Flex LR 1 Ohjekirja

  • Olen lukenut tämän käyttöohjeen ja olen valmis vastaamaan kysymyksiin laserilmaisinta LR 1 koskien. Käsittelen kysymyksesi ja annan sinulle tarvittavat vastaukset. Tiedän että laite on tarkoitettu vaakasuuntaisten ja pystysuuntaisten pulssilasersäteiden vastaanottoon ja siihen on mahdollista valita näyttötarkkuutta.
  • Minkä tyyppisiä lasereita ilmaisin voi vastaanottaa?
    Voiko ilmaisin toimia muiden laserlaitteiden kanssa?
    Miten laitteen tarkkuus testataan?
    Mitä lämpötilaalueita laite voi käyttää?
FLEX LR 1
56
Turvallisuusasiaa
Määräystenmukainen käyttö
Tämä laserilmaisin on tarkoitettu ammattikäyt-
töön teollisuudessa ja työpajoissa.
Laserilmaisin on tarkoitettu vaaka- ja pystysuun-
taisten pulssitettujen lasersäteiden vastaanot-
tamiseen ja näyttöön yhdessä seuraavien
laitteiden kanssa:
FLEX ALC 1-360
FLEX ALC 2/1
Muiden laserlaitteiden käyttö ei ole mahdollista.
Turvallisuusohjeita
VAROITUS!
Noudata tämän laserilmaisimen kanssa
käytettävän laserlaitteen käyttöohjekirjan
kaikkia turvallisuus- ja käyttöohjeita
lasersäteen aiheuttamien vaaratilanteiden
välttämiseksi.
Laitteeseen ei saa tehdä mitään muutoksia.
Älä estä turvalaitteiden toimintaa tai irrota
laitteessa olevia huomio- tai varoituskilpiä.
Tarkasta ennen laitteen käyttöä, ettei siinä
ole näkyviä vahinkoja.
Vaurioitunutta laitetta ei saa käyttää.
Kun teet suuntausta tikkailta, vältä
normaalista poikkeavia työskentelyasentoja.
Seiso aina tukevassa asennossa ja säilytä
tasapaino.
VARO!
Älä käytä laitetta sateella.
Jos laite tuodaan kylmästä tilasta lämpimään
tai päinvastoin, anna laitteen lämpötilan
tasoittua ennen sen käyttöä.
Käytettäessä adaptereita ja jalustoja
varmista, että laite on kiinnitetty kunnolla
paikalleen.
Toimitettaessa laite eteenpäin tai jos se on
pidemmän aikaa käyttämättä, eristä paristot
tai poista ne laitteesta.
393.754_LR1.book Seite 56 Donnerstag, 25. Juni 2015 1:49 13
FLEX LR 1
57
Kuva koneesta
1 Laserilmaisimen virtakytkin
2 Painike näyttötarkkuuden valintaan
3 Merkkiäänen virtakytkin
4 Vertailumerkki
5 Näyttö (etupuoli)
6 Lasersäteen vastaanottoikkuna
7 Vertailulovi
8 Kierre/ohjausreikä vaakasuuntaisen
lasersäteen näyttöä varten
9 Kierre/ohjausreikä pystysuuntaisen
lasersäteen näyttöä varten
10 Näyttö (taustapuoli)
11 Paristotila
Vastaanottimen teline SC-LR1:
12 Lukitusruuvi kiinnitysleukojen käyttämiseen
13 Kiinnitysleuat
14 Lukitusruuvi laserilmaisimen
kiinnittämiseen
15 Ohjaintappi laserilmaisimen tarkkaa
kiinnitystä varten
16 Vertailumerkki
17 Libelli
393.754_LR1.book Seite 57 Donnerstag, 25. Juni 2015 1:49 13
FLEX LR 1
58
Näyttö
1 Symboli: näyttötarkkuus tarkka/keskialue
2 Näyttö: ilmaisin liian korkealla (nopea
merkkiääni)
3 Näyttö: säde kohteessa (jatkuva ääni)
4 Näyttö: ilmaisin liian matalalla (hidas
merkkiääni)
5 Symboli: merkkiääni päällä/pois
6 Symboli: paristoteho
Tekniset tiedot
Laserilmaisin LR 1
Työskentelyalue
30–75 m
Vastaanottoikkunan korkeus
50 mm
Tarkkuus
– tarkka
– keskialue
0,75 mm
1,75 mm
Virtalähde
1 x E-Block/
1604D (9 V)
Käyttöaika
30 h
Lämpötila-alue
–käyttö
säilytys
–20 °C–60 °C
–40 °C–70 °C
Paino (paristojen kanssa)
– vastaanottimen telineen
kanssa
– ilman vastaanottimen telinettä
227 g
136 g
393.754_LR1.book Seite 58 Donnerstag, 25. Juni 2015 1:49 13
FLEX LR 1
59
Käyttöohjeet
Tärkeimmät käyttötoimet on selostettu kuvasi-
vuilla tämän käyttöohjekirjan lopussa.
