SICK WSU26-2/WEU26-2 Photoelectric Safety Switch Käyttö ohjeet

Tyyppi
Käyttö ohjeet
115
WSU/WEU 26/2
8 008 631/P134/20-12-04 © SICK AG • Turvallisuustekniikka • Germany • All rights reserved
Käyttöohje
FIN
Sisällysluettelo
1 Dokumenttiin liittyvää 117
1.1 Käyttötarkoitus 117
1.2 Kohderyhmä 117
1.3 Dokumentin laajuus 118
1.4 Dokumentissa käytetyt viitteet ja symbolit 118
2 Turvallisuuteen liittyvää 119
2.1 Yleiset turvaohjeet ja -toimenpiteet 119
2.2 Laitteen käyttökohteet 121
2.3 Määräystenmukainen käyttö 122
33
33
3 Toimintaperiaate 123
3.1 Järjestelmän rakenne 123
3.2 Laitteen toimintatapa 123
4 Sähköasennus 124
4.1 Testaus 125
4.2 Kipinän sammutus 126
4.3 Vikavirtojen valvonta 127
4.4 Ylikuormitussuoja (sulake) 127
5 Asennus 128
5.1 Turvaetäisyys 128
5.2 Etäisyys heijastaviin pintoihin 129
5.3 Useamman turvalaitteen käyttö 130
5.3.1 Keskinäinen vaikutus 131
6 Käyttöönotto 132
6.1 Suuntaus LED-merkkivalojen avulla 132
6.2 Vianetsintä 133
7 Tarkastukset 134
7.1 Tarkastukset ennen ensimmäistä
käyttöönottoa 134
7.2 Turvalaitteen säännöllinen tarkastus
asiantuntijan taholta 135
7.3 Turvalaitteen päivittäinen tarkastus
tehtävään oikeutetun ja valtuutetun
henkilön taholta 135
Sisällysluettelo
116
WSU/WEU 26/2
8 008 631/P134/20-12-04 © SICK AG • Turvallisuustekniikka • Germany • All rights reserved
Käyttöohje
8 Huolto 137
9 Tekniset tiedot 138
10 Vastaavuudet 141
11 Tarkastuslista 142
12 Liite 339
Liite 339
Kuvaluettelo
1 Mittapiirros tyypeille WSU 26/2-xx0 ja WEU 26/2-xx0
2 Mittapiirros tyypeille WSU 26/2-xx4 ja WEU 26/2-xx4
3 Mittapiirros tyypeille WSU 26/2-xx1 ja -xx3 ja WEU 26/2-
xx1, -xx2 ja -xx3
4 Liitäntäkaavio WSU 26/2-x3x (DC)
5 Liitäntäkaavio WEU 26/2-x3x (DC)
6 Liitäntäkaavio WSU 26/2-x1x, -x2x (AC)
7 Liitäntäkaavio WEU 26/2-x1x, -x2x (AC)
8 Liitäntäkaavio WSU 26/2-xx4
9 Liitäntäkaavio WEU 26/2-xx4
10 WSU/WEU:n oikea ja väärä sijoitus useampia turvalaitteita
käytettäessä
11 WSU/WEU:n asennus sarjaan
Sisällysluettelo
117
WSU/WEU 26/2
8 008 631/P134/20-12-04 © SICK AG • Turvallisuustekniikka • Germany • All rights reserved
Käyttöohje
FIN
Lyhenteet
Työväline (kone, laitteisto)
Ilman kosketusta toimiva turvalaite
Turvavalokenno: lähetinyksikkö
Turvavalokenno: vastaanotinyksikkö
(Output Signal Switching Device) turvalähtö
(Active Optoelectronic Protective Device) optinen turvalaite
1.1 Käyttötarkoitus
Tämä dokumentti sisältää turvavalokennoparin WSU/WEU 26/2
käyttöön liittyviä tietoja. Siinä on kuvattu
asennus
sähköliitäntä
käyttöönotto
huolto
1.2 Kohderyhmä
Tämä dokumentti on tarkoitettu WSU/WEU:n asennus-, huolto
ja käyttöhenkilökunnalle.
