ja LE 20-muting
3.3 Laitetoiminnot LE 20 ja LE 20-muting
3.3.1 Testitoiminnot
Turvavalokennojen testaus
Testattavien turvavalokennojen toiminta testataan päällekytkennän
ja reset-painikkeen painamisen jälkeen. Ohjausyksikkö lähettää
liitäntöjen TEST A ja TEST B kautta testisignaalin valokennon
lähettimeen ja tarkastaa valokennon vastaanottimen tilan
signaalitulojen SENSOR A ja SENSOR B kautta. Käytön aikana
turvavalokennot testataan automaattisesti 2 sekunnin välein. Tämä
testitoiminto on aktiivinen vain, jos tulo TEST/NON on liitetty
24 V:iin. Jos laite tunnistaa virheen, sen kytkentälähdöt OSSD 1 ja
Toimintaperiaate
Käyttöohje
LE 20
FIN
2418 008 685/Q913/2007-05-21 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Saksa • Kaikki oikeudet pidätetään
OSSD 2 siirtyvät välittömästi seis-tilaan. Testi ei vaikuta
turvavalolaitteiden suojatoimintoon.
Ohjausyksikön lähdöt OSSD 1 ja OSSD 2 on kykettävä koneen
ohjaukseen kaksikanavaisena.
Koska C 2000 ja M 2000 suorittavat itsetestauksen, kytketään
ainoastaan niiden lähdöt OSSD 1 ja OSSD 2 LE 20-yksikön
liitäntöihin SENSOR A ja SENSOR B. Turvalaitteen C 2000 tai
M 2000 testitulo yhdistetään LE 20-yksikön liitäntään TEST A tai
TEST B.
Ulkopuolinen testaus
Koska LE 20 suorittaa itsetestauksen, ulkopuolista testausta ei
tarvita ja tulo TEST EXTERN on kytkettävä 24 V:n jännitteeseen.
Jos koneenohjaus on kuitenkin jo suunniteltu ulkopuolista
testausta varten, voidaan LE 20-järjestelmä konfiguroida
vastaavasti. Tätä tarkoitusta varten NC-kontakti on kytketty TEST
EXTERN-inputtiin ohjausyksikössä. Tähän inputtiin tuleva 24 V:n
signaali aktivoi laitteen itsetestauksen. Kun tämä signaali (24 V)
kytketään avautuvan koskettimen avulla pois päältä vähintään
30 ms:n ajaksi, ohjausyksikkö suorittaa ylimääräisen testijakson,
jonka aikana testataan sekä ohjausyksikkö että valopuomit.
Itsetestauksen aikana ohjausyksikön molemmat OSSD-lähdöt
siirtyvät seis-tilaan. Tämän jälkeen avautuvan koskettimen on
kytkeydyttävä taas 24 V:n signaali tuloon TEST EXTERN. Jos testi
kestää kauemmin kuin 150 ms, on järjestelmä resetoitava.
Ei hätä-seis-kytkintä tuloon TEST EXTERN!
Tuloon TEST EXTERN ei saa kytkeä hätä-seis-kytkintä.
3.3.2 Kuittaustoiminto (RES)
Jos turvasäde on katkaistu, kone käynnistyy turvasäteen
vapauduttua vasta sen jälkeen, kun painetaan ja vapautetaan
reset-painike – liitäntä liittimeen RES (Restart Locking Devise).
Reset-painiketta on painettava myös järjestelmän päällekytkennän
jälkeen. Kuittaustavan voi myös valita.
Kappale 3
Toimintaperiaate
Ohje
Ohje
HUOMIO
Käyttöohje
Turvajärjestelmän
ohjausyksikkö LE 20
242 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Saksa • Kaikki oikeudet pidätetään 8 008 685/Q913/2007-05-21
Reset-painikkeen sijoituspaikka on valittava huolella!
