Flex LW 1202 /S Ohjekirja

Kategoria
Angle grinders
Tyyppi
Ohjekirja

Tämä käsikirja sopii myös

Märkähiomakone kivelle
92
Sisältö
Käytetyt symbolit . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Turvallisuusasiaa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Melu ja tärinä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Tekniset tiedot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Käyttöohjeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Huolto ja hoito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Kierrätysohjeita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
-Vaatimustenmukaisuus . . . . . . . . . . 100
Vastuun poissulkeminen . . . . . . . . . . . . 100
Käytetyt symbolit
s^olfqrp>
sááíí~~=î®äáííã®ëíá=ìÜâ~~î~~å=î~~ê~~åK=
lÜàÉÉå åçìÇ~íí~ã~íí~=à®íí®ãáåÉå=ë~~íí~~=
àçÜí~~=âìçäÉã~~å=í~á=î~â~îááå=äçìââ~åíìãáëááåK
s^ol>
sááíí~~=ã~ÜÇçääáëÉëíá=î~~ê~ääáëÉÉå=íáä~åíÉÉëÉÉåK=
lÜàÉÉå=åçìÇ~íí~ã~íí~=à®íí®ãáåÉå=ë~~íí~~=
àçÜí~~=äçìââ~~åíìãáëááå=í~á=ÉëáåÉî~ìêáçáÜáåK
legb
sááíí~~=âçåÉÉå=â®óíí®=âçëâÉîááå=çÜàÉáëááå=
à~ í®êâÉáëááå=íáÉíçáÜáåK
Symbolit koneessa
iìÉ=â®óííçÜàÉÉí=ÉååÉå=âçåÉÉå=
â®óíí∏∏åçííç~>
h®óí®=ëáäãáÉåëìçà~áãá~>
s~åÜ~å=ä~áííÉÉå=âáÉêê®íóëçÜàÉÉí=
Eâ~íëç=ëáîì=NMMF>
Turvallisuusasiaa
s^olfqrp>
iìÉ=çÜàÉÉí=ÉååÉå=ë®Üâíóâ~äìå=â®óíí®=à~=
íçáãá=å á áÇ Éå=ãìâ~áëÉëíáW
â®ëáää®=çäÉî~=â®óííçÜàÉâáêà~I
ë®Üâíóâ~äìàÉå=â®óíí®=âçëâÉî~í=ÊväÉáëÉí=
íìêî~ääáëììëçÜàÉÉíÂ=çÜÉáëÉëë~=îáÜâçëÉëë~=
EÇçâìãÉåííáJåêçW PNRKVNRFI
â®óííé~áâ~ää~=îçáã~ëë~=çäÉî~í=çÜàÉÉí=à~=
íóëìçàÉäìã®®ê®óâëÉíK
q®ã®=ë®Üâíóâ~äì=çå=î~äãáëíÉííì=ììëáãã~å=
íÉâåáëÉå=íáÉí®ãóâëÉå=à~=Üóî®âëóííóàÉå=
íìêî~íÉâåáëíÉå=ë®®ååëíÉå=ãìâ~áëÉëíáK=q®ëí®=
Üìçäáã~íí~=ëÉå=â®óíëí®=ë~~íí~~=~áÜÉìíì~=
ÜÉåÖÉåî~~ê~~=âçåÉÉå=â®óíí®à®ääÉ=à~=ãìáääÉ=
ÜÉåâáäáääÉ=à~=áíëÉ=âçåÉ=í~á=ãìì=ÉëáåÉáëí=îçá=
î~ìêáç áí ì ~K =p ® Ü âíóâ~äì~=ë~~=â®óíí®®=î~áå
Ó ã®®ê®óëíÉåãìâ~áëÉÉå= â®óííí~êâçáíìâëÉÉåI
Ó ëÉå=çääÉëë~=íÉâåáëÉëíá=ãçáííÉÉííçã~ëë~=
âìååçëë~K
qìêî~ääáëììíÉÉå=î~áâìíí~î~í=Ü®áêáí=çå=âçêà~íí~î~=
î®äáííã®ëíáK
Määräystenmukainen käyttö
Kiven märkähiomakoneet on tarkoitettu
ammattikäyttöön teollisuudessa ja
työpajoissa,
luonnonkivipintojen työstöön tarkoitukseen
soveltuvilla työkaluilla (sieni-, vaahtokumi- ja
tarra-timanttilaikoilla, korundi-hiomarenkailla),
käytettäväksi tässä käyttöohjeessa
ilmoitettujen tai valmistajan suosittelemien
työkalujen ja tarvikkeiden kanssa. Sallittua
kehänopeutta ja maksimi halkaisijaa ei saa
ylittää.