Katso alkaen sivulta 110.
OHJE
Laserlaitteissa tulisi olla aina tuoreet paristot,
jotta työskentely on mahdollista koko mittausa-
lueella!
Tarkkuuden testaus
Testimittaukset kannattaa suorittaa säännölli-
sesti, jotta tarkkuus pysyy jatkuvasti hyvänä.
Kierrätysohjeita
Vain EU-maat:
Käytöstä poistetut sähkötyökalut eivät
kuulu sekajätteisiin!
Sähkö- ja elektroniikkalaiteromusta annetun
EU-direktiivin 2012/19/EY ja sen voimaansa-
attavien kansallisten säädösten mukaisesti tulee
käytöstä poistetut sähkötyökalut kerätä erikseen
ja toimittaa asianmukaiseen hyötykäyttöpis-
teeseen.
Raaka-aineet uusiokäyttöön jätehuollon
asemasta.
Hävitä laite, tarvikkeet ja pakkaus ympäristöys-
tävällisesti toimittamalla ne kierrätykseen.
Lajipuhdasta kierrätystä varten muoviosissa
on merkintä.
VAROITUS!
Älä heitä akkuja/paristoja talousjätteisiin, tuleen
tai veteen. Älä avaa käytöstä poistettuja akkuja.
Vain EU-maat:
Vialliset tai loppuunkäytetyt akut/paristot tulee
toimittaa kierrätykseen direktiivin 2006/66/EY
mukaisesti.
OHJE
Lisätietoja kierrätysmahdollisuuksista saat alan
liikkeistä!
-Vaatimustenmukaisuus
Vakuutamme yksinomaisella vastuullamme,
että kohdassa »Tekniset tiedot« kuvattu tuote on
seuraavien standardien tai ohjeellisten
asiakirjojen mukainen:
EN 50082-1, EN 55022 direktiivin 2004/108/EY
(19.04.2016 asti), 2014/30/EU (alkaen
20.04.2016) määräysten mukaisesti.
393.754_LR1.book Seite 59 Donnerstag, 25. Juni 2015 1:49 13
FLEX LR 1
60
Teknisestä dokumentaatiosta vastaa:
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
15.06.2015
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
Vastuun poissulkeminen
Tämän tuotteen käyttäjän on noudatettava
tarkasti käyttöohjekirjan ohjeita.
Kaikki laitteet testataan huolellisesti ennen
tehtaalta lähtöä. Käyttäjän tulee tästä huolimatta
tarkistaa laitteen tarkkuus aina ennen sen
käyttöä.
Valmistaja ja tämän edustaja eivät vastaa
virheellisestä tai tahallisesta väärinkäytöstä
tai siitä mahdollisesti aiheutuvista seuraus-
vahingoista tai saamatta jääneestä voitosta.
Valmistaja ja tämän edustaja eivät vastaa
seurausvahingoista tai saamatta jääneestä
voitosta, joiden syynä on luonnonkatastrofi
kuten maanjäristys, myrsky, tulvavesi jne. tai
tulipalo, onnettomuus, kolmannen osapuolen
tekemät toimenpiteet tai laitteen käyttö muuhun
kuin sen tavanomaiseen käyttötarkoitukseen.
Valmistaja ja tämän edustaja eivät vastaa
vahingoista tai saamatta jääneestä voitosta,
joiden syynä on muutetut tai hävinneet tiedot,
liiketoiminnan keskeytyminen jne. johtuen
tuotteesta tai siitä, ettei tuotetta mahdollisesti
voida käyttää.
Valmistaja ja tämän edustaja eivät vastaa vahin-
goista tai saamatta jääneestä voitosta, jos
ne aiheutuivat ohjeidenvastaisesta käytöstä.
Valmistaja ja tämän edustaja eivät vastaa
vahingoista, joiden syynä on epäasiallinen
käyttö tai laitteen käyttö yhdessä muiden
valmistajien tuotteiden kanssa.
Klaus Peter WeinperEckhard Rühle
Manager Research &
Development (R & D)
Head of Quality
Department (QD)
393.754_LR1.book Seite 60 Donnerstag, 25. Juni 2015 1:49 13
/