Reset-painike on sijoitettava siten, että siihen ei pääse käsiksi
vaaravyöhykkeeltä käsin ja sen käyttöpaikalta on oltava näkyvyys
koko vaaravyöhykkeelle.
Keltainen LED on merkkinä siitä, että tunnistusyksikkö odottaa
reset-käskyä. Kuittaustoiminto aktivoidaan kytkemällä liittimeen
RES DISABLE 0 V ja vapautetaan puolestaan kytkemällä liittimeen
RES DISABLE 24 V.
Ei kuittaustoimintoa, jos RES DISABLE on vapautettu!
Jos kuittaustoiminto vapautetaan liittimestä RES DISABLE,
koneenohjauksen on huolehdittava kuittaustoiminnosta.
3.3.3 Kontaktorivalvonta (EDM)
Kontaktorivalvonta valvoo kytkentälaitteen (rele, kontaktori tms.)
koskettimien toimintaa. Ohjausyksikkö vastaanottaa liittimeen EDM
(External Device Monitoring) avautuvilta koskettimilta tulevan
signaalin. Jos ilmenee jokin poikkeama, LE 20 kytkee OSSD-lähdöt
pois päältä ja siirtyy virhetilaan. Jos reset-toiminto on käytössä,
voidaan käynnistystä yrittää toistamiseen. Signaalinvaihdon on
tapahduttava EDM-tulossa 300 ms:n sisällä. Koskettimien ollessa
suljettuina liittimessä on oltava 24 V:n jännite. Kontaktorivalvonta
aktivoidaan kytkemällä liittimeen EDM DISABLE 0 V ja passivoidaan
puolestaan kytkemällä liittimeen EDM DISABLE 24 V.
3.4 Laitetoiminnot LE 20-muting
Ohjausyksikköä LE 20-muting käytetään silloin, kun esim.
materiaalipaletit halutaan kuljettaa vaaravyöhykkeelle tai pois
sieltä. Muting lukitsee ohjausyksikön turvavalopuomien ohituksen
ajaksi. Järjestelmään kytketyt muting-tunnistimet tunnistavat
kuljetettavan materiaalin läsnäolon. Tunnistimien toimintatavan ja
niiden sijoituksen perusteella ohjausyksikkö pystyy erottamaan
kuljetettavan materiaalin ihmisistä. Ohjausyksikköön voidaan liittää
kaksi, kolme tai neljä muting-tunnistinta.
3.4.1 Muting-käyttö
Muting-käytölle pätevät seuraavat ehdot:
Kappale 3
Toimintaperiaate
HUOMIO
HUOMIO
Käyttöohje
LE 20
FIN
2438 008 685/Q913/2007-05-21 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Saksa • Kaikki oikeudet pidätetään
Muting-ehdot
Kappale 3
Toimintaperiaate
Taulukko 3-1: Muting-ehdot
Muting-tunnistimien
lukumäärä
Muting-ehdot
M 1 & M 22
4 M 1 & M 2 tai
M 3 & M 4
Muting-ehdon siirtymävaiheessa toiselle
tunnistinparille, pätee hetken aikaa ehto
M 1 & M 2 & M 3 & M 4.
Taulukko 3-2: Muting-ehdot ja samanaikaisuusvalvonta
Muting-tunnistimien
lukumäärä
Muting-ehto + samanaikaisuusvalvonta
M 1 & M 2 aktivoiduttava 3 s:n sisällä.2
3 Ensin aktivoiduttava M 3, sitten M 1 & M 2 3 s:n sisällä.
M 3 saa vapautua vasta, kun M 1 & M 2 aktivoituvat
(suunnanvalvonta).
4 M 1 & M 2 aktivoiduttava 3 s:n sisällä,
M 3 & M 4 aktivoiduttava 3 s:n sisällä.
Tunnistinpari saa vapautua vasta, kun toinen
tunnistinpari aktivoituu.