Konetta ei saa käyttää katkaisuun tai
rouhintaan.
Käyttö ei ole sallittu esim. ketjujyrsinterien,
sahanterien tai työkalujen kanssa, joiden käyt
vaatii suojuksen.
Märkähiomakone kivelle
93
Turvallisuusohjeita
s^olfqrp>
iìÉ=â~áââá=íìêî~ääáëììëJ=à~=ãììí=çÜàÉÉíK=
qìêî~ääáëììëçÜàÉáÇÉå=åçìÇ~íí~ãáëÉå=
ä~áãáåäóåíá=ë~~íí~~=àçÜí~~=ë®ÜâáëâììåI=
íìäáé~äççå=à~Lí~á=î~â~ î~~å=äçìââ~~ åíìã áëÉÉå
K=
p®áäóí®=â~á â âá =íì êî~ääáëìì ëJ=à~=ãììí=çÜàÉÉí=
ãóÜÉãé®®=â®óííí~êîÉíí~=î~êíÉåK
Yhteiset turvallisuusohjeet koskien
hiontaa, hiekkapaperihiontaa ja
kiillottamista:
Tätä sähkötyökalua tulee käyttää
hiomakoneena,
hiekkapaperihiomakoneena ja
kiillotuskoneena. Huomioi kaikki
turvallisuusohjeet, käyttöohjeet,
piirustukset ja tiedot, jotka toimitetaan
koneen mukana.
Jollet noudata seuraavia
ohjeita, seurauksena saattaa olla
sähköisku, tulipalo ja/tai vakavia
loukkaantumisia.
Kyseinen sähkötyökalu ei sovellu
työskentelyyn teräsharjoilla tai
katkaisuhiontaan.
Sähkötyökalun käyttö
ohjeidenvastaisiin käyttötarkoituksiin voi
aiheuttaa vaaratilanteita ja loukkaantumisia.
Älä käytä mitään tarvikkeita, joita
valmistaja ei ole hyväksynyt tai suositellut
nimenomaan tälle sähkötyökalulle.
Vaikka pystyt kiinnittämään lisätarvikkeen
sähkötyökaluun, se ei takaa sen turvallista
käyttöä.
Käyttötyökalun sallitun kierrosnopeuden
tulee olla vähintään yhtä suuri kuin
sähkötyökalussa ilmoitettu maksimi
kierrosnopeus.
Tarvike, joka pyörii sallittua
nopeammin, saattaa mennä hajalle ja
palaset sinkoutuvat ympäristöön.
Vaihtotyökalun ulkohalkaisijan ja
paksuuden tulee vastata sähkötyökalun
mittatietoja.
Vääränkokoisia
vaihtotyökaluja ei voida suojata tai hallita
riittävästi.
Hiomalaikan, laipan, hiomalautasen tai
muun tarvikkeen tulee sopia tarkasti
sähkötyökalun hiomakaraan.
Vaihtotyökalut, jotka eivät sovi tarkasti
sähkötyökalun hiomakaraan, pyörivät
epätasaisesti, tärisevät voimakkaasti ja
voivat johtaa koneen hallinnan
menettämiseen.
Älä käytä vioittuneita vaihtotyökaluja.