KA
BWS
WSU
WEU
OSSD
AOPD
Dokumenttiin liittyvää
Kappale 1
1 Dokumenttiin liittyvää
118
WSU/WEU 26/2
8 008 631/P134/20-12-04 © SICK AG • Turvallisuustekniikka • Germany • All rights reserved
Käyttöohje
1.3 Dokumentin laajuus
Tämä käyttöohje sisältää laitteen asennukseen, käyttöönottoon
ja käyttöön liittyviä tietoja.
Kaikkia voimassa olevia lakisääteisiä määräyksiä on ehdotto-
masti noudatettava – (Saksassa on erityisesti huomioitava ko.
ammattikuntien säädökset ZH 1/597). Näihin määräyksiin ei
tässä dokumentissa voida puuttua yksityiskohtaisemmin. Läh-
empiä tietoja tapaturmien ehkäisystä ja optisista turvalaitteista
saa suoraan Sick AG:tä (esim. opaskirjanen Koneiden turvalli-
suus).
1.4 Dokumentissa käytetyt viitteet ja
symbolit
Selvyyden vuoksi erityisen tärkeät kohdat on merkitty käyttöoh-
jeessa erilaisin viittein ja symbolein:
Lisäohjeessa annetaan laitteen käyttöön liittyviä yksityiskohtai-
sempia tietoja.
Selitys sisältää taustatietoa ja auttaa siten teknisten asiayh-
teyksien ymmärtämistä.
Suosituksella tarkoitetaan optimaalista menettelytapaa.
Varoitus!
Varoitus viittaa konkreettisiin tai mahdollisiin vaaratilanteisiin.
Sen tarkoituksena on tapaturmien ennaltaehkäisy.
Varoitukset on otettava vakavasti ja vastaavia ohjeita nouda-
tettava tarkoin.
Dokumenttiin liittyvää
Kappale 1
Lisäohje
Selitys
Suositus
HUOMIO
119
WSU/WEU 26/2
8 008 631/P134/20-12-04 © SICK AG • Turvallisuustekniikka • Germany • All rights reserved
Käyttöohje
FIN
Turvallisuus on taattu vain silloin, kun laitteen asennus ja liitän-
nät suoritetaan asianmukaisesti ja virheettömästi.
Turvavalokennopari WSU/WEU 26/2 täyttää standardien
EN 61 496-1 ja pr EN 50 100-2 turvaluokan 4 mukaiset vaati-
mukset.
2.1 Yleiset turvaohjeet ja -toimenpiteet
1. Ilman kosketusta toimivan turvalaitteen asennuksen/
käytön sekä käyttöönoton ja teknisten tarkastusten
yhteydessä on otettava huomioon kansalliset ja kansainväli-
set määräykset, erityisesti
! Konedirektiivi EY 98/37
! Työvälineiden käyttöä koskevat vähimmäisvaatimukset
ETY 89/655
! Turvallisuusmääräykset
! Työtapaturmien ehkäisyä ja turvallisuutta koskevat
säännöt
Turvalaitteella varustetun koneen valmistajan ja käyttäjän
tulee huolehtia yhdessä toimivaltaisen viranomaisen kanssa
siitä, että kaikkia voimassa olevia turvallisuutta koskevia
säädöksiä ja määräyksiä noudatetaan.
2. Lisäksi on ehdottomasti noudatettava Teknisessä
esitteessä ja tässä käyttöohjeessa annettuja ohjeita (esim.
käyttökohteet, asennus tai liitäntä koneenohjaukseen) sekä
erityisesti tarkastusmääräyksiä (ks. kohta Tarkastukset).
Turvallisuuteen liittyvää
Kappale 2
2 Turvallisuuteen liittyvää
HUOMIO
120
WSU/WEU 26/2
8 008 631/P134/20-12-04 © SICK AG • Turvallisuustekniikka • Germany • All rights reserved
Käyttöohje
3. Tarkastukset saa suorittaa ainoastaan asiantunteva ja / tai
kyseisiin tehtäviin koulutettu ja valtuutettu henkilö, jonka
tehtävä on myös dokumentoida tarkastukset ja niiden
tulokset.
4. WSU/WEU:ta koskeva käyttöohje on luovutettava konetta
käyttävien työtekijöiden käyttöön. Työntekijät on ensin
perehdytettävä suojalaitteen toimintaan.
