Bosch MUMXX40G/01 Omistajan opas

Kategoria
Blenders
Tyyppi
Omistajan opas

Tämä käsikirja sopii myös

de Gebrauchsanleitung
en Operating instructions
fr Notice d’utilisation
it Istruzioni per l’uso
nl Gebruiksaanwijzing
da Brugsanvisning
no Bruksanvisning
sv Bruksanvisning
fi Käyttöohje
MaxxiMUM
MUMXX...
124 Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Sisältö
Turvallisuusasiaa . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Laitteen osat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Käyttöasennot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Käyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Puhdistus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Toimenpiteitä käyttöhäiriöiden varalle . . 132
Käyttöohjeita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Lisävaruste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Kierrätysohjeita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Takuuehdot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Turvallisuusasiaa
Lue käyttöohje huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Siinä on tärkeitä
laitetta koskevia turvallisuus- ja käyttöohjeita.
Jos laitteen käyttöohjeet laiminlyödään, valmistaja ei ole vastuussa
ohjeidenvastaisesta käytöstä aiheutuvista vahingoista.
Tämä laite on tarkoitettu määrille, jotka ovat normaaleja kotitalous-
käytössä tai siihen rinnastettavassa käytössä. Se ei sovellu ammatti-
maiseen käyttöön. Kotitalouskäyttöön rinnastettava käyttö käsittää
esim. laitteen käytön liikkeiden, toimistojen, maatalous- ja muiden
ammatillisten yritysten taukotiloissa, sekä laitteen käytön pienien
hotellien ja palvelutalojen asiakas- ja vierastiloissa. Käytä laitetta vain
kotitalouksissa tavallisten määrien käsittelyyn ja keskeytyksettä aino-
astaan ohjeissa ilmoitetun ajan. Älä ylitä maksimimääriä (katso
»Käyttöesimerkit«)!
Laite soveltuu ruoka-aineiden sekoittamiseen, vatkaamiseen
ja hienontamiseen sekä taikinan vaivaamiseen.
Sitä ei saa käyttää muiden tarvikkeiden tai aineiden käsittelyyn.
Valmistajan hyväksymien lisävarusteiden kanssa voit käyttää laitetta
myös muihin käyttötarkoituksiin. Käytä laitetta vain alkuperäisvarus-
teiden kanssa. Kun käytät varusteita, noudata oheisia käyttöohjeita.
Säilytä käyttöohje huolellisesti. Muista antaa käyttöohje laitteen
mahdolliselle uudelle omistajalle.
, Yleiset turvallisuusohjeet
Sähköiskun vaara
Lapset eivät saa käyttää laitetta.
Pidä laite ja sen liitäntäjohto poissa lasten ulottuvilta.
Henkilöt, joilla on alentunut fyysinen, aistillinen tai henkinen toiminta-
kyky tai joilta puuttuu kokemusta ja tietoa laitteen käytöstä, saavat
käyttää sitä vain valvonnan alaisena tai kun heille on kerrottu, miten
laitetta käytetään turvallisesti ja he ovat ymmärtäneet, mitä vaaroja
laitteen käytöstä voi aiheutua.
Lapset eivät saa leikkiä laitteella.
fi
Onneksi olkoon valintasi on BOSCH.
Uusi hankintasi on nykyaikainen
ja laadukas kodinkone.
Lisätietoja tuotteistamme löydät
internet-sivuiltamme.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 125
Liitä laite vain tyyppikilvessä olevan käyttöjännitemerkinnän mukai-
seen pistorasiaan. Käytä laitetta vain sisätiloissa. Käytä laitetta vain,
kun liitäntäjohto ja laite ovat moitteettomassa kunnossa.
Katkaise laitteesta virta ja irrota se sähkövirrasta, ennen kuin vaihdat
varusteita tai lisäosia, jotka liikkuvat laitteen ollessa toiminnassa. Irrota
laite aina sähköverkosta, kun se jää ilman valvontaa ja ennen sen
kokoamista, osiin purkamista tai puhdistamista.
Varo, että terävät reunat tai kuumat pinnat eivät vaurioita liitäntäjohtoa.
Jos laitteen liitäntäjohto vioittuu, sen saa turvallisuussyistä vaihtaa
vain valmistaja, valtuutettu huoltoliike tai vastaavat valtuudet omaava
sähköasentaja. Jätä sen vuoksi laitteen korjaukset vain valtuutetun
huoltoliikkeen tehtäväksi.
, Laitetta koskevat turvallisuusohjeet
Loukkaantumisvaara
Sähköiskun vaara!
Kytke pistotulppa pistorasiaan vasta sitten, kun kaikki alkuvalmistelut
koneella työskentelyä varten on tehty.
Älä upota peruslaitetta veteen tai muihin nesteisiin tai pese sitä
juoksevan veden alla. Älä käytä höyrypuhdistinta.
Älä muuta monitoimivarren asentoa, kun laite on toiminnassa.
Odota, että moottori on pysähtynyt.
Vaihda varuste/lisävaruste vain moottorin ollessa pysähdyksissä
moottori toimii vielä jonkin aikaa virrankatkaisun jälkeen.
Käynnistä ja pysäytä laite ainoastaan valitsimesta.
Kun et käytä konetta, irrota pistotulppa pistorasiasta.
Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen häiriön poistamista.
Varo pyöriviä varusteita – loukkaantumisvaara!
Älä tartu kulhoon koneen ollessa toiminnassa.
Työskentele vain kannen (12) ollessa paikallaan. Varo koskettamasta
pyöriviin osiin.
Vaihda varuste vain kun moottori on pysähtynyt – moottori toimii vielä
jonkin aikaa virrankatkaisun jälkeen ja kone pysähtyy varusteiden
vaihtoasentoon/»Easy fill«-asentoon. Aseta monitoimivarsi toiseen
asentoon vasta sitten, kun varuste on pysähtynyt.
Koneen saa käynnistää vain, kun tehosekoitin on käännetty vaste-
eseen asti ja varusteiden käyttöliitännän suojakansi (7) on paikallaan.