Tarkista aina ennen käyttöä, ettei
vaihtotyökalussa, kuten hiomalaikassa,
ole säröjä tai halkeamia, hiomalautasessa
halkeamia tai voimakasta kulumista,
teräsharjassa irtonaisia tai katkenneita
lankoja. Jos sähkötyökalu tai
vaihtotyökalu putoaa, tarkista sen kunto.
Käytä vain hyväkuntoisia ja ehjiä
vaihtotyökaluja. Kun olet tarkistanut ja
asentanut vaihtotyökalun, pysyttele
poissa pyörivän vaihtotyökalun tasosta
ja varmista, että myös lähistöllä olevat
henkilöt toimivat samoin, ja anna koneen
käydä maksimi nopeudella noin minuutin
ajan.
Vioittuneet vaihtotyökalut menevät
yleensä rikki tässä ajassa.
Käytä henkilökohtaisia suojavarusteita.
Käytä käyttökohteesta riippuen
kokokasvonaamaria, silmiensuojainta tai
suojalaseja. Jos olosuhteet niin vaativat,
käytä pölynaamaria, kuulonsuojaimia,
suojakäsineitä tai erikoissuojavaatetta,
joka suojaa pieniltä hioma- ja
materiaalihiukkasilta.
Suojaa silmät
lenteleviltä vierailta esineiltä tms., joita voi
syntyä erilaisessa käytössä. Pölynaamarin
tai hengityssuojaimen tulee suodattaa
käytön aikana syntyvä pöly.
Pidempiaikainen voimakkaalle melulle
altistuminen saattaa vaikuttaa
heikentävästi kuuloon.
Varmista, että muut henkilöt pysyvät
riittävän kaukana työalueelta. Jokaisen,
joka tulee työalueelle, tulee käyttää
henkilökohtaista suojavarustusta.
Työstettävästä pinnasta irtoavat kappaleet
tai murtuneen vaihtotyökalun osat
saattavat sinkoutua kauemmaksi ja
aiheuttaa loukkaantumisia myös
varsinaisen työalueen ulkopuolella.
Märkähiomakone kivelle
94
Pidä kiinni koneesta vain eristetyistä
kahvaosista, kun työskentelet paikoissa,
joissa sähkötyökalu voi osua piilossa
olevaan sähköjohtoon tai koneen omaan
verkkojohtoon.
Kosketus jännitteiseen
johtoon voi tehdä myös koneen
metalliosat jännitteisiksi ja johtaa
sähköiskuun.
Pidä verkkojohto poissa pyörivis
vaihtotyökaluista.
Jos menetät koneen
hallinnan, verkkojohto voi katketa tai
tarttua kiinni ja kätesi tai käsivartesi saattaa
osua pyörivään vaihtotyökaluun.
Älä laske sähkötyökalua käsistäsi, ennen
kuin se on täydellisesti pysähtynyt.
Pyörivä vaihtotyökalu saattaa koskettaa
laskualustaa, jolloin voit menettää
sähkötyökalun hallinnan.
Älä kanna koskaan käynnissä olevaa
sähkötyökalua.
Koskettaessaan
vahingossa vaihtotyökalua vaatteet voivat
tarttua siihen kiinni ja vaihtotyökalu saattaa
porautua käyttäjän kehoon.
Puhdista säännöllisesti sähkötyökalun
tuuletusaukot.
Moottorin puhallin imee
pölyä koteloon, ja jos metallipölyä
kerääntyy runsaasti, seurauksena voi
olla sähköisiä vaaratilanteita.
Älä käytä sähkötyökalua palavien
materiaalien lähellä.
Tällaiset aineet voivat
syttyä palamaan kipinöiden vaikutuksesta.
Takapotku ja siihen liittyvät
turvallisuusohjeet
Takapotku on koneen äkillinen reaktio, jonka
aiheuttaa vaihtotyökalun, kuten hiomalaikan,
hiomalautasen, teräsharjan tms.
kiinnitakertuminen tai -juuttuminen.
Takertuessaan kiinni tai jumittuessaan pyörivä
sähkötyökalu pysähtyy äkillisesti. Tällöin
hallitsematon sähkötyökalu sinkoutuu
kiinnitarttumiskohdasta vaihtotyökalun
pyörimissuunnan vastaiseen suuntaan.