5. Tämän käyttöohjeen suomenkielisen osan lopussa on
tarkastuslista jonka mukaan hyväksymistarkastus
suoritetaan.
6. Asennuksen ja sähköliitännät saa suorittaa vain asiantunte-
va henkilö. Ennen käyttöönottoa on omistajan valtuuttaman
henkilön tarkastettava asennus ja liitännät, mikäli kansalli-
set normit ja direktiivit sitä vaativat.
Turvallisuuteen liittyvää
Kappale 2
121
WSU/WEU 26/2
8 008 631/P134/20-12-04 © SICK AG • Turvallisuustekniikka • Germany • All rights reserved
Käyttöohje
FIN
RW
WSU WEU
0,5 ... 18 m
15 ... 70 m
Turvavalokennoparin WSU/WEU 26/2 ohjearvot
Kulkuaukon suojaaminen WSU/WEU 26/2:n avulla
Käytännössä pätevät seuraavat ohjearvot:
2.2 Laitteen käyttökohteet
Turvavalokennoparia WSU/WEU 26/2 käytetään koneiden ja
laitteistojen yhteydessä estämään pääsy vaaravyöhykkeelle.
Laitteet asennetaan kiinteästi kulkuaukon eteen riittävän suu-
relle turvaetäisyydelle vaaravyöhykkeestä ja ne antavat koneel-
le stop-signaalin , jos vähintään yhden valonsäteen kulku
katkeaa.
Turvallisuuteen liittyvää
Kappale 2
vaarapaikka
mekaaninen
suojaus
Kulkuaukon suo-
jaaminen WSU/
WEU 26/2:n
avulla
menosuunta
vaara-alueelle
valonsäteen halkaisija
23 mm
122
WSU/WEU 26/2
8 008 631/P134/20-12-04 © SICK AG • Turvallisuustekniikka • Germany • All rights reserved
Käyttöohje
2.3 Määräystenmukainen käyttö
Turvavalokennoparia WSU/WEU 26/2 saa käyttää ainoastaan
kohdan 2.2 Laitteen käyttökohteet mukaisesti. Jos laitetta käy-
tetään jollakin muulla tavalla tai siihen tehdään muutoksia
(myös asennusta ja liitäntöjä koskien), SICK AG:n vastuu rau-
keaa kaikilta osin.
2.4 Ympäristövastuullinen
käyttäytyminen
Turvavalokennopari WSU/WEU 26/2 on suunniteltu siten, että
se rasittaa ympäristöä mahdollisimman vähän. Se ei sisällä
eikä säteile ympäristölle vaarallisia aineita ja sen energiankulu-
tus on hyvin vähäistä.
Jätehuolto
Käyttökelvottomien laitteiden jätehuollossa on noudatettava
voimassa olevia kansallisia jätehuoltomääräyksiä.
Alumiinikotelo voidaan luovuttaa jätekierrätykseen. Sitä ennen
on muovinen etulinssi poistettava, jos mahdollista.
Elektroniikkakomponentit on helppo purkaa. Ne kuuluvat erikoi-
sjätteiden joukkoon.
SICK ei ota käyttö- tai korjauskelvottomia laitteita takaisin.
Komponentteja purettaessa ja hävitettäessä on noudatettava
työsuojelua, ympäristöä ja jätehuoltoa koskevia määräyksiä.
Turvallisuuteen liittyvää
Kappale 2
123
WSU/WEU 26/2
8 008 631/P134/20-12-04 © SICK AG • Turvallisuustekniikka • Germany • All rights reserved
Käyttöohje
FIN
3.1 Järjestelmän rakenne
Turvavalokennopari WSU/WEU 26/2 koostuu
! lähetinyksiköstä WSU 26/2 ja
! vastaanotinyksiköstä WEU 26/2
3.2 Laitteen toimintatapa
Turvavalokennopari WSU/WEU 26/2 koostuu lähetin- ja vastaa-
notinyksiköstä. Lähetinyksikkö WSU lähettää valonsäteen, jonka
vastaanotinyksikkö WEU ottaa vastaan.
Jos jokin esine katkaisee valonsäteen, kone saa pysähtymis-
käskyn.
