Peg Perego Pliko Switch Easy Drive Ohjekirja

Kategoria
Strollers
Tyyppi
Ohjekirja
- 33 -
FI_Suomi
Kiitos, kun olet valinnut Peg-Pérego-tuotteen.
HUOMAA
_ TÄRKEÄÄ: lue ohjeet huolellisesti läpi ja säilytä ne
myöhempää tarvetta varten. Lapsen turvallisuus
saattaa vaarantua, jos näitä käyttöohjeita ei
noudateta.
_ PLIKO SWITCH EASY DRIVE: tämä tuote on suunniteltu
1 lapsen kuljettamiseen istuimella.
_ Älä käytä tuotetta lasten kuljettamiseen, jos niiden
lukumäärä ylittää valmistajan antamat ohjeet.
_ Pliko Swith -runko + Pliko Switch -istuin on hyväksytty
käytettäväksi enintään 15 kg:n painoisten vauvojen ja
pikkulasten kuljettamiseen istuinosassa.
_ Pliko Switch -runko on suunniteltu käytettäväksi
yhdessä Peg-Pérego Ganciomatic -tuotteiden kanssa:
Pliko Switch -runko + Primo Viaggio -turvaistuin (0+-
ryhmä) on hyväksytty enintään 13 kg:n painoisille
vauvoille ja pikkulapsille; Pliko Switch -runko +
Navetta- tai Primonido-turvakaukalo on hyväksytty
enintään 10 kg:n painoisille vauvoille.
_ Pidä lasta tarkasti silmällä kun säädät mekanismeja
(työntöaisa, selkänoja).
_ Käytä aina jarrua paikalla oltaessa ja nostaessasi lasta
vaunuihin tai niistä pois.
_ Tuotteen saa koota, valmistella käyttöä varten,
puhdistaa ja huoltaa vain aikuinen.
_ Älä käytä tuotetta, jos siitä puuttuu osia tai jokin osa
on rikki.
_ Varo sormien laittamista mekanismien väliin.
_ Tavaroiden ripustaminen työntöaisaan tai kahvoihin
voi tehdä tuotteesta epävakaan. Noudata valmistajan
enimmäiskuormituksesta antamia ohjeita.
_ Älä laita koriin kuormia, joiden paino ylittää 5 kg. Älä
laita juomanpidikkeeseen esineitä, joiden paino ylittää
pidikkeeseen merkityn painorajan, äläkä koskaan
kuumia juomia. Älä laita kuomujen taskuihin (jos
sellaisia on) esineitä, joiden paino ylittää 0,2 kg.
_ Suojakaarta ei ole suunniteltu kestämään lapsen
painoa. Suojakaarta ei ole suunniteltu pitämään lasta
istuimessa eikä se korvaa turvavöitä.
_ Älä käytä tuotetta portaiden tai askelmien
läheisyydessä. Älä käytä paikoissa, joissa lapsen käsien
ulottuvilla on lämmönlähteitä, avotulta tai vaarallisia
esineitä.
_ Muiden kuin valmistajan hyväksymien lisävarusteiden
käyttö saattaa olla vaarallista.
_ Älä käytä sadesuojaa (jos sellainen kuuluu tuotteeseen)
sisätiloissa. Tarkasta aina, ettei lapsella ole liian kuuma.
Älä vie sadesuojaa lähelle lämmönlähteitä - varo myös
savukkeita. Varmista, ettei sadesuoja tartu mihinkään
vaunujen tai rattaiden liikkuvaan mekanismiin. Irrota
aina sadesuoja, ennen kuin suljet vaunut tai rattaat.
_ Kun rattaissa on kaksi lasta, älä koskaan jätä lapsia
kahdestaan. Takatasolle ei saa nousta, jos rattaat ovat
tyhjät.
_ Älä käytä vapautuskahvoja rattaiden liikuttamiseen tai
nostamiseen, kun lapsi on kyydissä.