Aseta suojakansi sen käyttöliitännän päälle, joka ei ole käytössä.
Varo terävää terää – loukkaantumisvaara!
Älä koske tehosekoittimen terään paljain käsin.
Käytä puhdistamiseen harjaa.
fi
126 Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Varo terävää terää/pyörivää käytakselia – loukkaantumisvaara!
Älä tartu paikalleen kiinnitettyyn tehosekoittimeen!
Irrota/kiinnitä tehosekoitin vain kun koneen moottori on pysähtynyt!
Kokoa ensin tehosekoitin ja kiinnitä se vasta sitten peruskoneeseen.
Älä käytä tehosekoitinta ilman kantta.
Palovamman vaara!
Kannessa olevan suppilon kautta tulee ulos höyryä sekoitettaessa
kuumia aineksia. Täytä tehosekoittimeen kuumaa tai kuohuvaa
nestettä enintään 0,75 litraa.
Tärkeää!
Käytä laitetta vain alkuperäisvarusteiden kanssa.
Kun käytät varusteita, noudata oheisia käyttöohjeita.
Älä kiinnitä tai käytä useampia varusteita tai lisäosia yhtä aikaa.
, Laitteeseen tai lisävarusteeseen kiinnitettyjen symbolien
selitykset
Noudata käyttöohjeita.
Varoitus! Pyörivä terä.
Varoitus! Pyörivä varuste.
Älä tartu täyttöaukkoon.
, Turvajärjestelmät
Käynnistyssuoja
Katso taulukko »Käyttöasennot«
Kone ei käynnisty asennossa 1.
Koneen voi käynnistää vain asennoissa 2–4:
kun kulho on paikallaan ja käännetty
vasteeseen asti tai
työvälineen käyttöliitännän suojakansi (7)
on asetettu paikalleen.
Koneen voi käynnistää asennossa 5 vain,
kun varusteiden käyttöliitännän suojakansi
(7) on paikallaan.
Tehosekoittimen tulee olla käännetty vaste-
eseen asti.
Asennossa 6 koneen voi käynnistää vain,
kun lihamylly ja adapteri ovat oikein paikoil-
laan (katso lihamyllyn käyttöohje).
Uudelleenkäynnistymissuoja
Sähkökatkon sattuessa kone jää päälle,
mutta moottori ei käynnisty, kun sähköt taas
kytkeytyvät päälle. Käynnistä uudelleen
asettamalla valitsin (3) ensin asentoon 0/off,
valitse sitten haluamasi käyttönopeus.
Ylikuormitussuoja
Jos moottori kytkeytyy käytön aikana
itsestään pois päältä, on ylikuormitussuoja
aktivoitunut. Mahdollisia syitä:
liian suuret täyttömäärät,
liian pitkä käyttöaika.
Katso kappaleesta »Toimenpiteitä käyttö-
häiriöiden varalle« miten on toimittava,
jos turvajärjestelmä aktivoituu.
fi
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 127
Laitteen osat
Käyttöohje on tarkoitettu eri malleille
(katso myös oheinen taulukko eri malleista,
(kuva ).
Käännä esiin kuvasivut. Kuva
Peruslaite
1 Avaamispainike
2 Monitoimivarsi
»Easy Armlift« – toiminnon avulla
monitoimivarren käyttö on helppoa ja
vaivatonta (katso »Käyttöasennot«).
3 Valitsin
Kun pysäytät koneen (asento 0/off),
se asettuu automaattisesti optimaaliseen
asentoon varusteiden vaihtamista varten
(varusteiden vaihtoasento).
Tässä asennossa myös ainesten
lisääminen kulhoon helpottuu, koska
ne eivät jää kiinni varusteisiin (»Easy
fill«-asento).
0/off = seis
M/S = M tarkoittaa pitoasentoa ja suurinta
käyttönopeutta, pidä valitsin painettuna
niin kauan kuin haluat sekoittaa.
S tarkoittaa SensorControl-automaattitoi-
mintoa. Kun aktivoit SensorControl (4)-
toiminnon, laite kytkeytyy automaattisesti
toiminnasta saavutettaessa optimaalinen
lopputulos.
Nopeusalueet 1–7, käyttönopeudet:
1 = alhainen käyttönopeus – hidas,
7 = suuri käyttönopeus – nopea.
4 SensorControl-automatiikan
käyttöpainikkeet
Katso kappale »Näin käytät
SensorControl-toimintoa«.
5 Käyttöliitännän suojakansi
Irrota käyttöliitännän suojakansi paina-
malla sitä etuosasta ja poista kansi.
6 Käyttöliitäntä
– Vihannesleikkuri *,
– Sitruspuserrin * ja
– Viljamylly *.
Kun et käytä lisälaitteita, aseta käyttö-
liitännän suojakansi paikoilleen.
7 Käyttöliitäntä varusteille (pallovispilä,
vispilä, taikinakoukku) ja lihamyllylle *
8 Käyttöliitännän suojakansi
9 Tehosekoittimen käyttöliitäntä
Kun et käytä lisälaitteita, aseta
käyttöliitännän suojakansi paikoilleen.
10 Tehosekoittimen käyttöliitännän
suojakansi
11 Johdon säilytystila
Johdon säilytystila tai johdon
automaattinen kelaus (laitemallin
mukaan)
Kulho varusteineen
12 Teräskulho
13 Kansi
14 Syöttösuppilo
Varusteet
15 Vispilä »Absolut«
16 Pallovispilä, metallia
17 Taikinakoukku »High performance«
ja taikinanohjain
Tehosekoitin *
18 Tehosekoittimen alusta ja terä
19 Kulho (lasia)
20 Kansi, jossa on täyttöaukko
21 Suppilo
* Jos jokin varuste ei ole laitteen mukana
vakiovarusteena, voit hankkia sen alan
liikkeistä tai asiakaspalvelusta.
Käyttöasennot
Huom.!
