kalechen er monteret.
22• Løft styrets to håndtag opad og drej styret frem, indtil der
høres et klik, for at lukke klapvognen.
23• Herefter skubbes ryglænet og kalechen ned mod
klapvognen, og håndtaget sænkes, indtil det er helt
nede på plads. Kontroller at klapvognen er lukket rigtigt
sammen på sikkerhedsspændet. Når klapvognen er
klappet sammen, kan den stå oprejst alene.
TRANSPORT
24• Klapvognens kan ved hjælp af håndtaget transporteres
nemt og bekvemt, når den er lukket.
SÅDAN TAGES POLSTRINGEN AF
25• For at tage stoffet af klapvognen fjernes dækslet på siden
ved at presse det opad. Skub tappen opad og
26• skub den herefter udad. Træk tappen ud fra øjet på
køreposen. Det samme gøres på den anden side.
27• For at tage posen af sædet, trækkes mellemremmen
væk ved at trække nedefra og knappe den af som vist på
tegningen.
28• Skru remmen fri på begge sider og træk herefter posen
væk.
ekstraudstyr
29• Taske til bleskift: Taske med indbygget underlag for
bleskift; kan hægtes på klapvognen.
30• Regnslag: Regnslag i gennemsigtigt med elastik; kan
tilsluttes kalechen på klapvognen Aria.
rengøring og vedligeholdelse
• Produktet har kun brug for et minimum af
vedligeholdelse. Rengøring og vedligeholdelse må kun
udføres af voksne.
• Det anbefales at holde alle bevægelige dele rene og om
nødvendigt smøre dem med en let olie.
• Tør produktets metaldele af for at undgå rust. .
• Rengør delene i plastik regelmæssigt med en fugtig klud;
brug ikke opløsningsmidler eller lignende produkter..
• Stofdelene skal børstes for at fjerne støv.
• Hold hjulene rene for støv og sand.
• Beskyt produktet mod vejrforholdene, vand, regn eller sne;
mange materialer vil skifte farve, såfremt de udsættes for
sollys i længere tid.
• Opbevar produktet på et tørt sted.
• For vask af posen følges de følgende anvisninger.
Serviceafdeling
Skulle det ske, at dele af modellen mistes eller
beskadiges, må der kun anvendes originale Peg-Pérego
reservedele. For eventuelle reparationer, udskiftninger,
produktoplysninger, salg af originale reservedele og
tilbehør bedes du kontakte Serviceafdelingen hos Peg-
Pérego:
• Tlf.: 0039-039-60.88.213
• fax: 0039-039-33.09.992
• e-mail: assistenza@pegperego.it
• Internetside: www.pegperego.com
Peg-Pérego forbeholder sig retten til på ethvert tidspunkt
at foretage ændringer af de heri beskrevne modeller af
tekniske eller forretningsmæssige grunde.
lad os høre din mening om os
Peg-Pérego er til forbrugernes disposition med henblik
på at opfylde deres behov på bedste måde. Det er derfor
yderst vigtigt og værdifuldt for os at høre, hvad vores
kunder mener. Vi vil derfor være dig taknemmelige, hvis
du efter anvendelsen af et af vores produkter udfylder
SPØRGESKEMAET VEDR. KUNDETILFREDSHED, som
du finder på vores internetside, hvor du kan anføre
bemærkninger eller forslag: www.pegperego.com
FI_Suomi
Kiitos, kun olet valinnut
Peg-Pérego-tuotteen.
• Peg-Pérego S.p.A. heeft een ISO 9001
certificaat.
• De certificering biedt klanten en
consumenten de garantie van
transparantie en vertrouwen in de
werkwijze van de onderneming.
HUOMAA
• TÄRKEÄÄ: lue ohjeet huolellisesti läpi ja säilytä ne
myöhempää tarvetta varten. Lapsen turvallisuus
saattaa vaarantua, jos näitä käyttöohjeita ei
noudateta.
• Tämä tuote on suunniteltu yhden lapsen kuljettamiseen
istuinosassa.
• Älä käytä tuotetta lasten kuljettamiseen, jos niiden
lukumäärä ylittää valmistajan antamat ohjeet.
• Tämä tuote on hyväksytty käytettäväksi lapsien
kuljettamiseen istuinosassa 6 kuukauden iästä lähtien
enintään 15 kg painoon asti.
• Tuotteen saa koota ja valmistella käyttöä varten vain
aikuiset ihmiset.
• Älä käytä tuotetta, jos siitä puuttuu osia tai jokin osa on
rikki.
• Käytä aina 5-pisteturvavöitä. Käytä aina vyöhön yhdistettyä
haarahihnaa.
• Lapsen jättäminen yksin ilman valvontaa saattaa olla
vaarallista.
• Paikallaan oltaessa käytä aina jarruja.
• Ennen käyttöönottoa varmista, että kaikki
kiinnitysmekanismit on kytketty oikein.
• Varo sormien laittamista mekanismien väliin.
• Pidä lasta tarkasti silmällä kun säädät mekanismeja
(työntöaisa, selkänoja).
• Tavaroiden ripustaminen työntöaisaan tai kahvoihin
voi tehdä tuotteesta epävakaan. Noudata valmistajan
enimmäiskuormituksesta antamia ohjeita.
• Suojakaarta ei ole suunniteltu kestämään lapsen painoa.
Suojakaarta ei ole suunniteltu pitämään lasta istuimessa
eikä se korvaa turvavöitä.
• Älä aseta koriin kuormia, joiden paino ylittää 5 kg.
Älä aseta juomanpidikkeeseen esineitä, joiden paino
ylittää pidikkeeseen merkityn painorajan, äläkä koskaan
kuumia juomia. Älä laita kuomujen taskuihin (jos kuuluu
varustuksiin) esineitä, joiden paino ylittää 0,2 kg.
• Älä käytä tuotetta portaiden tai askelmien läheisyydessä.
Älä käytä paikoissa, joissa lapsen käsien ulottuvilla on
lämmönlähteitä, avotulta tai vaarallisia esineitä.
• Muiden kuin valmistajan hyväksymien lisävarusteiden
käyttö saattaa olla vaarallista.
• Tämä tuote ei sovellu käytettäväksi hölkätessä tai
rullaluistellessa.
• Käytä jarruja asettaessasi lapsia rattaisiin ja pois rattaista.
käyttöohjeet
AVAAMINEN
1• Avataksesi rattaat, vapauta kaksi koukkua samanaikaisesti
kuvassa esitetyllä tavalla.
2• Nosta työntöaisaa päättäväisesti yläsuuntaan ja työnnä sitä
sen jälkeen alasuuntaan, kunnes se naksahtaa lopullisesti
paikoilleen.
RATTAIDEN KOKOAMINEN
3• Kiinnittääksesi takapyöräkokonaisuuden paikalleen paina
painike A pohjaan asti ja työnnä samanaikaisesti pyöriä
pidemmälle, kunnes ne naksahtavat paikoilleen.
4• Etupyörät kiinnitetään pujottamalla pyörää paikalleen,
kunnes se naksahtaa.