Pidä sähkötyökalusta kiinni tukevalla
otteella ja pidä kehosi ja käsivartesi
sellaisessa asennossa, että pystyt
hallitsemaan takapotkun voimat.
Mikäli mahdollista, käytä aina lisäkahvaa,
jotta voit hallita mahdollisimman hyvin
takapotkun voiman tai reaktiomomentin.
Koneen käyttäjä pystyy hallitsemaan
takapotkun ja reaktiovoimat
noudattamalla sopivia varotoimenpiteitä.
Älä vie koskaan kättä pyörivän
vaihtotyökalun lähelle.
Vaihtotyökalu voi
luiskahtaa käden päälle takapotkun
sattuessa.
Varo asettumasta alueelle, jonne
sähkötyökalu liikkuu takapotkun
sattuessa.
Takapotku pakottaa
sähkötyökalun vastakkaiseen suuntaan
kuin hiomalaikan liike jumittumiskohdassa.
Työskentele erittäin varovasti kulmien,
terävien reunojen tms. alueella.
Estä vaihtotyökalun ponnahtaminen
takaisin työstettävästä kohteesta ja
kiinnijuuttuminen.
Pyörivällä
vaihtotyökalulla on taipumus juuttua
kiinni kulmissa, terävissä reunoissa tai
saadessaan kimmokkeen. Tämä aiheuttaa
takapotkun tai kone riistäytyy hallinnasta
Älä käytä ketju- tai hammastettua
sahanterää.
Tällaiset vaihtotyökalut
aiheuttavat usein takapotkun tai
sähkötyökalun hallinnan menettämisen.
Erityiset hiontaa koskevat
turvallisuusohjeet:
Käytä ainoastaan sähkötyökalullesi
hyväksyttyjä hiomalaikkoja.
Hiomatyökaluja, joita ei ole tarkoitettu
kyseiselle sähkötyökalulle, ei voida suojata
riittävästi eikä niiden käyttö ole turvallista.
Hiomatyökaluja saa käyttää ainoastaan
siihen käyttöön, mihin niitä suositellaan.
Esimerkiksi: Älä koskaan hio
katkaisulaikan sivupintaa käyttäen.
Katkaisulaikat on tarkoitettu
aineenpoistoon laikan reunalla.
Hiomatyökalu saattaa mennä rikki, jos
siihen kohdistuu sivuttaisia voimia.
Märkähiomakone kivelle
95
Käytä aina ehjää kiinnityslaippaa, joka
sopii kooltaan ja muodoltaan valitsemaasi
hiomalaikkaan.
Sopivat laipat tukevat
hiomalaikkaa ja vähentävät näin
hiomalaikan murtumisriskiä.
Katkaisulaikkojen laippa saattaa poiketa
muiden hiomalaikkojen laipoista.
Älä käytä kuluneita hiomalaikkoja, jotka
ovat kuuluneet isompiin sähkötyökaluihin.
Suurempien sähkötyökalujen hiomalaikat
eivät sovellu pienempien sähkötyökalujen
suuremmille kierrosluville, ja ne voivat
murtua.
Erityiset hiekkapaperihiontaa
koskevat turvallisuusohjeet:
Älä käytä liian suuria hiomakiekkoja,
vaan noudata valmistajan antamia
hiomakiekkojen kokotietoja.
Hiomakiekot,
jotka ulottuvat hiomalautasen ulkopuolelle,
saattavat aiheuttaa loukkaantumisia sekä
johtaa hiomakiekon kiinnijuuttumiseen,
repeytymiseen tai takapotkuun.
Erityiset kiillottamista koskevat
turvallisuusohjeet:
Varmista, ettei kiillotushupussa ei olla
irtonaisia osia, erityisesti kiinnitysnauhoja.
Piilota tai lyhennä kiinnitysnauhat.
Irtonaiset, pyörivät kiinnitysnauhat voivat
tarttua sormiin tai työkappaleeseen.
