Molift EvoSling LowBack Net Padded Ohjekirja

Tyyppi
Ohjekirja

Tämä käsikirja sopii myös

20
Molift EvoSling / www.etac.com
Symbolit:
-
Valmistus-
päivä. VVVV-KK
(vuosi/kuukausi)
-
CE-merkintä
-
Katso käyttöohje
-
Tämä puoli ylöspäin,
tämä puoli ulospäin
300
660
-
Käyttäjän enimmäis-
paino (SWL)
1. Päätarra
2. Kokotarra
3. Tuotetarran viivakoodissa
on seuraavat tiedot: (01)
xxxxxxxxxxxxxx(21) xxxxxxxx
(01:EAN-numero (21): sarjanumero
4. Määräaikaiskatsastustarra /
nimilappu
Jos potilasnosturin, ripustuksen ja rungon
tukiyksikön maksimikuormitukset (SWL) poik-
keavat toisistaan, tulee aina käyttää pienintä
maksimikuormitusta.
Molift-liinoja tulee käyttää ainoastaan ihmisten
nostamiseen. Älä koskaan käytä liinaa minkään-
laisten esineiden nostamiseen tai siirtämiseen.
Nostoliinaa ei saa säilyttää suorassa
auringonpaisteessa..
Yleiset turvallisuusvarotoimet: Molift EvoSling LowBack -nostoliinat
on kehitetty yhdistettäväksi 2-pisteripustukseen, mutta nostoliina
toimii myös 4-pisteripustuksen kanssa. Käytä ainoastaan sell-
aisia lisävarusteita ja nostoliinoja, jotka saa säädettyä sopiviksi
käyttäjälle, liikuntaestetyypille, koolle, painolle ja siirtotyypille.
Nostoliina on testattava kunkin käyttäjän kanssa ja aiotussa nos-
totilanteessa. Päätä, tarvitaanko yksi vai useampi avustaja. Suun-
nittele nostotapahtuma etukäteen, jotta se sujuu mahdollisimman
turvallisesti ja tasaisesti. Muista toimia ergonomisesti.
Arvioi riski ja tee muistiinpanoja.
Avustajana vastaat käyttäjän turvallisuudesta!
Tärkeää
Tämä käyttöohje sisältää nostoliinan ja lisävarusteiden
käyttöön liittyviä tärkeitä turvallisuusohjeita ja tietoja.
Käyttöohjeessa käyttäjällä tarkoitetaan nostettavaa
henkilöä.
Avustaja on potilasnosturia käyttävä henkilö.
Tämä merkki tarkoittaa tärkeitä turvallisuu-
teen liittyviä tietoja. Noudata näitä ohjeita
huolellisesti.
Lue käytohje ennen käytä!
On tärkeää ymmärtää käyttöohjeen sisältö
kokonaisuudessaan, ennen kuin yrittää
käyttää laitetta. Lue sekä potilasnosturin että
nostoliinan käyttöohje ennen käyttöä.
Lataa dokumentaatio osoitteesta www.etac.com, jotta
käytössäsi on varmasti uusin versio.
Käyttöehdot: Potilaan nostamiseen ja siirtämiseen liittyy aina tietty
riski, ja ainoastaan koulutettu henkilökunta saa käyttää tässä
käyttöohjeessa kuvattuja laitteita ja lisävarusteita.
Takuu: Kahden vuoden takuu, joka korvaa työstä ja materiaaleista
johtuvat viat tuotteissamme. Tarkista takuuehdot osoitteesta
www.etac.com
Vaatimustenmukaisuusvakuutus
Molift EvoSling LowBack -potilasnosturissa
lisävarusteineen ja sen tässä ohjeessa kuvatuissa
lisävarusteissa on Euroopan komission lääkinnäl-
lisiä laitteita, luokka 1, koskevan direktiivin 93/42/
ETY mukainen CE-merkintä ja laite on kolmannen
osapuolen ISO 10535:2006 mukaisesti testaama ja
hyväksymä.
Tarrat ja symbolit:
Tietoja EvoSling LowBack -nostoliinasta
Pesumerkinnät:
-
Nostoliinoja voidaan pestä
60 - 85 ºC:n lämpötiloissa.