Järjestyksellä ei ole merkitystä
Taulukko 3-3: Muting-ehdot ja peräkkäisvalvonta
Muting-tunnistimien
lukumäärä
Muting-ehto + peräkkäisvalvonta
Peräkkäisvalvonta ei mahdollista.2
3 Tunnistimien on aktivoiduttava järjestyksessä M 3,
M 1 & M 2 (suunnan tunnistus).
4 Tunnistimien on aktivoiduttava järjestyksessä
M 1, M 2, M 3, M 4 tai M 4, M 3, M 2, M1.
Suunnan tunnistuksessa ainoastaan järjestys M 1 ennen
M 2:ta ennen M 3:a ennen M 4:ää on sallittu.
Samanaikaisuusvalvonta
Muting-ehtojen lisäksi voidaan aktivoida myös samanaikaisuusval-
vonta (ks. Taulukko 5-3). Tunnistinparin on aktivoiduttava
3 sekunnin sisällä. Taulukossa 3-2 on esitetty tarkat ehdot
tunnistimien lukumäärästä riippuen.
Peräkkäisvalvonta
Muting-ehtojen lisäksi voidaan aktivoida myös peräkkäisvalvonta
(ks. Taulukko 5-3). Tällöin muting-tunnistimien on aktivoiduttava ja
vapauduttava tietyssä aikajärjestyksessä. Taulukossa 3-3 on
esitetty tarkat ehdot tunnistinparista riippuen.
Käyttöohje
Turvajärjestelmän
ohjausyksikkö LE 20
244 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Saksa • Kaikki oikeudet pidätetään 8 008 685/Q913/2007-05-21
Jotta muting-ehdot on täytetty, materiaali saa liikkua vain tässä
kuvatulla tavalla muting-säteiden ja turvavalopuomin läpi. Kaikki
muut liikkeet – kuten esim. kuljetus valvonta-alueelle ja taas
takaisin tai materiaalin poisto valvonta-alueelta – laukaisevat
muting-virheen ja ohjausyksikön OSSD-lähdöt kytkeytyvät pois
päältä.
Muting-tunnistimien lukumäärän konfigurointi
Muting-tunnistimien lukumäärä konfiguroidaan liittimiin BIT 1 ja
BIT 2 oikosulkulenkein. Silloitus suoritetaan liittimen BIT 1 tai BIT 2
ja niiden vieressä olevien Intercon.+ -liittimien välillä (ks.
Kappale 5, Taulukko 5-2).
Muting-valvontatoimintojen konfigurointi
Tunnistimien lukumäärästä riippuen. Konfigurointi tapahtuu
oikosulkulenkein, jotka asennetaan liittimien SEQUENCE tai
CONCURR. ja niiden vieressä sijaitsevien Intercon.+ -liittimien
väliin.
Kappaleen 5 taulukossa 5-3 on esitetty, kuinka silloitus
suoritetaan eri valvontatoiminnoille.
3.4.2 Muting-tunnistimien sijoitus
Muting-tunnistimet on sijoitettava siten, että ne varmasti
tunnistavat materiaalin, mutta niin etteivät henkilöt voi aktivoida
muting-toimintoa. Kappaleessa 2.3 mainittujen yleisten
turvaohjeiden lisäksi suosittelemme seuraavien periaatteiden
noudattamista:
1. Muting-tunnistimien on pystyttävä tunnistamaan materiaali
(paletti, kuljetin ...) koko pituudeltaan, ts. tunnistimien
lähtösignaalit eivät saa välillä keskeytyä. Tämä on otettava
huomioon ennen kaikkea silloin, jos materiaali ei ole suorassa
asennossa paletilla tai jos kuljetettavan materiaalin
korkeussuhteet muuttuvat.
2. Turvavalopuomin ja muting-tunnistimien keskinäinen sijainti on
valittava siten, että ennen kuin uusi materiaali saapuu
ensimmäisten tunnistimien kohdalle, edellinen materiaali on
ohittanut viimeisen tunnistimen ja kaikki tunnistimet ovat
vapautuneet.