Toiminnan valvomista varten lähetin ja vastaanotin on varustet-
tu LED-merkkivaloin. Niiden merkitys on kuvattu kappaleessa
6 Käyttöönotto.
LEDit ovat merkkinä erilaisista käyttötiloista (ks. 6.2 Vianetsin-
). Turvallisuuden kannalta näytöillä ei kuitenkaan ole merkity-
stä.
Merkkivaloja käytetään myös vianetsinnässä (ks. 6.2. Vianets-
intä).
Toimintaperiaate
Kappale 3
3 Toimintaperiaate
124
WSU/WEU 26/2
8 008 631/P134/20-12-04 © SICK AG • Turvallisuustekniikka • Germany • All rights reserved
Käyttöohje
Sähköliitännät suoritetaan laitemallin mukaan. (ks. liitteessä
olevat liitäntäkaaviot). Liittimellä varustetuissa malleissa on
huomioitava kaaviossa annettu koodaus. Liittimien koodaus on
vastattava johtorasian toisiaan. Koodauksen tarkoituksena on
estää sopimattoman version (väärä käyttöjännite, erilainen
toimintaetäisyys) liitäntä epähuomiossa.
Lähettimen testitulon molempien koskettimien on oltava suljet-
tuina käytön aikana. Testaus (väh. 75 ms avattava ja taas sul-
jettava) on suoritettava valonsäteen kulun ollessa vapaa,
jolloin lähtörele päästää.
Liitäntä jännitteettömässä tilassa!
WSU/WEU:n sähköliitännän tai liitäntöjen muutoksen saa suo-
rittaa vain jännitteettömässä tilassa.
WSU/WEU:n liitäntää (PG-kierre) varten laitteen kotelo on ru-
uvattava auki.
Käytä molempia sulkeutuvia koskettimia!
Vähintään kaksi lähtöä on yhdistettävä koneen (KA) ohjauk-
seen (kuvat 4, 5, 7, 9, liite). Molemmille lähdöille (sulkeutuvat
koskettimet) on käytettävä sähkömagneettista kytkinlaitetta
(rele).
Sähköasennus
Kappale 4
4 Sähköasennus
HUOMIO
HUOMIO
Lisäohje
125
WSU/WEU 26/2
8 008 631/P134/20-12-04 © SICK AG • Turvallisuustekniikka • Germany • All rights reserved
Käyttöohje
FIN
Kappale 4
Käytä sulkeutuvien koskettimien lähtöjä!
Uusissa laitteistoissa on molempien sulkeutuvien koskettimien
lähdöille käytettävä toisistaan riippumatta kahta kytkinlaitetta
(esim. kontaktori, rele). Avautuvan koskettimen lähtöä saa
käyttää vain toiminnoille, joilla ei ole suoranaista merkitystä tur-
vallisuuden kannalta.
Periaatteessa on aina käytettävä
sulkeutuvia koskettimia. Vanhemmissa
laitteistoissa käytettiin sulkeutuvan ja
avautuvan koskettimen yhdistelmää,
mutta tämä ei enää vastaa nykyisiä
turvallisuusvaatimuksia. Jos vanhaan
laitteistoon integroidaan WSU/WEU, on
molemmat sulkeutuvat koskettimet
kytkettävä sarjaan ja avautuvia
koskettimia käytettävä 2. kanavana.
4.1 Testaus
Testin avulla tarkastetaan järjestelmään kytkettyjen kytkinlait-
teiden toiminta. Lähetin kytkeytyy pois päältä avaamalla testipi-
iri. Testauksen läpi viemiseksi piiri on oltava auki vähintään
min ajan. (ks. 9 Tekniset tiedot).
Testaus suoritetaan koneenohjauksen avulla vaarattomassa ti-
lassa (esim. vaarattoman liikkeen aikana). Testin epäonnistues-
sa WEU:n on annettava pysähtymiskäsky koneenohjaukseen.
Testitoimintoa on käytettävä kuvatussa
tarkoituksessa!
Testituloa saa käyttää ainoastaan yllä kuvatussa tarkoituksessa.
456789
K1
K2
Kytkentä vanhoissa
laitteissa
Sähköasennus
HUOMIO
HUOMIO
126
WSU/WEU 26/2
8 008 631/P134/20-12-04 © SICK AG • Turvallisuustekniikka • Germany • All rights reserved
Käyttöohje
4.2 Kipinän sammutus
Induktiivisella kuormituksella on käytettävä
kipinänsammutuskomponentteja!