_ HUOMIO Älä lisää makuualustaa.
_ ENNEN KÄYTTÖÖNOTTOA VARMISTA,
ETTÄ PEG-PÉREGO GANCIOMATIC
TUOTTEET ON KIINNITETTY OIKEIN
TUOTTEESEEN.
_ LAPSEN JÄTTÄMINEN YKSIN ILMAN
VALVONTAA SAATTAA OLLA
VAARALLISTA.
_ KÄYTÄ AINA VIISIPISTETURVAVYÖTÄ.
KIINNITÄ VYÖTÄRÖN YMPÄRI
KULKEVA VYÖ JALKOJEN VÄLISTÄ
KULKEVAAN VYÖHÖN.
_ ENNEN KÄYTTÖÖNOTTOA VARMISTA,
ETTÄ KAIKKI KIINNITYSMEKANISMIT
ON KYTKETTY OIKEIN.
_ TÄMÄ TUOTE EI SOVELLU
KÄYTETTÄVÄKSI HÖLKÄTESSÄ TAI
RULLALUISTELLESSA.
- VARMISTA VAHINKOJEN
VÄLTTÄMISEKSI, ETTÄ LAPSI ON
AVAAMISEN JA SULKEMISEN AIKANA
TURVALLISELLA ETÄISYYDELLÄ.
- ÄLÄ ANNA LAPSEN LEIKKIÄ
TUOTTEELLA.
TUOTTEEN OMINAISUUDET
_ Tuotteeseen on merkitty järjestysnumero.
_ Pliko Switch -rattaissa on käännettävä istuinosa: lapsi
voi istua joko äitiin tai menosuuntaan päin.
_ Pliko Switch koostuu kahdesta osasta: Pliko Switch
-rungosta ja Pliko Switch -istuimesta.
TUOTTEEN OSAT
Tarkasta pakkauksen sisältö. Jos sinulla on
huomautettavaa, ota yhteyttä asiakaspalveluumme.
_ Pliko Switch -runko: kori, 2 kääntyvää tai lukittavaa
etupyörää, 2 jarruvaijerilla varustettua takapyörää ja
juomanpidin.
_ Pliko Switch -istuin: suojakaari; kuomu; peite;
sadesuoja.
KÄYTTÖOHJEET
1 AVAAMINEN: nosta molempia työntöaisan vipuja
samanaikaisesti (kuva_a) ja vedä ylöspäin, kunnes
runko avautuu (kuva_b). Varmista, että runko on
kunnolla auki: sivuputkien on oltava kiinni toisissaan
(kuva_c). Lopuksi siirrä työntoaisalla kahta osaa kuten
kuvassa (kuva_d).
2 KORIN KIINNITTÄMINEN: pujota kiinnitysrenkaat
etukoukkuihin (kuva_a) ja takakoukkuihin (kuva_b).
3 JUOMANPIDIKKEEN KIINNITYS: pujota pidike tappiin
niin, että kuulet naksahduksen (kuva_a). Juomanpidike
voidaan kiinnittää kummalle puolelle runkoa tahansa.
4 KAHVAT TYÖNTÖAISA: Pliko Switch Easy Drive:
työntöaisan korkeutta säädetään painamalla
sivupainikkeita (kuva_a) ja viemällä samalla työntöaisa
sopivaan kohtaan (kuva_b).
5 KIINTEÄT TAI KÄÄNTYVÄT ETUPYÖRÄT: nosta vivut ylös
kun haluat kiinteät pyörät (kuva_a), laske vivut alas
kun haluat, että pyörät kääntyvät (kuva_b). Vaikeassa
maastossa on suositeltavaa käyttää kiinteitä pyöriä.
6 JARRU: paina yhtä jarruvipua rungon lukitsemiseksi
(kuva_a), vapauta nostamalla se ylös (kuva_b).