-
Rumpukuivaus.
maks. 60 ºC.
-
Ei saa silittää
-
Ei saa kuivapestä
-
Ei saa valkaista
Etacin valikoimaan kuuluu runsaasti erilaisia nostoliinoja erityyp-
pisiä siirtoja varten. Molift EvoSling LowBack -nostoliinassa on
matala selkäosa, jaettu jalkatuki ja keskisuuri aukko. Nostoliinaa
voi käyttää nostamiseen istuvasta asennosta ja istuvaan asentoon.
Hyväksytty enintään 300 kg painavien käyttäjien nostamista varten.
Molift EvoSling LowBack -nostoliinamallissa on koot XS - XXL ja se
on valmistettu pehmustetusta polyesteristä tai verkkopolyesteristä,
saatavana pehmustetuilla jalkatuilla tai ilman niitä. Nostoliinan
verkkoversiossa on merkitty keskiviiva, ja molemmissa versioissa on
nostoliinan pukemista helpottavat pukemistaskut. Nostoliinassa on
ohjainkahva käyttäjän sijoittamiseen noston aikana. Käyttäjä voi
pitää käsivarret nostoliinan sisä- tai ulkopuolella. Molift EvoSling
-nostoliinat on kehitetty yhdistettäväksi 2-pisteripustukseen, mutta
nostoliina toimii myös 4-pisteripustuksen kanssa. Katso oikeat
nostoliinat ja ripustukset yhdistelmäluettelosta
Yleinen
Barcode according to GS1-128
(01)xxxxxxxxxxxxxx(21)xxxxxxxx
(01):EAN number (21):Serial number
YYYY-MM
DK: HMI ?????
Molift EvoSling ???????
???????
Size ??
Polyester / polyethylene
M
300
660
Molift EvoSling
EvoSling Lowback Padded
Barcode according to GS1-128
(01)xxxxxxxxxxxxxx(21)xxxxxxxx
(01):EAN number (21):Serial number
YYYY-MM
DK: HMI ?????
Molift EvoSling ???????
???????
Size ??
Polyester / polyethylene
M
300
660
Molift EvoSling
EvoSling Lowback Net
Barcode according to GS1-128
(01)xxxxxxxxxxxxxx(21)xxxxxxxx
(01):EAN number (21):Serial number
YYYY-MM
DK: HMI ?????
Molift EvoSling ???????
???????
Size ??
Polyester / polyethylene
M
300
660
Molift EvoSling
EvoSling Lowback Net Padded
Merkitty
keskiviiva
EvoSling LowBack
Padded
EvoSling LowBack
Padded
EvoSling LowBack
Net Padded
Pukemis-
tasku
Pehmuste
Tuotteen tarra
Nostoliina /
Jalkahihna
Ohjainkahva
Pukemistasku
Ylempi nostoliina
Tikaslenkit
Pehmuste
Pehmuste
21
Molift EvoSling / www.etac.com
Suurin turvallinen kuorma (SWL):
XXS-XL: 300 kg (660 lbs)
Materiaali:
Polyesteri, polyeteeni
Hihnojen tikaslenkit ovat
monivärisiä, jotta liina voidaan kiin-
nittää helposti samaan mittaan sekä
vasemmalta että oikealta. Kunkin
lenkin (A) väli on 9 cm.
Koko A B
XS
41 40
S
43 42
M
44 48
L
47 55
XL
51 62
XXL
55 70
Tekniset tiedot
Nostoliina Tikaslenkit
Nostoliinan tikaslenkit tarjoavat erilaisia vaihtoehtoja liinan asen-
tamiseksi riippumaan. Käytä tikaslenkkejä, joiden avulla liina on
mahdollisimman mukava käyttäjälle.
Arvioitu käyttöikä:
Tuotteen arvioitu käyttöikä on 1 - 5 vuotta normaalissa käytössä.
Tuotteen käyttöikä vaihtelee käyttötiheyden, materiaalien,
kuormien ja pesutiheyden mukaan. Korkeammissa lämpötiloissa
peseminen kuluttaa materiaalia enemmän.
W
W
H
1. Ripustus kauas käyttäjän
päästä.