Kipinänsammutuskomponentit on kytkettävä rinnan ohjauskom-
ponenttien kanssa. Kytkentä rinnan WEU:n lähtökoskettimeen
kanssa on väärin.
Diodeja ei pitäisi käyttää kipinänsammutuskomponentteina,
koska ne pidentävät päältäkytkentäaikaa huomattavasti.
Induktiivisen kytkinlaitteen kytkentä
C
R
Käyttöjännite Tilaus-nro R C
V ΩµF
115 ... 230 6 001 224 220 0,22
24 6 001 225 100 2,2
Malli: muovivalua; liitäntäjohtimet NYAF 0,5 Ø kaapeli-
kengillä; kiinnitys liimakalvolla tai johtoliittimin.
Ohjearvot kipinänsammutuskomponenteille
Sähköasennus
Kappale 4
HUOMIO
käyttöjän-
nite
kosketin WEU:ssa
kuluttaja,
kontaktori
127
WSU/WEU 26/2
8 008 631/P134/20-12-04 © SICK AG • Turvallisuustekniikka • Germany • All rights reserved
Käyttöohje
FIN
4.3 Vikavirtojen valvonta
WEU ei valvo sulkeutuvien koskettimien lähtöjen johdoissa esi-
intyviä vikavirtoja.
Sopivia toimenpiteitä
Vikavirtojen valvonta on suoritettava sopivin toimenpitein.
Näitä voivat olla:
! vikavirtasuojattujen johtojen käyttö WEU:sta kytkinlaitteisiin
! lähtöjohtojen suojaus yksittäin ja suojaeristysten maadoitus
(0 V)
! sulkeutuvien koskettimien kytkentä eri jännitetasoille
! vetojännitteeltään suurempien kuin U
V
/2 releiden käyttö läh-
döissä.
4.4 Ylikuormitussuoja (sulake)
Ohjausvirtapiiri on varustettava sulakkeella, joka valitaan lähtö-
releen maksimaalisen kytkentävirran mukaan.
Kappale 4
Sähköasennus
HUOMIO
128
WSU/WEU 26/2
8 008 631/P134/20-12-04 © SICK AG • Turvallisuustekniikka • Germany • All rights reserved
Käyttöohje
Turvavalokennot suunnataan karkeasti ja kiinnitetään ensin vä-
liaikaisesti. Suuntaus tapahtuu kotelon yläosassa olevan täh-
täysuran ja sivuilla olevien sädemerkintöjen avulla.
5.1 Turvaetäisyys
WSU/WEU on asennettava siten, että valonsäteen katketessa
vaarallisen liikkeen aikana vaarapaikka saavutetaan vasta sen
jälkeen, kun liike on pysähtynyt. Tämä tarkoittaa, että lähimmän
vaarapisteen ja turvavalosäteen väliin on jätettävä turvaetäi-
syys S (kuva). Turvaetäisyys riippuu koneen pysähtymisajasta
ja henkilön lähestymisnopeudesta.
Pysähtymisaika määritellään käytännön olosuhteita vastaten
useiden mittausten avulla.
S
Turvaetäisyys valonsäteeseen
Asennus
Kappale 5
5 Asennus
vaarapaikka
mekaaninen
suojaus
menosuunta
vaara-alueelle
kulkuaukon
suojaaminen WSU/
WEU:n avulla
129
WSU/WEU 26/2
8 008 631/P134/20-12-04 © SICK AG • Turvallisuustekniikka • Germany • All rights reserved
Käyttöohje
FIN
Lähestymisnopeudeksi suositellaan asetettavaksi 1,6 m/s
(EN 999 mukaan).
S turvaetäisyys (mm)
K lähestymisnopeus 1,6 m/s
T koneen jälkikäyntiaika (ms) + WSU/WEU:n vasteaika
(ks. 9 Tekniset tiedot)
C säteiden lukumäärästä riippuen (1, 2 tai 3), ks. taulukko
Säteiden lukumäärä 1 2 3
Säteen/säteiden 750 400 300
korkeus (mm) 900 700
lattiasta 1100
C 1200 850 850
5.2 Etäisyys heijastaviin pintoihin
Lähettimen ja vastaanottimen keilassa olevat heijastavat pin-
nat saattavat aiheuttaa heijastumista ja siten johtaa siihen,
että estettä (henkilöä) ei tunnisteta.