7 ISTUIMEN KIINNITTÄMINEN RUNKOON: käännettävä
istuin voidaan kiinnittää runkoon lapsen kasvot
joko äitiin (kuva_a) tai kulkusuuntaan (kuva_b) päin.
Aseta istuin rungon päälle symbolien kohdalle ja
paina sitä molemmin käsin alaspäin, kunnes kuulet
naksahduksen. Varmista että istuin on kiinnittynyt
oikein vetämällä sitä turvakaaresta ylöspäin.
8 ISTUINOSAN IRROTTAMINEN RUNGOSTA: paina kahta
pyöreää rattaiden sivuilla olevaa painiketta (kuva_a)
ja samalla käsinojien alla olevia vipuja (kuva_b), vedä
istuinosaa ylös (kuva_c) kunnes se irtoaa. Istuinosan
voi irrottaa ja sijoittaa takaisin runkoon lapsen istuessa
siinä.
9 SUOJAKAARI: Ennen suojakaaren asettamista
- 34 -
paikalleen paina käsinojien sivuilla olevia painikkeita ja
poista tulpat (kuva_a), kiinnitä suojakaari asettamalla
kiinnitysosat käsinojiin ja työntämällä istuimeen päin,
kunnes kuuluu naksahdus (kuva_b). Suojakaaren
irrottamiseksi paina molempia painikkeita ja vedä irti
(kuva_c). Avaa suojakaari vain yhdeltä puolelta lapsen
sisäänpääsyn ja ulostulon helpottamiseksi. Kun haluat
käyttää rattaita ilman suojakaarta, laita tulpat takaisin
käsinojiin.
10 SELKÄNOJA: säädä selkänojaa nostamalla kahvaa
(kuva_a) ja ohjaamalla selkänoja johonkin neljästä
mahdollisesta asennosta (kuva_b).
11 REISITUKI: laske reisituki alas painamalla molempia
vipuja alaspäin ja laskemalla reisituki alas (kuva_a);
nosta työntämällä reisitukea ylöspäin (kuva_b).
12 5-PISTETURVAVYÖ: kiinnitä turvavyö työntämällä
keskivyön kaksi solkea (olkavyöt kiinni nuoli_a) jalkojen
väliseen vyöhön. Paina kunnes ne naksahtavat kiinni
(nuoli_b). Irrota vyö painamalla soljen keskellä olevaa
pyöreää painiketta (nuoli_c) ja vetämällä keskivyötä
ulospäin (nuoli_d).
13 Kiristä vyötärön ympäri kulkeva vyö vetämällä
molemmilta puolilta nuolen (nuoli_a) suuntaan. Voit
löysentää vyötä toimimalla päinvastoin. Vyötärön
ympäri kulkeva vyö voidaan kiristää turvalukkoon
(kuva_b) asti.
14 Jos haluat säätää turvavyön korkeutta, vapauta
molemmat soljet selkänojan takana.
Vedä olkahihnoja itseäsi kohti (nuoli_a), kunnes soljet
vapautuvat ja työnnä ne selkänojan silmukoihin
(nuoli_b). Poista olkahihnat verhoilusta (nuoli_c) ja
työnnä ne sopivimpaan silmukkaan (nuoli_d) ja kiinnitä
sitten soljet uudelleen selkänojan taakse (nuoli_e).
Soljet ovat lujasti kiinni, kun on kuulunut naksahdus
(kuva_f).
15 KUOMU: kiinnitä kuomu pujottamalla kiinnittimet
istuimen sivuille (kuva_a) ja napita kuomu kiinni
selkänojan takaosaan (kuva_b). Kun haluat irrottaa
kuomun: vedä kiinnittimet irti ja avaa napit. Kun haluat
nostaa kuomun ylös: vedä kuomua itseesi päin. Kun
haluat laskea kuomun alas: työnnä kuomua taaksepäin.
Kun haluat muuttaa kuomun aurinkolipaksi, avaa
vetoketju (kuva_c) ja avaa napit, joilla kuomu on
kiinnitetty selkänojaan. Kuomussa on lenkki, johon
voidaan kiinnittää lapsen lempilelu (kuva_d).