3. Tunnistimien tulisi tunnistaa ainoastaan materiaali, ei
kuljetusvälinettä (paletti, kuljetin), jotta estetään henkilöiden
pääsy vaaravyöhykkeelle kuljetusvälineen päällä.
Ohje
Kappale 3
Toimintaperiaate
Käyttöohje
LE 20
FIN
2458 008 685/Q913/2007-05-21 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Saksa • Kaikki oikeudet pidätetään
Kuva 3-3: Muting-tunnistimien tulee tunnistaa materiaali, ei palettia
a
= paletti s = materiaali d = muting-tunnistimet f = kuljetin
4. Koska tunnistinsignaalien tulkintaan tarvitaan hieman aikaa,
materiaali on tunnistettava jo hyvissä ajoin ennen sen
saapumista turvavalopuomin säteiden kohdalle. Tätä varten on
varattava tietty vähimmäisetäisyys (ks. Kuva 3-4).
Kuva 3-4: Tunnistuslinjan ja muting-tunnistimien välinen etäisyys
Muting-tunnistimien tunnistuslinjan ja turvavalopuomin säteiden väliin on
jätettävä tietty vähimmäisetäisyys.
a = materiaali S = lähetin v = kuljettimen nopeus [m/s]
R
= vastaanotin m = vähimmäisetäisyys [m] M 1, M 2 = muting-tunnistimet
Vähimmäisetäisyyden laskeminen:
m [m] = v [m/s] x 0,125 s
3.4.3 Override
Override-toiminnon avulla muting-alueelle jäänyt materiaali voidaan
poistaa valvonta-alueelta muting-käytöllä esiintyneen virheen
jälkeen. Turvalaite voidaan aktivoida katkenneesta turvasäteestä
huolimatta. Tätä varten tunnistimien tulee lähettää luvallinen
muting-signaali. Override-merkkivalo ilmoittaa, että toiminto voidaan
aktivoida. Aktivointi tapahtuu painamalla override-painiketta ja
päästämällä se taas vapaaksi. Järjestelmä siirtyy normaalille
Kappale 3
Toimintaperiaate
Käyttöohje
Turvajärjestelmän
ohjausyksikkö LE 20
246 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Saksa • Kaikki oikeudet pidätetään 8 008 685/Q913/2007-05-21
muting-valvontakäytölle vasta, kun kaikki muting-tunnistimet ovat
vapautuneet.
Jos virhe muting-käytöllä esiintyy toistuvasti, järjestelmä ja
tunnistimien sijainti on tarkastettava.
Override-toiminto aktivoituu vain, kun Override-painiketta on
painettu vähintään 28 ms ajan.
Kun on painettu override-painiketta, järjestelmän on toimittava
viimeistään 30 minuutin kuluttua normaalilla muting-valvonta-
käytöllä; muutoin ohjausyksikkö jää virhetoiminnolle.
Liittimeen 14 OVERRIDE LAMP voidaan kytkeä merkkivalo, jonka
syttyminen on merkkinä siitä, että override-painiketta voi painaa.
Jos override-lamppu on viallinen tai sitä ei ole liitetty lainkaan,
voidaan override-toiminto siitä huolimatta aktivoida (ks. Kappale 8).
Override-toimintoa ei voida jättää pois.
Override-painikkeen ja merkkivalon asennuspaikka on
valittava huolella!
Override-painike on asennettava siten, ettei sitä voida painaa
vaaravyöhykkeeltä käsin ja että sen asennuspaikalta näkyy koko
vaaravyöhyke. Merkkivalon tulisi olla näkyvissä järjestelmän
ohjauspöydältä käsin.
Override-painikkeena käytetään sulkeutuvaa kosketinta, joka kytkee
sitä painettaessa 24 V:n jännitteen tunnistusyksikön OVERRIDE-
tuloon.