Käytä konetta vain, kun varuste/lisävaruste
on kiinnitetty seuraavan taulukon mukaisesti
oikeaan käyttöliitäntään ja paikkaan ja se on
oikeassa käyttöasennossaan.
Monitoimivarren tulee aina lukittua käyttö-
asentoon.
Käyttöasennon säätö Kuva
Paina avaamispainiketta ja vaihda
monitoimivarren asento.
Käytä apuna kättä.
Aseta monitoimivarsi haluamaasi
asentoon, niin että se lukittuu kiinni.
fi
Huomautus
Monitoimivarressa on
»Easy Armlift«
-
toiminto, jonka avulla varren käyttö
on helppoa ja vaivatonta.
128 Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Käyttöasennot
* Vispilän, pallovispilän ja taikinakoukun
kiinnitys/irrotus.
Suurempien määrien lisääminen.
Käyttö
Huom.!
Käytä konetta vain, kun lisävaruste/varuste
on käyttöasennossaan.
Älä käynnistä konetta ilman varustetta.
Älä altista konetta ja varustetta
lämmönlähteille. Osat eivät sovellu
mikroaaltouunikäyttöön.
Puhdista laite ja varusteet huolellisesti
ennen ensimmäistä käyttökertaa, katso
kappale »Puhdistus«.
Esivalmistelut
Aseta kone tasaiselle ja puhtaalle
alustalle.
Johdon käyttöönotto (kuva ).
a) Laitteet, joissa on johdon säilytystila:
Vedä johto tarvittavaan pituuteen.
b) Laitteet, joissa on johdon
automaattinen kelaus:
Vedä yhdellä vedolla liitäntäjohtoa ulos
haluamasi määrä (max. 100 cm)
ja päästä johto hitaasti irti; johto lukittuu.
Kun johto on liian pitkä:
Vedä kevyesti johdosta ja anna sen
kelautua sopivan mittaiseksi.
Vedä sitten uudelleen johdosta ja päästä
hitaasti irti; johto lukittuu.
Huom.!
Varo, ettei johto kierry sisääntyönnettäessä.
Kun koneessa on automaattinen johdonke-
laus, älä työnnä johtoa sisään käsin.
Jos johto juuttuu kiinni, vedä se kokonaan
ulos ja anna sen sitten kelautua paikalleen.
Kulho ja varusteet
Huom.!
Käytä kulhoa vain tämän laitteen kanssa.
Vispilä »Absolut« (15)
sekoittaa taikinat, esim. kakkutaikinan
tai moussen, ja sekoittaa joukkoon
valkuaisvaahdon ja kerman.
Pallovispilä, metallia (16)
vatkaa kerma- ja valkuaisvaahdon
ja kevyet taikinat, esim.
sokerikakkutaikinan
Taikinakoukku »High performance«
ja taikinanohjain (17)
vaivaa paksut taikinat ja sekoittaa
taikinaan ainekset, joita ei tarvitse
hienontaa (esim. rusinat, suklaalastut).
fi
Asento Käyttö-
liitäntä
Työväline/
varusteet
Käyttönopeudet
1*
26
1
–5
1–7
1–3
35 37
45 3
–5
58 5
–7
66 5
–7
Loukkaantumisvaara
Kytke pistotulppa pistorasiaan vasta
sitten, kun kaikki alkuvalmistelut koneella
työskentelyä varten on tehty.
Varo pyöriviä varusteita –
loukkaantumisvaara
Älä tartu kulhoon koneen ollessa toimin-
nassa. Työskentele vain kannen (12)
ollessa paikallaan.
Varo koskettamasta pyöriviin osiin.
Vaihda varuste vain, kun moottori
on pysähtynyt – kone käy vielä jonkin
aikaa pysäyttämisen jälkeen ja pysähtyy
varusteiden vaihtoasentoon.
Aseta monitoimivarsi toiseen asentoon
vasta sitten, kun varuste on pysähtynyt.
Konetta voi turvallisuussyistä käyttää
asennoissa 2–4 vain, kun kulho on kiinni-
tettynä ja käännettynä vasteeseen asti tai
varusteen käyttöliitännän suojakansi (8)
on paikallaan.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 129
Tärkeä pallovispilän
käyttöön liittyvä ohje Kuva
Pallovispilän on lähes kosketettava kulhon
pohjaa, jotta ainekset sekoittuvat optimaali-
sesti. Kun käsittelet pieniä määriä, vispilän
on jopa kevyesti kosketettava kulhon pohjaa.
Kun käsittelet suurempia määriä, voi vispilä
olla ylempänä.
Säädä pallovispilän korkeus seuraavasti:
Irrota pistotulppa pistorasiasta.
Paina avaamispainiketta ja aseta
monitoimivarsi asentoon 1.
Napsauta pallovispilä kiinni
käyttöliitäntään.
Pidä kiinni pallovispilästä ja avaa mutteri
laitteen mukana tulevalla avaimella
(laitteen pohjassa) myötäpäivään
kääntäen.
Säädä pallovispilän korkeus sopivaksi
kääntämällä vispilää:
käännä myötäpäivään: ylöspäin
käännä vastapäivään: alaspäin
Paina avaamispainiketta ja aseta
monitoimivarsi asentoon 2.
Tarkista pallovispilän korkeus,
korjaa tarvittaessa.
Kun korkeus on säädetty oikein,
paina avaamispainiketta ja aseta
monitoimivarsi asentoon 1.
Pidä kiinni pallovispilästä ja kiristä mutteri
avaimella vastapäivään kääntäen.
Kulhon ja varusteiden käyttö Kuva
Paina avaamispainiketta ja aseta
monitoimivarsi asentoon 1.
Aseta suojakansi sen käyttöliitännän
päälle, joka ei ole käytössä.
Kiinnitä kulho:
Kallista kulhoa itseesi päin, aseta
paikalleen ja laske alas,
käännä vastapäivään, kunnes kulho
napsahtaa kiinni.