16 PEITE: levitä peite ja napita se jalkatuen alle (kuva_a) ja
sen sivuille. Vaunumallissa nosta jalkatuki ylös ja sijoita
peite suojakaaren päälle (kuva_b), kiinnitä se kuomun
nappeihin (kuva_c).
17 Ratasversion kanssa laske reisituki, sijoita peite
suojakaaren alapuolelle (kuva_a) ja kiinnitä se mallin
(A, B) mukaan.
18 SUOJA Pliko Switch Easy Drive On Track:
voidaan kiinnittää sekä Navetta XL -tuotteeseen että
Pliko Switch Easy Drive On Track -lastenrattaisiin.
Katso suojan asennusohjeet Navetta XL -tuotteeseen
vastaavasta käyttöoppaasta.
Asenna suoja lastenrattaisiin laajentamalla suojaa sen
sisäpuolelta niin, että se kattaa myös lapsen jalat (kuva
a).
Aseta suoja paikoilleen etuosa mukaan lukien ja
kiinnitä etuosan napit (kuva b), aseta jalkatuki suojaan
(kuva c).
19 SADESUOJA: aseta sadesuoja rattaiden päälle (kuva_a)
ja vedä kaksi silmukkaa kuomun nappien päälle
(kuva_b).
20 Kiinnitä sadesuoja kiinnittämällä kuminauha takaosan
(kuva_a) tai etuosan tappeihin (kuva_b) istuimen
asennon mukaan.
21 TAKATASO helpottaa pienten kynnysten tms. esteiden
ylittämistä (kuva_a).
22 SULKEMINEN: Rattaat voidaan sulkea ilman istuinosaa,
istuinosa äitiin päin (laske selkänoja alas ennen
sulkemista) tai eteenpäin (nosta selkänoja ylös ennen
sulkemista ja laske se sitten alas).
Sulje rattaat siirtämällä kahta työntöaisan osaa kuten
kuvassa (kuva_a), lukitse etupyörät kiinteiksi ja sulje
kuomu, jos se on asennettu.
Nosta kaksi työntöaisassa olevaa vipua yksi kerrallaan,
kunnes ne naksahtavat (kuva_b) ja paina työntöaisaa
(kuva_c) sivuputkien vapauttamiseksi edessä (kuva_d);
23 Vedä ylös keskikahva (kuva_e). Tarvista turvakoukusta,
että rattaat ovat sulkeutuneet oikein (kuva_f). Rungon
ollessa suljettu istuinosa äitiin päin, työntöaisan voi
laskea alas (kuva_g) ja rattaat vievät vielä vähemmän
tilaa. Suljettuna rattaat pysyvät pystyssä.
24 KULJETTAMINEN: tuotetta voi kuljettaa keskikahvasta,
kun etupyörät on lukittu (kuva_a), tai sivukahvasta
(kuva_b).
25 VERHOILUN IRROTTAMINEN': irrota kangas
seisomatelineestä (kuva_a), irrota se käsinojista
(kuva_b), avaa kaksi nappia selkänojan sivuilta (kuva_c)
ja vedä pois ylhäältä (työnnä istuinosan alta) jalkojen
välinen vyö (kuva_d).
GANCIOMATIC SYSTEM
26 Ganciomatic System on käytännöllinen ja kätevä
järjestelmä, jonka ansiosta voit kiinnittää Navetta-
tai PrimoNido-turvakaukalon, Primo Viaggio
-turvaistuimen tai Pliko Switch -istuinosan runkoon
yhdellä helpolla liikkeellä: aseta istuin paikalleen
ja paina sitä molemmin käsin, kunnes kuulet
naksahduksen. Kytke aina rungon tai rattaiden jarru
päälle, ennen kuin irrotat tai kiinnität tuotteita (tutustu
tuotteiden käyttöohjeisiin). Varmista, että väline, jossa
lasta kuljetetaan, on kiinnitetty paikalleen oikein
LISÄVARUSTEET
27 BORSA (Hoitolaukku): Makuualusta ja laukku vauvan
vaipoille ja vaihtovaatteille; laukku voidaan kiinnittää
rattaisiin.