Melu ja tärinä
Melu- ja tärinäarvot mitattiin standardin
EN 60745 mukaan.
Koneen A-painotettu melutaso on tavallisesti:
Tärinän kokonaisarvo (3-akselinen) hiottaessa
luonnonkiveä korundi-hiomarenkailla
(LW 1202/~S, LW 802 VR/~S) tai tarra-
timantti-hiomalaikoilla (LW 1503/~S, LW 1703/
~S):
* Käytettäessä FLEX-kumiliitintä 240.338 arvo
alenee 3,6 m/s² lukemaan.
Äänenpainetaso
[dB(A)]
Äänitehotaso
[dB(A)]
Epävarmuus K [dB]
LW 1202/~S 89,3 100,3 3
LW 1503/~S 91,4 102,4 3
LW 1703/~S 89,4 100,4 3
LW 802 VR/~S 89,9 100,8 3
a
h
[m/s²]
Epävarmuus K [m/s²]
Hiomarengas K60
Timanttilaikka
K400, märkä
LW 1202/~S 6,7 * 1,5
LW 1503/~S 3,1 1,5
LW 1703/~S 3,0 1,5
LW 802 VR/~S 4,9 * 3,0
Märkähiomakone kivelle
96
s^ol>
fäãçáíÉíìí= ã áíí~ìë~êîçí=âçëâÉî~í=ììëá~=ä~áííÉáí~K=
m®áîáíí®áëÉëë®=â®óíëë®=ãÉäìJ=à~=í®êáå®~êîçí=
ãììííìî~íK
legb
Näissä ohjeissa ilmoitettu tärinätaso on mitattu
standardissa EN 60745 normitetun
mittausmenetelmän mukaan ja sitä voidaan
käyttää sähkötyökalujen keskinäiseen
vertailuun. Se soveltuu myös tärinäaltistuksen
alustavaan arviointiin. Ilmoitettu tärinätaso
tarkoittaa altistumisen tasoa sähkötyökalun
pääasiallisessa käyttötarkoituksessa.
Mutta jos sähkötyökalua käytetään muihin
käyttötarkoituksiin, normaalista poikkeavilla
käyttötyökaluilla tai sitä ei ole huollettu riittävästi,
tärinätaso saattaa poiketa ilmoitetusta. Tällöin
koko työaikaa koskeva tärinäaltistus voi olla
selvästi suurempi.
Tärinäaltistuksen tarkassa
arvioinnissa tulee huomioida myös ne ajat,
jolloin
laite on kytketty pois ältä tai se on käynnissä,
mutta ei varsinaisesti käytössä.
Tällöin koko työaikaa koskeva tärinäaltistus
voi olla selvästi alhaisempi. Määrittäkää
lisätoimenpiteet koneen käyttäjän suojaamiseksi
tärinän vaikutukselta, kuten esimerkiksi:
sähkötyökalun ja käyttötyökalujen huolto,
käsien suojaaminen kylmältä, työnkulun
suunnittelu.
s^ol>
jÉäìí~ëçå=óäáíí®Éëë®=UR=Ç_E^F=â®óí®=
âììäçåëìçà~áãá~K
Tekniset tiedot
Konetyyppi Märkähiomakone kivelle
LW 1202
LW 1202 S
LW 1503
LW 1503 S
LW 1703
LW 1703 S
LW 802 VR
LW 802 VRS
Hiomalaikan max. Ø mm 130 115 115 130
Työkalun kiinnitys M14 M14 M14 M14
Kierrosnnopeus r/min 1750 3600 3500 800–2400
Max. kehänopeus m/s 11,9 21,7 21,1 16,4
Ottoteho W 1600 800 950 1800
Antoteho W 1040 500 600 1200
Vesiliitäntä ½“ (itsesulkeutuvalle pikaliittimelle), max. 6 bar
Paino (ilman johtoa) kg 5,1 2,2 2,4 4,3
Suojausluokka
– erikoispistokkeen kanssa:
– PRCD-kytkimen kanssa:
II /
I
II /
I
II /
I
II /
Märkähiomakone kivelle
97
Käyttöohjeet
s^olfqrp>
fêêçí~=éáëíçíìäéé~=éáëíçê~ëá~ëí~=ÉååÉå=â~áââá~=
ë®Üâíóâ~äììå=âçÜÇáëíìîá~=íáí®K
Ennen käyttöönottoa
Ota sähkötyökalu pois pakkauksesta ja tarkista,
ettei toimituksesta puutu mitään ja ettei ole
kuljetusvaurioita.