Kiinnitä sopiva varuste – vispilä,
pallovispilä tai taikinakoukku –,
niin että se lukittuu käyttöliitäntään.
Ohje:
Kun käytät taikinakoukkua, kiinnitä
ensin taikinanohjain ja sitten vasta
taikinakoukku (kuva –4b).
Huomioi osien muoto ja asento.
ytä ainekset kulhoon.
Paina avaamispainiketta ja aseta
monitoimivarsi asentoon 2.
Laita kansi paikalleen.
Laita pistotulppa pistorasiaan.
Valitse haluamasi nopeus valitsimella.
Suositus:
Vispilä:
sekoita ensin nopeudella 1–2, sitten
nopeudella 3–7 tarpeen mukaan
Pallovispilä:
nopeus 7, ainesten sekoittaminen
nopeudella 1
Taikinakoukku:
sekoita ensin nopeudella 1, vaivaa
nopeudella 3
Ainesten lisääminen
Pysäytä kone valitsimesta.
Aseta syöttösuppilo paikalleen
(kuva –7).
Lisää ainekset syöttösuppilon kautta.
tai
Irrota kansi.
Paina avaamispainiketta ja aseta
monitoimivarsi asentoon 1.
Täytä ainekset.
Käytön jälkeen
Pysäytä kone valitsimesta.
Irrota pistotulppa pistorasiasta.
Irrota kansi.
Paina avaamispainiketta ja aseta
monitoimivarsi asentoon 1.
Irrota varuste käyttöliitännästä.
Poista kulho.
Puhdista kaikki osat, katso kohta
»Puhdistus«.
Näin käytät SensorControl-toimintoa
Laitteessa on SensorControl-automaattitoi-
minto. Kun valmistat kerma- tai valkuais-
vaahtoa pallovispilällä, sensorit valvovat
vaahdotustulosta ja kytkevät laitteen auto-
maattisesti pois toiminnasta rakenteen
ollessa sopiva. Kerman tuoreus, lämpötila
ja ravintosisältö vaikuttavat vatkaamisaikaan
ja lopputulokseen.
fi
130 Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Kuva
Tee laitteen alkuvalmistelut kuten edellä
neuvotaan.
Napsauta pallovispilä kiinni käyttöliitän-
tään.
Säädä pallovispilän korkeus niin, että
vispilä on mahdollisimman alhaalla,
katso kohta »Tärkeä pallovispilän käyttöä
koskeva ohje«.
Paina avaamispainiketta ja aseta
monitoimivarsi asentoon 2.
Laita kansi paikalleen.
Aseta syöttösuppilo paikalleen
(kuva –3).
Laita pistotulppa pistorasiaan.
Ohje:
Kun virta on kytkeytynyt, SensorControl-
automatiikka aktivoituu, symbolit vilkkuvat.
Laite on käyttövalmis, kun kaikkien 3 symbo-
lin valo palaa tasaisesti.
Annostele kerma tai valkuaiset kulhoon.
Käsittelymäärät:
Kermavaahto: 300–1500 ml
Parhaimmat tulokset saat tuoreella
noin +6 asteisella kermalla.
Valkuaiset: 2–12 kpl
Paina sopivaa SensorControl-
automatiikan painiketta.
Kermavaahto, aloitusmäärä
300–700 ml
Kermavaahto, aloitusmäärä
700–1500 ml
Valkuaisvaahto
Valitun SensorControl-automatiikan
symboli syttyy, muut symbolit sammuvat.
Väärän painikevalinnan korjaaminen:
Paina kyseistä painiketta.
Käännä valitsin asentoon M/S ja pidä
se tässä asennossa 2 sekunnin ajan.
Kun vapautat valitsimen, se jää tähän
asentoon!
Huomautus: Jos et käännä valitsinta
30 sekunnin kuluessa, niin valittu
SensorControl ei ole enää aktiivinen!
Kaikki 3 symbolia syttyvät.
Väärän painikevalinnan korjaaminen:
Aseta valitsin asentoon 0/off, tunnet
käännettäessä vähän vastusta.
Paina kyseistä painiketta.
Aseta valitsin asentoon nopeu-
della M/S.
Laite käynnistyy. Niin kauan kuin laite
on toiminnassa, SensorControl-toiminnon
painikkeet ovat lukittuina.
Huomautus: Älisää mitään kulhoon laitteen
ollessa toiminnassa!
Kun kerma- tai valkuaisvaahdon rakenne
on optimaalinen, moottori kytkeytyy auto-
maattisesti pois päältä.
Valitsin siirtyy 0/off-asentoon.
Symbolit syttyvät.
Tärkeitä ohjeita:
SensorControl-automatiikalla saavute-
taan optimaaliset tulokset vain, kun
kananmunat ovat tuoreita tai kerma
on riittävän kylmää (6°C).
Kerran jäätynyt kerma ei vaahtoudu.
Jos käytät kermaa, jossa on lisäaineita,
tai laktoositonta kermaa, tuloksesta ei tule
ihanteellinen.
Lisää joukkoon sokeri, aromit tai muut
lisäaineet vasta automaattitoiminnon
päätyttyä. Aseta ensin valitsin asentoon 5.
Jos tulos ei ole automaattisen toiminnasta
kytkeytymisen jälkeen haluamasi, aseta
valitsin asentoon 7, kunnes tulos vastaa
odotuksiasi.
Voit keskeyttää SensorControl-
automaattitoiminnon milloin tahansa
(aseta valitsin asentoon
0/off
,
käännettäessä tuntuu vähän vastusta).
Toiminta kytkeytyy aina pois päältä
viimeistään 6 minuutin kuluttua, vaikka
tulos ei olekaan vielä sopiva.
Symbolit vilkkuvat. Katso „Toimenpitei
käyttöhäiriöiden varalle“.
SensorControl-automatiikka ei vaikuta
käyttönopeuksiin 1–7 tai kun käytät jotain
muuta käyttöliitäntää.
Jos painat vahingossa SensorControl-
painiketta käyttäessäsi muita lisäosia, niin
paina vain samaa painiketta vielä kerran.