SARJANUMEROT
28 Pliko Switch ilmoittaa tiedot, jotka ovat voimassa
tuotteen valmistumispäivänä.
_ Tuotteen nimi, istuimen (kuva_a) ja vaunun (kuva_b)
valmistuspäivä ja sarjanumero.
Tämä tiedot vaaditaan kaikkiin valituksiin.
PUHDISTUS JA HUOLTO
TUOTTEEN HUOLTO: Suojaa tuote sateelta, lumelta ja
vedeltä. Jatkuva altistuminen auringonvalolle saattaa
muuttaa monien materiaalien väriä. Säilytä tuote
kuivassa paikassa.
RUNGON PUHDISTUS: Puhdista muoviosat
säännöllisesti kostealla kankaalla. Älä käytä liuotteita
tai muita vastaavia tuotteita. Pidä tuotteen metalliosat
kuivina, jotta ne eivät ruostu. Pidä kaikki liikkuvat
osat (säätömekanismit, kiinnitysmekanismit, pyörät
jne.) puhtaina ja poista niistä sora ja hiekka. Voitele
tarvittaessa kevytöljyllä.
SADESUOJAN PUHDISTUS: Pese saippuavedellä ja
sienellä. Älä käytä pesuaineita.
KANGASOSIEN PUHDISTUS: pöly harjataan
kangasosista ja kangas pestään käsin enintään
30-asteisessa vedessä. Ei saa vääntää kuivaksi.
Ei kloorivalkaisua, ei silitystä, ei kuivapesua, ei
tahranpoistoa liuotteilla, ei rumpukuivausta.
- 35 -
CZ_Čeština
Děkujeme, že jste si vybrali ýrobek Peg-Pérego.
UPOZORNĚNÍ
_ DŮLEŽITÉ: přečtěte si tento návod a uchovejte jej
pro pozdější použití. Pokud se jím nebudete řídit,
můžete ohrozit bezpečí dítěte.
_ PLIKO SWITCH EASY DRIVE: tento kočárek byl
zkonstruován k přepravě 1 dítěte v sedačce.
_ Nepoužívejte výrobek pro přepravu více lidí, než jak
bylo zamýšleno výrobcem.
_ Podvozek Pliko Switch + sedačka Pliko Switch jsou
určené pro děti od narození s maximální hmotností
15 kg. Zadní nášlapná plošina je určená pro přepravu
druhého dítěte s maximální hmotností 20 kg.
_ Rám Pliko Switch je navržený tak, aby mohl být
používaný v kombinaci s následujícími výrobky Peg-
Pérego Ganciomatic: rám Pliko Switch + autosedačka
“Primo Viaggio” (skupina 0+), kombinace schválená
pro děti věkové kategorie od 0 do 13 kg; rám
Pliko Switch + korba “Navetta” nebo “Primonido”,
kombinace schválená pro děti od 0 do 10 kg.
_ Při upravování mechanismu (řidítek, opěradla pro
záda) buďte opatrní, abyste nezranili dítě.
_ Jestliže je kočárek v klidu, vždy ho zabrzděte. Kočárek
zabrzděte i při usazování a vysazování dítěte.
_ Veškeré operace spojené s montáží, přípravou,
čištěním a údržbou mohou provádět pouze dospělé
osoby.
_ Nepoužívejte výrobek, pokud z něj chybí nějaké
součásti nebo pokud vykazuje známky poškození.
_ Nestrkejte do mechanismu prsty.
_ Každý náklad zavěšený na madlech a rukojetích může
způsobit nestabilitu výrobku; sledujte pokyny výrobce
pokud jde o max. povolené zatížení těchto prvků.