Tämän vuoksi heijastavien esineiden ja optisen akselin (suora
yhteys WSU/WEU) väliin on jätettävä vähimmäisetäisyys a
(kuva). Etäisyys a riippuu vastaanottimen ja lähettimen välises-
tä etäisyydestä (ks. kaavio).
Heijastumien tarkastus on kuvattu kappaleessa 7 Tarkastuk-
set.
S = K · T + C
Kappale 5
Asennus
130
WSU/WEU 26/2
8 008 631/P134/20-12-04 © SICK AG • Turvallisuustekniikka • Germany • All rights reserved
Käyttöohje
Oikea asennus, oikea suuntaus. Heijastava osa on hajoavan valon-
säteen ulkopuolella. Ei takaisinheijastumista. Este tunnistetaan
selvästi.
Etäisyys a toimitaetäisyydestä RW I ja RW II riippuen
a (mm)
2500
2000
1500
1000
500
400
300
200
100
3
10
6
20
12
40
9
30
18
60
15
50
21
70
WSU WEU
4˚
4˚
a
a
a (70 m)
a (18 m)
RW (m)
RW I
RW II
5.3 Useamman turvalaitteen käyttö
Jos yhteen suojauskohteeseen sijoitetaan kaksi WSU/WEU:ta,
on niiden keskinäinen vaikutus toistensa toimintaan estettävä.
Koska WSU:n lähettämä valonsäde hajoaa, sädekimpun poikki-
pinta on sitä suurempi, mitä etäämmällä WSU ja WEU ovat toi-
WSU WEU
a
4˚
4˚
keskussäde kulkusuunta
valonsäde
katkennut
heijastava osa (esim.
materiaalisäiliö)
vaarapaikan
raja
este
Asennus
Kappale 5
131
WSU/WEU 26/2
8 008 631/P134/20-12-04 © SICK AG • Turvallisuustekniikka • Germany • All rights reserved
Käyttöohje
FIN
sistaan. Tämän vuoksi WSU/WEU-valokennoja sijoitettaessa on
noudatettava alla annettuja ehtoja (kuva 10, liite).
5.3.1 Keskinäinen vaikutus
WSU:n lähettämän valonsäteen saa vastaanottaa vain siihen
kuuluva WEU. Jotta vierekkäin tai päällekkäin sijoitetut WSU/
WEU-valokennot eivät vaikuta toistensa toimintaan, on laitteita
asennettaessa otettava huomioon valonsäteen läpimitta (kuva
11, liite).
WSU-mallit
WSU:ta on kahta mallia: toimintaetäisyydelle 0,5 - 18 m ja
15 - 70 m. WSU:ta, jonka toimintaetäisyys on 15 - 70 m, ei saa
käyttää alle 15 m:n toimintaetäisyydelle. Toimintaetäisyys on
annettu tyyppikilvessä.
Kappale 5
Asennus
HUOMIO
132
WSU/WEU 26/2
8 008 631/P134/20-12-04 © SICK AG • Turvallisuustekniikka • Germany • All rights reserved
Käyttöohje
Laite kytketään päälle kytkemällä käyttöjännite lähetin- ja va-
staanotinyksiköihin. Noin 2 sekunnin kuluttua laite on käyttöval-
miudessa.
Lähempiä tietoja, ks. Tekninen esite WSU/WEU 26/2.
6.1 Suuntaus LED-merkkivalojen
avulla
Käyttöjännite kytketään päälle. WSU:n keltaisen LEDin tulee pa-
laa.
Laitteet suunnataan toisiinsa nähden siten, että WEU:n vihreä
LED syttyy.
Optimaalinen suuntaus saavutetaan määrittelemällä vastaanot-
to- ja lähetysalueiden rajat. Tämä tapahtuu kääntämällä vastaa-
notin- ja lähetinyksiköitä vaaka- ja pystysuorassa asennossa.
Kun siirrytään optisen alueen ulkopuolelle, WEU:n keltainen
LED alkaa vilkkua. Lopuksi lähetin-ja vastaanotinyksiköt kiinni-
tetään määritellyn optisen alueen keskikohtaan.