Symboli sammuu.
Tehosekoitin
fi
Varo terävää terää/pyörivää
käyttöakselia – loukkaantumisvaara!
Älä tartu paikalleen kiinnitettyyn tehose-
koittimeen! Irrota/kiinnitä tehosekoitin vain
kun koneen moottori on pysähtynyt!
Koneen saa käynnistää vain, kun tehose-
koitin on käännetty vasteeseen asti
ja varusteiden käyttöliitännän suojakansi
(7) on paikallaan.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 131
Huom.!
Käytä tehosekoitinta vain kuvan mukaisessa
käyttöasennossa. Kokoa ensin tehosekoitin
ja kiinnitä se vasta sitten peruskoneeseen.
Älä käytä tehosekoitinta ilman kantta.
Kannen tulee lukittua kunnolla kiinni.
Älä käytä tehosekoitinta tyhjänä.
Esivalmistelut Kuva
Huom.!
Älä kokoa tehosekoitinta, jos sen alustassa
ei ole tiivistettä.
Tehosekoittimen kokoaminen:
Aseta tehosekoittimen alusta, johon
on kiinnitetty tiiviste, kulhoon niin että
viiva on nuolimerkin alapuolella.
Kiinnitä tehosekoittimen alusta kääntä-
mällä sitä oikealle vasteeseen asti.
Tehosekoittimen käyttö Kuva
Paina avaamisnappia ja aseta
monitoimivarsi asentoon 5.
Aseta suojakansi sen
käyttöliitännän päälle, joka ei ole
käytössä.
Poista tehosekoittimen käyttöliitännän
suojakansi.
Aseta tehosekoittimen kulho paikoilleen
(kahvan merkki ja peruskoneen merkki
kohdakkain) ja käännä vastapäivään
vasteeseen asti.
Täytä ainekset.
Maksimimäärä nesteitä = 1,75 litraa;
Maksimimäärä kuohuvia tai kuumia
nesteitä = 0,75 litraa;
Suositeltava käsittelymäärä kiinteitä
aineksia = 100 grammaa.
Aseta kansi paikalleen ja käännä vasta-
päivään vasteeseen asti tehosekoittimen
kahvassa. Kannen tulee napsahtaa
kiinni.
Valitse haluamasi nopeus valitsimella.
Ainesten lisääminen (kuva –8)
Pysäytä kone valitsimesta.
Irrota kansi ja lisää ainekset
tai
poista suppilo ja lisää kiinteät ainekset
vähitellen täyttöaukon kautta
tai
kaada nestemäiset ainekset kulhoon
suppilon läpi.
Käytön jälkeen
Pysäytä kone valitsimesta.
Odota, kunnes terä on pysähtynyt.
Irrota pistotulppa pistorasiasta.
Irrota tehosekoitin myötäpäivään
kääntäen.
Ota kansi pois kulhosta.
Käännä kantta vastapäivään ja poista.
Puhdista kaikki osat, katso kohta
»Puhdistus«.
Ohje: Puhdista tehosekoitin heti käytön
jälkeen.
Puhdistus
Huom.!
Älä käytä hankaavia puhdistusaineita.
Laitteen pinnat voivat vaurioitua.
Peruskoneen puhdistus
Irrota pistotulppa pistorasiasta.
Pyyhi peruskone ja käyttöliitäntöjen
suojakannet puhtaaksi kostealla liinalla.
Käytä tarvittaessa hieman käsinpesuun
tarkoitettua astianpesuainetta.
Kuivaa kone lopuksi.
fi
Palovamman vaara!
Kannessa olevan suppilon kautta tulee
ulos höyryä sekoitettaessa kuumia ainek-
sia. Täytä tehosekoittimeen kuumaa tai
kuohuvaa nestettä enintään 0,75 litraa.
Tärkeä ohje
Kun käsittelet nesteitä tai nestemäisiä
aineksia, lisää koneen tehoa vähitellen.
Näin vältyt roiskumiselta.
Tärkeä ohje
Laite on huoltovapaa.
Kun muistat puhdistaa laitteen huolelli-
sesti, se ei vahingoidu ja toimii hyvin.
Sähköiskun vaara!
Älä upota peruskonetta veteen tai pese
sitä juoksevan veden alla.
Älä käytä höyrypuhdistinta.
132 Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Kulhon ja varusteiden puhdistus
Kulho ja varusteet ovat konepesun kestäviä.
Varo, että muoviosat eivät jää puristuksiin
astianpesukoneessa, niiden muoto saattaa
muuttua pesun aikana.
Tehosekoittimen puhdistus
Huom.!
Älä pese tehosekoittimen alustaa
astianpesukoneessa tai jätä likoamaan
veteen.
Pese tehosekoittimen alusta juoksevan
veden alla.
Kannen, suppilon ja kulhon voit pestä
astianpesukoneessa.
Ohje:
Voit purkaa kannen osiin puhdistamista
varten.
Kuva
Nosta suppilo pois kannesta.
Työnnä kannen sisäosa irti kannesta.
Vinkki: Nesteiden käsittelyn jälkeen voit
usein puhdistaa tehosekoittimen myös
irrottamatta sitä koneesta.
Kaada koneeseen kiinnitettyyn sekoittimeen
vähän vettä, johon on lisätty käsinpesuun
tarkoitettua astianpesuainetta.
Käynnistä tehosekoitin muutamaksi sekun-
niksi (nopeudella M). Kaada pesuvesi pois
ja huuhtele tehosekoitin puhtaalla vedellä.
Toimenpiteitä käyttöhäiriöiden
varalle
Monitoimivarren tulee aina lukittua
käyttöasentoon.
Yritä poistaa häiriö ensin seuraavien
ohjeiden avulla.
Häiriö
Laite ei käynnisty.
Toimenpide
Tarkista virransaanti.
Tarkista pistotulppa.
Tarkista monitoimivarsi.
Onko se oikeassa asennossa?