Kytkentä suojaerotusmuuntaja –
laitteeseen, joka on varustettu
erikoispistokkeella
(LW 1202, LW 1503, LW 1703, LW 802 VR)
s^olfqrp>
sab MNMM=åçêãáå=ãìâ~~å= â ®ëáëë®=éáÇÉíí®îáÉå=
âçåÉáÇÉåI=àçáí~=â®óíÉí®®å=ã®êáëë®=çäçëìÜíÉáëë~I
=
íìäÉÉ=çää~=âóíâÉííóå®=ëçéáî~~å=bk SNRRU=
ãìâ~áëÉÉå=ëìçà~Éêçíìëãììåí~à~~åK
bëáåÉî~ÜáåÖçí>
p®Üâíóâ~äìå=íó óééáâáäéÉÉå=ãÉêâáíóå=
à®ååáííÉÉå=íìäÉÉ=çää~=ë~ã~=âìáå=â®óíÉíí®î®å=
ëìçà~Éêçíìëãììåí~à~å=ä®Üíà®ååáíÉK
Sähkötyökalu on varustettu IEC 60309-2
mukaisella erikoispistokkeella (maapistokkeen
asento klo 12), jonka voi kytkeä vastaavalla
pistorasialla varustettuun
suojaerotusmuuntajaan.
FLEX suojaerotusmuuntaja TT 2000 täyttää
mainittujen säännösten vaatimukset.
s^olfqrp>
j®êâ®Üáçã~âçåÉÉå=ÉêáâçáëéáëíçââÉÉå=ë~~=
î~áÜí~~=î~áå=êááíí®î®å=é®íÉîóóÇÉå=çã~~î~=
~ãã~ííá~ëÉåí~à~=í~á=î~äíììíÉííì=ÜìçäíçäááâÉK
Kytkentä virtalähde – laitteeseen,
joka on varustettu PRCD-kytkimellä
(LW 1202 S/1503 S/1703 S/802 VRS)
s^olfqrp>
hçåÉÉå=â®óíí=çå=ë~ääáííì=î~áåI=âìå=âçåÉ=çå=
âóíâÉííó=ëÉå=ãìâ~å~=íçáãáíÉíí~î~~å=mo`aJ
âóíâáãÉÉåK=q~êâáëí~=mo`aJâóíâáãÉå=íçáãáåí~=
~áå~=ÉååÉå=âçåÉÉå=â®óíí®K
Toimintatesti ennen käyttöä:
1. Pane pistotulppa pistorasiaan.
2. Paina palautuspainiketta »RESET«.
Punaisen merkkivalon tulee syttyä.
3. Paina testauspainiketta »TEST«.
PRCD-kytkimen tulee katkaista virta,
merkkivalo sammuu.
4. Painettaessa uudelleen »RESET« painiketta
pitää koneen käynnistämisen olla
mahdollista.