Käyttöönotto
Kappale 6
6 Käyttöönotto
WSU WEU
keltainen
vihreä
punainen
keltainen
133
WSU/WEU 26/2
8 008 631/P134/20-12-04 © SICK AG • Turvallisuustekniikka • Germany • All rights reserved
Käyttöohje
FIN
6.2 Vianetsintä
Käyttöönotto
Kappale 6
WSU WEU Syy Tarkistus ja häiriön poisto
keltainen vihreä keltainen punainen
WSU:ssa ei käyttöjännitettä Tarkista jännite
Katkos liittimien 10 ja 11 Tarkista liitos
välillä (testikosketin)
WEU:ssa ei käyttöjännitettä Tarkista WEU:n jännite
Katkos relekoskettimessa, Vaihda laite
rele viallinen
Laitteen suuntaus ei tarkka Suuntaa WSU ja WEU uudestaan
Etulinssi likainen Puhdista WSU:n ja WEU:n
etulinssi
WEU viallinen Vaihda laite
WSU ei lähetä Kytke WSU:n jännite hetkeksi
pois päältä ja taas päälle (väh. 1 s),
jos ei toimintaa:
vaihda WSU
Laitteiden tai kulmapeilin Suuntaa laitteet ja peili
suuntaus ei tarkka
uudestaan
WSU/WEU:n etulinssi tai Puhdista etulinssi ja peili
kulmapeili likainen
Elektroniikka ei toimi Kytke WEU:n jännite hetkeksi pois
päältä ja taas päälle (väh. 1 s)
Vieras lähetin WEU saa reagoida vain sen
omaan WSU-lähettimeen
Elektroniikkakortti viallinen Vaihda laite
LED pois päältä
LED palaa
LED vilkkuu
LED mikä tahansa
134
WSU/WEU 26/2
8 008 631/P134/20-12-04 © SICK AG • Turvallisuustekniikka • Germany • All rights reserved
Käyttöohje
Alla kuvattujen tarkastuksien avulla on varmistuttava siitä, että
maakohtaisissa/kansainvälisissä määräyksissä edellytetyt tur-
vallisuusvaatimukset, varsinkin koneiden ja työvälineiden käyt-
töä koskevien direktiivien sisältämät turvallisuusvaatimukset,
on täytetty (EU-yhdenmukaisuus).
Näiden tarkastuksien tarkoituksena on myös tunnistaa laitteen
turvatoimintoon vaikuttavat tekijät kuten häiriövalolähteet ja
muut epätavalliset ympäristövaikutukset.
Tämän vuoksi tarkastukset on ehdottomasti suoritettava.
7.1 Tarkastukset ennen ensimmäistä
käyttöönottoa
! Ennen ensimmäistä käyttöönottoa suoritettavan tarkastuk-
sen avulla on varmistuttava siitä, että kansallisissa/kansain-
välisissä määräyksissä – erityisesti koneita ja työvälineiden
käyttöä koskevissa direktiiveissä – edellytetyt turvallisuus-
vaatimukset on täytetty.
! Turvalaitteen toimivuuden tarkastus kaikilla koneen
käyttötavoilla liitteessä olevan tarkastuslistan mukaan.
! Turvalaitteella suojatun koneen käyttöhenkilökunta on
opastettava ja perehdytettävä laitteen toimintaan koneen
omistajan valtuuttaman asiantuntijan taholta. Opastuksesta
on vastuussa koneen omistaja.
Väärä suuntaus saattaa johtaa siihen, että estettä ei tunnisteta
tai käyttöturvallisuus ei ole taattu.
Valonsäde ei saa heijastua heijastavista pinnoista. Heijastumat
voidaan tunnistaa seuraavasti:
Valonsäde katkaistaan sopivalla esineellä heti WEU:n edestä ja
kuljetetaan sitä aina WSU:n asti (esineen koko n. 100 mm x
100 mm). Tällöin WEU:n punaisen LEDin tulee palaa jatkuvasti.
Tarkastukset
Kappale 7
7 Tarkastukset
Lisäohje
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350

SICK WSU26-2/WEU26-2 Photoelectric Safety Switch Käyttö ohjeet

Tyyppi
Käyttö ohjeet