2. Jalkahihnat ovat ristissä.
3. Jalkatuki on käyttäjän
reisien alla tiukasti ja
suorassa.
Taulukossa esitetyt mitat ovat ohjeel-
lisia. Oikea koko riippuu käyttäjän
leveydestä ja selän korkeudesta, kun
hän on istuvassa asennossa. Mittaa
leveys ja selän korkeus käyttäjän
ollessa istuvassa asennossa. Valitse
mahdollisimman sopivankokoinen
nostoliina ja varmista, että se sopii.
Älä milloinkaan käytä viallista tai kulunutta nos-
toliinaa, sillä se saattaa rikkoutua ja aiheuttaa
loukkaantumisia. Tuhoa ja heitä pois vahingoit-
tuneet ja vanhat nostoliinat.
Ennen kun käytät liinaa ensimmäistä kertaa,
sen määräaikaishuoltotarraan on merkittävä
ensimmäinen käyttöpäivämäärä.
Varmista, ettet vaurioita tai irrota tarroja
puhdistuksen yhteydessä.
Nostoliinan tarkastettavat kohdat
Koko Käyttäjän paino
- kg (lbs)
Leveys
(W) - cm
Leveys
(H) - cm
XS 17-25 (37-55) 31-38 60-70
S 25-50 (55-110) 35-42 70-80
M 45-95 (99-210) 37-47 80-95
L 90-165 (198-353) 40-51 95-100
XL 160-240 (353-529) 45-70 100-105
XXL 230-300 (507-660) 50-75 100-120
Koko-opas
Päivittäin tai ennen käyttöä suoritettava tarkastus:
Varmista, että käyttäjän kyvyt riittävät nostoliinan
käyttämiseen
Varmista, että nostoliina sopii käytettävään potilasnosturiin/
ripustimeen.
Varmista, ettei liinassa ole näkyviä vaurioita tai rispaantumia.
Tarkastukset ennen käyttöä / päivittäin
Joustavan rungon tukiyksikön määräaikaistarkastus tulee suorit-
taa valmistajan ilmoittamina aikoina, mutta vähintään kerran
puolessa vuodessa. Tiheämmät tarkastukset voivat olla tarpeen,
jos joustavaa rungon tukiyksikköä käytetään tai puhdistetaan
normaalia useammin.
2-pisteripustus
Nostoliinan koko
XS-S M-L XL-XXL
Small 340mm
Medium 440mm
Large 540mm
4-pisteripustus
Nostoliinan koko
XS-S M-L XL-XXL
Small 340mm
Medium 440mm
Large 540mm
Määräaikaistarkastus
Yhdistelmäluettelo
ENSVNODAFIDENLFRITES
B
A A A
A
1
2
3
22
Molift EvoSling / www.etac.com
1. Pyydä käyttäjää nojaamaan
eteenpäin ja tue häntä
tarvittaessa. Aseta liina alas
häntäluun korkeudelle.
2. Vedä jalkatukia eteenpäin ja
aseta ne käyttäjän reisien alle.
3. Varmista, että nostohihnat ovat saman pituisia molemmilta puolilta
ja että hihna on käyttäjän alla tiukasti ja suorana ilman taitoksia. Vedä
jalkalenkit ristikkäin vetämällä toinen lenkeistä toisen läpi ja kiinnitä
4 nostohihnaa ripustukseen. Varmista, että sopivat liinat on kiin-
nitetty siten, että ne ovat yhtä pitkiä kummaltakin sivulta. Varmista,
että käyttäjä on mukavassa ja turvallisessa asennossa nostoliinassa.
Älä milloinkaan nosta käyttäjää korkeammalle
kuin nosto edellyttää. Muista, että siirrettävän
potilasnosturin pyörät EIVÄT saa olla lukittuina.
Älä milloinkaan jätä käyttäjää valvomatta
nostotilanteessa.
Potilasnosturia ei saa käyttää käyttäjien nos-
tamiseen tai siirtämiseen kaltevilla pinnoilla.