Override-merkkivalon tekniset tiedot:
Käyttöjännite 24 V DC
Lampun teho 1 ... 10 W
Johdon maks. pituus 10 m
Väri valkoinen
Ohje
Kappale 3
Toimintaperiaate
Ohje
Ohje
HUOMIO
Käyttöohje
LE 20
FIN
2478 008 685/Q913/2007-05-21 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Saksa • Kaikki oikeudet pidätetään
3.5 Järjestelmäkomponentit
Muting-tunnistimet
Järjestelmässä voidaan periaatteessa käyttää kaikkia anturi-
tyyppejä:
y optiset anturit
y induktiiviset anturit
y mekaaniset kytkimet
y ohjauksesta tulevat signaalit
Antureilta vaaditaan kuitenkin seuraavat tekniset tiedot:
Käyttöjännite 24 V DC
Tunnistimen lähtö PNP (open collector) tai rele
Signaalitaso, kun tunnistin
tunnistaa materiaalin high ( 15,5 V DC)
ei tunnista materiaalia low ( 10,5 V DC)
Turva- ja muting-tunnistimien jännitteensyöttö ei voi tapahtua
ohjausyksiköstä LE 20 käsin.
Jos muting-tunnistimien johdot asennetaan kytkinkaapin
ulkopuolelle, ne on varustettava erillisin suojavaipoin.
Relemoduuli
Ohjausyksikön kytkentälähdöt on varustettu kahdella PNP-
puolijohdelähdöllä (lähtövirta maks. 0,5 A). Jos kytkentäteho ei ole
riittävä tai jos tarvitaan kosketin toimintoa ohjausyksikköön voidaan
liittää relemoduuli jossa on tarvittavat kosketinkärjet.
54321
6
789
UE 10-2OS
Kuva 3-5: Tunnistusyksikkö LE 20 ja relemoduuli UE 10-2OS
Ohje
Kappale 3
Toimintaperiaate
Ohje
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432
  • Page 433 433
  • Page 434 434
  • Page 435 435
  • Page 436 436
  • Page 437 437
  • Page 438 438
  • Page 439 439
  • Page 440 440
  • Page 441 441
  • Page 442 442
  • Page 443 443
  • Page 444 444
  • Page 445 445
  • Page 446 446
  • Page 447 447
  • Page 448 448
  • Page 449 449
  • Page 450 450
  • Page 451 451
  • Page 452 452
  • Page 453 453
  • Page 454 454
  • Page 455 455
  • Page 456 456
  • Page 457 457
  • Page 458 458
  • Page 459 459
  • Page 460 460
  • Page 461 461
  • Page 462 462
  • Page 463 463
  • Page 464 464
  • Page 465 465
  • Page 466 466
  • Page 467 467
  • Page 468 468
  • Page 469 469
  • Page 470 470
  • Page 471 471
  • Page 472 472
  • Page 473 473
  • Page 474 474
  • Page 475 475
  • Page 476 476
  • Page 477 477
  • Page 478 478
  • Page 479 479
  • Page 480 480
  • Page 481 481
  • Page 482 482
  • Page 483 483
  • Page 484 484
  • Page 485 485
  • Page 486 486
  • Page 487 487
  • Page 488 488
  • Page 489 489
  • Page 490 490
  • Page 491 491
  • Page 492 492
  • Page 493 493
  • Page 494 494
  • Page 495 495
  • Page 496 496
  • Page 497 497
  • Page 498 498
  • Page 499 499
  • Page 500 500
  • Page 501 501
  • Page 502 502
  • Page 503 503
  • Page 504 504
  • Page 505 505
  • Page 506 506
  • Page 507 507
  • Page 508 508
  • Page 509 509
  • Page 510 510
  • Page 511 511
  • Page 512 512
  • Page 513 513
  • Page 514 514
  • Page 515 515
  • Page 516 516
  • Page 517 517
  • Page 518 518
  • Page 519 519
  • Page 520 520
  • Page 521 521
  • Page 522 522