Onko se napsahtanut kiinni?
Käännä kulho vasteeseen asti.
Kiinnitä suojakansi käyttämättömien
käyttöliitäntöjen päälle.
Uudelleenkäynnistysmissuoja on akti-
voitunut. Aseta valitsin asentoon 0/off
ja sitten takaisin haluamaasi asentoon.
Häiriö
Kone kytkeytyy käytön aikana pois päältä.
Ylikuormitussuoja on aktivoitunut.
Käsiteltäviä aineksia oli liian paljon.
Toimenpide
Katkaise virta koneesta ja irrota pisto-
tulppa pistorasiasta.
Anna koneen jäähtyä 15 minuuttia, jotta
ylikuormitussuoja lakkaa vaikuttamasta.
Pienennä käsiteltävien ainesten määrää.
Älä ylitä maksimimääriä (katso »Käyttö-
esimerkit«)!
Käynnistä laite uudelleen.
Jos moottori ei vieläkään käynnisty, anna
koneen jäähtyä lisää (vähintään tunnin).
Häiriö
SensorControl-automatiikan symbolit
vilkkuvat.
SensorControl-automatiikalla ei saavutettu
sopivaa tulosta.
Laite kytkeytyy automaattisesti pois
toiminnasta, valitsin on asennossa 0/off.
Toimenpide
Paina jotain SensorControl-automatiikan
painiketta. Automatiikka aktivoituu uudel-
leen. Laite on käyttövalmis, kun kaikkien
3 symbolin valo palaa tasaisesti.
Aseta valitsin hetkeksi asentoon 7,
kunnes tulos vastaa odotuksiasi.
Tarkista sitä ennen, onko kerma ohjeiden
mukainen (määrä, ominaisuudet,
tuoreus, lämpötila) ja onko pallovispilä
oikealla korkeudella.
fi
Varo terävää terää –
loukkaantumisvaara!
Älä koske tehosekoittimen terään paljain
käsin. Käytä puhdistamiseen harjaa.
Loukkaantumisvaara
Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen
häiriön poistamista.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 133
Häiriö
Käytön aikana painettiin vahingossa
avaamispainiketta.
Monitoimivarsi kääntyy ylös.
Moottori kytkeytyy pois päältä, mutta laite
ei pysähdy varusteiden vaihtoasentoon.
Toimenpide
Aseta valitsin asentoon 0/off.
Aseta monitoimivarsi asentoon 2.
Käynnistä kone (tehoalue 1).
Katkaise taas virta koneesta.
Varuste pysähtyy varusteiden
vaihtoasentoon.
Häiriö
Tehosekoitin ei toimi tai pysähtyy käytön
aikana, moottori »hurisee«.
Terä on jumittunut.
Toimenpide
Katkaise virta koneesta ja irrota pisto-
tulppa pistorasiasta.
Irrota tehosekoitin ja poista este.
Aseta tehosekoitin takaisin paikalleen.
Käynnistä kone.
Käyttöohjeita
Kermavaahto
200 g–1500 g (vatkaa 300 g ja pie-
nemmät määrät ilman SensorControl-
toimintoa)
Noudata kohdassa »Näin käytät
SensorControl-toimintoa« annettuja
ohjeita.
Huomioi ohjeet kohdassa »Tärkeä
pallovispilän käyttöä koskeva ohje«
ja säädä vispilän korkeus käsiteltävien
määrien mukaisesti!
Valkuaisvaahto
2–12 kananmunan valkuaista
Noudata kohdassa »Näin käytät
SensorControl-toimintoa« annettuja
ohjeita.
Huomioi ohjeet kohdassa »Tärkeä
pallovispilän käyttöä koskeva ohje«
ja säädä vispilän korkeus käsiteltävien
määrien mukaisesti!
Sokerikakkutaikina
Perusohje
3 munaa
3–4 rkl kuumaa vettä
150 g sokeria
1 tl vaniljasokeria
150 g jauhoja
50 g tärkkelysjauhoa
mahd. leivinjauhetta
Vatkaa ainekset (paitsi jauhot ja
perunajauho) pallovispilällä vaahdoksi
noin 4–6 minuutin ajan nopeudella 7.
Käännä valitsin asentoon 1 ja lisää
siivilöidyt jauhot ja perunajauho lusikka
kerrallaan ja sekoita noin ½–1 minuuttia.
Maksimimäärä: 2 x perusohje
Kakkutaikina
Perusohje
3–4 munaa
200–250 g sokeria
ripaus suolaa
1 tl vaniljasokeria tai ½ sitruunan raastettu
kuori
200–250 g voita tai margariinia
(huoneenlämpöistä)
500 g jauhoja
1 tl leivinjauhetta
1,5 dl maitoa
Sekoita vispilällä kaikkia aineksia noin
½ minuuttia nopeudella 1, sitten noin
3–4 minuuttia nopeudella 5.
Maksimimäärä: 2½ x perusohje
Murotaikina
Perusohje
125 g voita
(huoneenlämpöistä)
100–125 g sokeria
1 muna
ripaus suolaa
hieman sitruunankuorta tai vaniljasokeria
250 g jauhoja
mahd. leivinjauhetta
Vaivaa vispilällä tai taikinakoukulla
kaikkia aineksia noin ½ minuuttia
nopeudella 1, sitten noin 2–3 minuuttia
nopeudella 5.
500 g jauhoja tai enemmän:
Vaivaa aineksia taikinakoukulla noin
½ minuuttia nopeudella 1, sitten noin
3–4 minuuttia nopeudella 3.
Maksimimäärä: 4 x perusohje
fi
Tärkeä ohje
Jos häiriö ei poistu annettujen ohjeiden
avulla, käänny valtuutetun huoltopalvelun
puoleen.
134 Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Hiivataikina
Perusohje
500 g jauhoja
1 muna
80 g rasvaa (huoneenlämpöistä)
80 g sokeria
200–250 ml haaleaa maitoa
25 g hiivaa tai vastaava määrä kuivahiivaa
½ sitruunan kuori
ripaus suolaa
Vaivaa taikinakoukulla kaikkia aineksia
noin ½ minuuttia nopeudella 1, sitten
noin 3–6 minuuttia nopeudella 3.