Kun käyttäjä siirretään istuvaan asentoon, voit käyttää seuraavia
tekniikoita käyttäjän laskemiseen mahdollisimman taakse
istuimeen (käytä vaihtoehtoa A tai B):
A Paina käyttäjän polvia varovasti ohjataksesi käyttäjän kohti
tuolin selkänojaa.
B Kallista istuinta taaksepäin.
Käyttäjän on oltava kasvot nostajaan päin
nostettaessa käyttäjää tuolista tai lasket-
taessa tuolille.
Laskeminen istuvaan asentoon
Vältä paksuja karvalankamattoja, korkeita kynnyksiä, epätasaisia
pintoja ja muita esteitä, jotka voivat aiheuttaa pyörien jumiu-
tumisen. Nosturi voi muuttua epävakaaksi, jos se viedään väkisin
tällaisten esteiden yli, mikä lisää kaatumisriskiä.
Ole varovainen siirron aikana, ettei käyttäjä kallistu käännösten,
pysäytysten ja liikkeelle lähtöjen aikana. Ole varovainen toimies-
sasi lähellä huonekaluja tai vastaavia esteitä, ettei nostettu
käyttäjä törmää mihinkään.
1. Tarkista, että nostoliina on sovitettu oikein käyttäjän
ympärille ja että hihnalenkit on kiinnitetty ripustuskoukkuihin
oikein.
2. Aloita nostaminen nostamalla ensin hihnoja niin, että ne
venyvät ennen käyttäjän nostamista. Varmista, että nos-
toliinan kaikki neljä silmukkaa on kiinnitetty tukevasti, jotta
käyttäjä ei pääse luisumaan tai putoamaan liinasta.
3. Nosta käyttäjä ja suorita siirto.
Kun siirrät käyttäjää, seiso nostamasi henkilön vieressä. Varmista,
että kädet ja jalat eivät osu istuimeen, vuoteeseen tai muihin
esteisiin.
Siirtäminen
Istuinasento - Nostoliinan pukeminen
Älä nosta ohjainkahvoista! Jos kahvoja
käsitellään liian suurella voimalla, nostoliina voi
revetä.
23
Molift EvoSling / www.etac.com
2. Seiso tuolin vieressä ja pyydä
käyttäjää nojaamaan eteenpäin.
Tue käyttäjää tarvittaessa
toisella kädellä. Vedä nostoliina
pois toisella kädellä ja pyydä
käyttäjää nojaamaan taaksepäin
tuolissa.
Poista nostoliina varoen varmistaaksesi, ettei
käyttäjä kaadu eteenpäin.
1. Laske käyttäjä istuma-
asentoon. Vapauta nostoliinat
ripustuksesta. Irrota jalkatuki
taittamalla se varsinaisen
nostoliinan ja käyttäjän reisien
alle ja vedä se pois.
Istuinasento - Nostoliinan poistaminen
ENSVNODAFIDENLFRITES
Vianetsintä
Kierrätys
Kierrätysohjeet ovat saatavana osoitteessa Etac.com
Oire Mahdollinen syy/toimenpide
Nostoliina ei sovi
käyttäjälle.
Vääränkokoinen nostoliina. Kokeile toista
kokoa.
Nostoliina on liian pieni, jos jalkatuet eivät
ylety puoleenväliin sisäreittä ja ripustus
on liian lähellä käyttäjän kasvoja. Kokeile
toista kokoa.
Nostoliina on asetettu väärään kohtaan.
Vedä liinaa takaa alaspäin, kun asetat sitä
käyttäjälle.
Kaikki lenkit
eivät nosta
samanaikaisesti.
Jos nostoliinan hihnat nostavat epätasais-
esti, nostoliina voi liukua ylös selästä, jol-
loin käytjä saattaa liukua alas nostoliinan
aukosta. Varmista, että jalkatuet on
asetettu oikein reisien päälle.
Käyttäjä liukuu
nostoliinan läpi tai
pois siitä.
Nostoliinaa ei ole kiinnitetty oikein yksilöl-
lisen ohjeen mukaisesti.
Käyttäjän vaatteet ovat liian liukkaat.
Vaihda tai poista osa vaatteista.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Molift EvoSling LowBack Net Padded Ohjekirja

Tyyppi
Ohjekirja
Tämä käsikirja sopii myös