  • Page 523 523
  • Page 524 524
  • Page 525 525
  • Page 526 526
  • Page 527 527
  • Page 528 528
  • Page 529 529
  • Page 530 530
  • Page 531 531
  • Page 532 532
  • Page 533 533
  • Page 534 534
  • Page 535 535
  • Page 536 536
  • Page 537 537
  • Page 538 538
  • Page 539 539
  • Page 540 540
  • Page 541 541
  • Page 542 542
  • Page 543 543
  • Page 544 544
  • Page 545 545
  • Page 546 546
  • Page 547 547
  • Page 548 548
  • Page 549 549
  • Page 550 550
  • Page 551 551
  • Page 552 552
  • Page 553 553
  • Page 554 554
  • Page 555 555
  • Page 556 556
  • Page 557 557
  • Page 558 558
  • Page 559 559
  • Page 560 560
  • Page 561 561
  • Page 562 562
  • Page 563 563
  • Page 564 564
  • Page 565 565
  • Page 566 566
  • Page 567 567
  • Page 568 568
  • Page 569 569
  • Page 570 570
  • Page 571 571
  • Page 572 572
  • Page 573 573
  • Page 574 574
  • Page 575 575
  • Page 576 576
  • Page 577 577
  • Page 578 578
  • Page 579 579
  • Page 580 580
  • Page 581 581
  • Page 582 582
  • Page 583 583
  • Page 584 584
  • Page 585 585
  • Page 586 586
  • Page 587 587
  • Page 588 588
  • Page 589 589
  • Page 590 590
  • Page 591 591
  • Page 592 592
  • Page 593 593
  • Page 594 594
  • Page 595 595
  • Page 596 596
  • Page 597 597
  • Page 598 598
  • Page 599 599
  • Page 600 600
  • Page 601 601
  • Page 602 602
  • Page 603 603
  • Page 604 604
  • Page 605 605
  • Page 606 606
  • Page 607 607
  • Page 608 608
  • Page 609 609
  • Page 610 610
  • Page 611 611
  • Page 612 612
  • Page 613 613
  • Page 614 614
  • Page 615 615
  • Page 616 616
  • Page 617 617
  • Page 618 618
  • Page 619 619
  • Page 620 620
  • Page 621 621
  • Page 622 622
  • Page 623 623
  • Page 624 624
  • Page 625 625
  • Page 626 626
  • Page 627 627
  • Page 628 628
  • Page 629 629
  • Page 630 630
  • Page 631 631
  • Page 632 632
  • Page 633 633
  • Page 634 634
  • Page 635 635
  • Page 636 636
  • Page 637 637
  • Page 638 638
  • Page 639 639
  • Page 640 640
  • Page 641 641
  • Page 642 642
  • Page 643 643
  • Page 644 644
  • Page 645 645
  • Page 646 646
  • Page 647 647
  • Page 648 648
  • Page 649 649
  • Page 650 650
  • Page 651 651
  • Page 652 652
  • Page 653 653
  • Page 654 654
  • Page 655 655
  • Page 656 656
  • Page 657 657
  • Page 658 658
  • Page 659 659
  • Page 660 660
  • Page 661 661
  • Page 662 662
  • Page 663 663
  • Page 664 664
  • Page 665 665
  • Page 666 666
  • Page 667 667
  • Page 668 668
  • Page 669 669
  • Page 670 670
  • Page 671 671
  • Page 672 672
  • Page 673 673
  • Page 674 674
  • Page 675 675
  • Page 676 676
  • Page 677 677
  • Page 678 678
  • Page 679 679
  • Page 680 680
  • Page 681 681
  • Page 682 682
  • Page 683 683
  • Page 684 684
  • Page 685 685
  • Page 686 686
  • Page 687 687
  • Page 688 688
  • Page 689 689
  • Page 690 690

SICK LE20 Safety Evaluation Unit Käyttö ohjeet

Tyyppi
Käyttö ohjeet