Maksimimäärä: 3 x perusohje
Pastataikina
Perusohje
500 g jauhoja
250 g munaa (n. 5 kpl)
tarpeen mukaan 2–3 rkl (20–30 g) kylmää
vettä
Vaivaa kaikki ainekset taikinaksi noin
3–5 minuutin ajan nopeudella 3.
Maksimimäärä: 1,5 x perusohje
Täysjyvä-vehnäsekaleipä
Perusohje
325 g vastajauhettuja
täysjyvävehnäjauhoja
325 g vehnäjauhoja
100 g ruisjauhoja
75 g nestemäistä luonnonhapantaikinaa
½ rkl kuminaa
½ rkl leipämaustesekoitetta
½ rkl suolaa
1½ pussillista kuivahiivaa
450–500 ml lämmintä vettä
Vaivaa kaikkia aineksia noin ½ minuuttia
nopeudella 1, sitten noin 3 minuuttia
nopeudella 3.
Anna taikinan nousta kaksinkertaiseksi
ja vaivaa vielä kerran noin minuutin
ajan nopeudella 3.
Kaada taikina rasvattuun pitkänmalliseen
vuokaan ja anna nousta uudestaan,
paista vasta sitten.
Ohje: Vastajauhettujen
täysjyvävehnäjauhojen asemasta voit käyt-
tää myös vastajauhettuja spelttivehnäjau-
hoja.
Maksimimäärä: 2 x perusohje
Majoneesi
Huomautus: Majoneesin voi valmistaa
tehosekoittimessa vain kokonaisista
kananmunista (munanvalkuiainen
ja -keltuainen).
Perusohje:
1 muna
1 tl sinappia
1 rkl etikkaa tai sitruunanmehua
ripaus suolaa
ripaus sokeria
200–250 ml öljyä
Ainesten pitää olla huoneenlämpöisiä
Sekoita kaikkia aineksia (paitsi öljyä)
muutama sekunti nopeudella 3.
Kytke kone maksimi teholle, kaada öljyä
hitaasti suppilon läpi ja sekoita niin
kauan, kunnes majoneesi emulgoituu.
Maksimimäärä: kaksi kertaa perusohje
Kuuma suklaajuoma
50–75 g taloussuklaata
½ l kuumaa maitoa
vispikermaa ja suklaarouhetta halut-
taessa
Leikkaa taloussuklaa noin sentin kokoi-
siksi paloiksi ja hienonna
tehosekoittimessa nopeudella 7.
Kytke laite pois päältä ja kaada maito
suppilon läpi. Sekoita nopeudella 7 noin
30 sekuntia.
Annostele kuuma suklaa laseihin
ja tarjoile haluttaessa kermavaahdon
ja suklaarouheen kanssa.
fi
Tärkeä ohje
Kun jatkat taikinan käsittelyä tähän laitte-
eseen kuuluvilla alkuperäisosilla, käytä
vain lisäosaa MUZ8NV1/2/3.
Tämä taikina ei sovellu MUZ8NS1 lisäo-
salle. Käytä sitä varten pastapuristimille
tarkoitettua taikinaa.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 135
Banaanipirte
2–3 banaania
2–3 rkl vanilja- tai sitruunajäätelöä
2 tl vaniljasokeria
½ l maitoa
Viipaloi banaanit ja hienonna tehosekoit-
timessa 5–10 sekuntia.
Kun kone on pysähtynyt, kaada kulhoon
maito ja muut ainekset ja sekoita kuoh-
keaksi noin minuutin ajan.
Marjainen hedelmähyve
250 g marjoja/hedelmiä (esim.:
mansikoita, banaani, appelsiini,
omena)
appelsiini, omena)
50–100 g sokeria
5 dl kylmää vettä
jäätelöä haluttaessa
Kuori ja paloittele hedelmät.
Lisää kaikki ainekset (paitsi jäätelö)
tehosekoittimeen ja sekoita nopeudella 7
noin minuutin ajan.
Tarjoile haluttaessa jäätelön kanssa.
Urheilijan sportti-cocktail
2–3 appelsiinia
1 sitruuna
½–1 rkl sokeria tai hunajaa
¼ l omenamehua
¼ l kivennäisvettä, mahd. jääpaloja
Kuori ja paloittele appelsiinit ja sitruuna.
Sekoita kaikkia aineksia (paitsi
omenamehua ja kivennäisvettä)
nopeudella 7 noin 30 sekuntia.
Lisää omenamehu ja kivennäisvesi.
Sekoita hetken aikaa, kunnes juoma
vaahtoaa.
Annostele juoma laseihin ja tarjoile
haluttaessa jääpalojen kanssa.
Marjakiisseli
400 g marjoja (kivettömiä kirsikoita,
vadelmia, herukoita, mansikoita,
karhunvatukoita)
1 dl kirsikkamehua
1 dl punaviiniä
80 g sokeria
1 tl vaniljasokeria
2 rkl sitruunamehua
ripaus neilikkaa (jauhettua)
ripaus kanelia (jauhettua)
8 liivatelehteä
Pane liivatelehdet likoamaan kylmään
veteen noin 10 minuutiksi.
Kiehauta kaikki ainekset
(paitsi liivatelehdet).
Purista liivatteet kuiviksi ja sulata
mikrossa, älä keitä.
Sekoita kuumia marjoja ja liivatelehtiä
nopeudella 5 noin minuutin ajan.
Annostele kiisseli kylmällä vedellä
huuhdeltuihin annostelumaljoihin
ja vie kylmään.
Ohje: Marjakiisseli maistuu kermavaahdon
tai vaniljakastikkeen kanssa.
Urheilujuoma
200 g hunajaa (jääkaapista)
5 g kanelia
200 g maitoa (jääkaapista)
Laita hunaja ja kaneli tehosekoittimeen
ja sekoita maksimi nopeudella
(asento M).