_ Do košíka nevkládejte náklad těžší než 5 kg. Do držáku
na pití nevkládejte předměty s hmotností větší než
hodnota předepsaná na samotném držáku, a také do
něj nikdy nevkládejte horké nápoje. Nevkládejte do
kapes stříšky (pokud se na Vašem výrobku nacházejí)
předměty těžší než 0.2 kg.
_ Přední madlo neslouží k podpírání váhy dítěte. Nebylo
navrženo k tomu, aby udrželo dítě v sedačce, a
rozhodně nenahrazuje bederní pás.
_ Nepoužívejte výrobek v blízkosti schodů nebo
stupátek, zdrojů tepla, otevřeného ohně nebo
nebezpečných předmětů v dosahu dítěte.
_ Použití příslušenství, které není schváleno výrobcem,
může být nebezpečné.
_ Nepoužívejte pláštěnku (je-li součástí výbavy) v
zavřených prostorech a pravidelně kontrolujte, jestli
není vaše dítě přehřáté; nepokládejte pláštěnku do
blízkosti zdrojů tepla a dávejte pozor na to, abyste
ji nepropálili cigaretou. Ujistěte se, že pláštěnka
nezasahuje do žádných pohybujících se mechanismů
podvozku nebo kočárku; před složením podvozku
nebo kočárku pláštěnku vždy sejměte.
_ Jestliže používáte kočárek pro dvě děti, nikdy je
nenechávejte bez dozoru a nedovolte druhému dítěti,
aby si stouplo na nášlapnou plošinu, je-li kočárek
prázdný.
_ Nikdy nepoužívejte odepínací páčky pro přepravu
nebo zvedání kočárku, je-li v něm usazené dítě.
_ UPOZORNĚNÍ Nepřidávejte žádnou matraci.
_ PŘED POUŽITÍM ZKONTROLUJTE,
ZDA JSOU VÝROVKY PEG-PÉREGO
GANCIOMATIC SPRÁVNĚ K VÝROBKU
PŘIPEVNĚNY.
_ MŮŽE BÝT NEBEZPEČNÉ PONECHAT
PEG-PÉREGO S.p.A.
Peg Pérego S.p.A. on ISO 9001 -sertifioitu
yhtiö. Sertifiointi on asiakkaille ja
kuluttajille tae siitä, että yritys toimii
läpinäkyvästi ja luotettavasti.
Peg Pérego voi koska tahansa tehdä
tässä julkaisussa kuvattuihin malleihin
teknisistä tai kaupallisista syistä muutoksia.
Peg Pérego haluaa palvella asiakkaitaan ja vastata
parhaansa mukaan kaikkiin heidän tarpeisiinsa.
Siksi asiakkaidemme mielipiteet ovat meille erittäin
tärkeitä ja arvokkaita. Olisimmekin hyvin kiitollisia, jos
haluaisit tuotettamme käytettyäsi täyttää KULUTTAJAN
TYYTYVÄISYYSKYSELYN ja kertoa siinä mahdollisista
huomautuksistasi ja parannusehdotuksistasi. Kyselyn
löydät Internet-sivuiltamme: www.pegperego.com
PEG-PÉREGO-ASIAKASPALVELU
Jos osia tuotteesta katoaa tai vaurioituu, vaihda niiden
tilalle ainoastaan alkuperäisiä Peg Pérego -varaosia.
Ota yhteys Peg Perego -asiakaspalveluun korjauksiin,
vaihtoihin, tuotetietoihin ja alkuperäisten varaosien
ja lisäosien tilaamiseen liittyvissä asioissa ja ilmoita
mahdollinen tuotteen sarjanumero.
puh. +39 039 60 88 213 fax +39 039 33 09 992
Internet-sivu www.pegperego.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Peg Perego Pliko Switch Easy Drive Ohjekirja

Kategoria
Strollers
Tyyppi
Ohjekirja