Lisää maito 5 sekunnin kuluttua ja sekoita
3 sekunnin ajan.
Hunajalevite
50 g voita (jääkaapista)
200 g hunajaa (jääkaapista)
Paloittele voi pieniksi paloiksi ja
laita voipalat tehosekoittimeen.
Lisää hunaja ja sekoita 8 sekuntia
nopeudella M.
fi
136 Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Lisävaruste
fi
MUZ8ER3
Teräskulho
Kulhossa voit valmistaa taikinat, maks. 3 kg
hiivataikinan tai 3,5 kg kakkutaikinan.
MUZ8ZP1
Sitruspuserrin
Pusertaa appelsiinit, sitruunat ja greipit.
MUZ8AD1
Adapteri
Lihamyllyn MUZ8FW1 ja pastalaitteiden
MUZ8NV1/NV2 ja NV3 kiinnittämiseen.
MUZ8FW1
Lihamylly
Jauhaa tuoreen lihan tartarpihvien tai jauheliha
murekkeen valmistamista varten.
MUZ8LS4/5
Reikälevysarja
Lihamyllyyn MUZ8FW1.
Hieno terä pasteijoille ja levitteille, karkea
bratwursteille ja silavalle.
MUZ8WS2
Makkaran täyttölaite
Lihamyllyyn MUZ8FW1.
Täyttää makkaramassan teko- ja luonnonsuoliin.
MUZ8SV1
Kakkupursotin
Lihamyllyyn MUZ8FW1.
Metallimuotti, 4 erilaista pursotin/kuvio vaihtoehtoa
MUZ8RV1
Raastinlaite
Lihamyllyyn MUZ8FW1.
Rouhii pähkinät, mantelit, suklaan ja kuivat
sämpylät.
MUZ8FV1
Sosepuserrin
Lihamyllyyn MUZ8FW1.
Soseuttaa marjat (paitsi vadelmat), tomaatit
ja ruusunmarjat. Poistaa samalla siemenet
ja varret esim. viinimarjoista.
MUZ8NS1
Pastalaite
Lihamyllyyn MUZ8FW1.
Valmistaa makaronit, rigatonit, keittopastan,
nauhapastan ja taikinalevyt, esim. lasagneen tai
pastatyynyihin.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 137
fi
MUZ8NV1/2/3
Pastalaite
Valmistaa nauhapastan ja taikinalevyt, esim.
lasagneen tai pastatyynyihin.
MUZ8MX2
»ThermoSafe«
Tehosekoitin (lasia)
sekoittaa nestemäiset ja puolikovat ruoka-ainekset,
hienontaa ja pilkkoo raa’at hedelmät ja vihannekset,
soseuttaa ruoat.
MUZXL...
MUZXLVL1
Vihannesleikkuri
Viipaloi kurkut, kaalin, kyssäkaalin, retikan; raastaa
porkkanat, omenat ja sellerin, punakaalin, juuston
ja pähkinät; raastaa kovan juuston ja rouhii suklaan
ja pähkinät.
MUZXL... sarjassa on käännettävä Profi Supercut
terä – karkea/hieno, wokkivihannesterä, käännettävä
raastinterä – karkea/hieno, hienoraastinterä.
MUZXLVL1 sarjassa on käännettävä viipalointiterä –
karkea/hieno, käännettävä raastinterä – karkea/
hieno, hienoraastinterä, wokkivihannesterä,
röstiperunaterä.
MUZ8PS1
Ranskanperunaterä
Vihannesleikkuriin MUZXLVL1.
Viipaloi raa’at perunat ranskanperunoiden
valmistamista varten.
MUZ8RS1
Raasteterä karkea
Vihannesleikkuriin MUZXLVL1.
Raastaa raa’at perunat esim. perunaohukaisiin
ja knöödeleihin.
MUZ8KP1
Röstiperunaterä
Vihannesleikkuriin MUZXLVL1.
Raastaa raa’at perunat röstiperunataikinaan,
viipaloi hedelmät ja vihannekset.
MUZ8AG1
WOK-terä
Suikaloi hedelmät ja vihannekset aasialaisiin
kasvisruokiin.
MUZ8KS1
Raasteterä, hieno
raastaa kovan juuston (esim. parmesaanin).
MUZ8MM1
Monitoimisekoitin
Silppuaa yrtit, pilkkoo vihannekset, omenat ja lihan,
raastaa porkkanat, retikan ja juuston, rouhii pähkinät
ja jäähdytetyn suklaan.
138 Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Jos jokin varuste ei ole laitteen mukana vakiovarusteena, voit hankkia sen alan liikkeistä
tai asiakaspalvelusta.
Kierrätysohjeita
Laitteessa on sähkö- ja elektroniik-
karomusta annetun direktiivin
2012/19/EU mukainen merkintä
(waste electrical and electronic
equipment – WEEE).
Direktiivi antaa puitteet käytöstä poistettujen
laitteiden palautusoikeudesta ja hyödyntä-
misestä ja se koskee kaikkia EU maita.
Tarkempia tietoja kierrätysmahdollisuuksista
saat koneen myyjältä sekä kaupungin
tai kunnan virastosta, jätehuoltoasioista
vastaavilta henkilöiltä.
Takuuehdot
Tälle laitteelle ovat voimassa maahantuojan
myöntämät takuuehdot.
Täydelliset takuuehdot saat myyntiliikkeeltä,
josta olet ostanut laitteen.
Takuutapauksessa on näytettävä ostokuitti.
fi
MUZ8GM1
Viljamylly
Jauhaa kaikki jyvät (paitsi maissia), unikon-,
pellavan- ja seesaminsiemenet, tattarin jne.
Se jauhaa myös kuivatut yrtit, mausteet
ja kahvinpavut.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147

Bosch MUMXX40G/01 Omistajan opas

Kategoria
Blenders
Tyyppi
Omistajan opas
Tämä käsikirja sopii myös