s^olfqrp>
gçë=mo`aJâóíâáå=â~íâ~áëÉÉ=íçáëíìî~ëíá=îáêê~å=
â®óååáëíÉíí®Éëë®=âçåÉ=í~á=mo`aJâóíâáå=Éá=
àçëí~áå=ëóóëí®=íçáãáI=áêêçí~=âçåÉ=ÜÉíá=îÉêâçëí~K=
hçåÉÉå=â®óíí=Éá=Éå®®=çäÉ=ë~ääáííìK=
mo`aJâóíâáãÉå=ë~~=î~áÜí~~=î~áå=êááíí®î®å=
é®íÉîóóÇÉå=çã~~î~=~ãã~ííá~ëÉåí~à~=í~á=
î~äíììíÉííì=ÜìçäíçäááâÉK
Märkähiomakone kivelle
98
Vesiliitäntä
s^olfqrp>
s~êçI=Éíí®= ë®Üâíóâ~äì~áÉåâáäí=Éáî®í=àçìÇì=
âçëâÉíìâëááå=îÉÇÉå=â~åëë~=íó~äìÉÉää~K=
lí~ â®óíí∏∏å=î~áå=ä~áíÉI=àçâ~=çå=äááíÉííó=
~ëá~åãìâ~áëÉëíá=îÉëáäááí®åí®®åK=q~êâáëí~=
ã®®ê®î®äÉáåI=Éíí®=íááîáëíÉÉíI=ëìäâìÜ~å~=à~=
äááíçëâ~éé~äÉÉí=íçáãáî~í=~ëá~åãìâ~áëÉëíáK=
legb
hìå=äááí®åí®=îÉÇÉåëóííîÉêââççå=éììííììI=
çå ëìçëáíÉä í~ î~~ =â ®ó íí® ®= ë ááê êÉäí®î®®=
é~áåÉîÉëá~ëíá~~=ta=NM=Eë®áäáíáä~îììë=NM=äáíê~~I=
Q=ã=é~áåÉáäã~äÉíâìI=íáä~ìëåìãÉêç=ORNKSOO FK=
Kiinnitä vesiletku ½" tavallisella itsestään
sulkeutuvalla pikaliittimellä.
Avaa sulkuhana vasta käyttöpaikalla ja
hiomatarvikkeen pyöriessä.
Kun irrotat letkun, varo ettei vettä pääse
koneeseen.
Hiomalaikan kiinnitys tai vaihto
s^olfqrp>
fêêçí~=éáëíçíìäéé~=éáëíçê~ëá~ëí~=ÉååÉå=â~áââá~=
ë®Üâíóâ~äììå=âçÜÇáëíìîá~=íáí®K
Irrota pistotulppa pistorasiasta.
Aseta kone selälleen.
legb
jNQ=âáÉêíÉÉå=ëóîóóÇÉå=íìäÉÉ=çää~=
î®Üáåí®®å OM ããK=
Pidä kiinni karasta koneen mukana tulevalla
avaimella (1.).
Kiinnitä työkalun kannatin (tarra- tai
kiinnitysalusta) paikoilleen karaan (2.).
Kiinnitä hiomatarvike työkalun kannattimeen.
Toiminnan tarkastus:
Pane pistotulppa pistorasiaan.
Käynnistä hiomakone (ilman lukitustoimintoa)
ja anna sen käydä noin 30 sekuntia.
Tarkista, ettei ole epätasapainoa tai tärinää.
Pysäytä hiomakone.
Käynnistys ja pysäytys
LW 1503/~S, LW 1703/~S
Lyhytaikainen käyttö ilman
lukitustoimintoa:
Työnnä käynnistyskytkin eteen ja pidä
siitä kiinni.
Pysäytä kone vapauttamalla
käynnistyskytkin.
Pitempi työjakso lukitustoiminnolla:
s^ol>
m®®ääÉâóíâÉííó=âçåÉ=â®óååáëíóó=à®ääÉÉå=
ë®Üââ~íâçå=à®äâÉÉåK
Työnnä käynnistyskytkin eteen ja lukitse
se painamalla kytkimen etuosasta.
Pysäytys: avaa lukitus painamalla
käynnistyskytkimen takaosasta.
Märkähiomakone kivelle
99
Käynnistys ja pysäytys
LW 1202/~S, LW 802 VR/~S
Lyhytaikainen käyttö ilman
lukitustoimintoa:
Paina käynnistysvarmistinta ja pidä
painettuna.
Paina käyttökytkintä ja päästä
käynnistysvarmistin irti.
Pysäytä kone päästämällä
käynnistyskytkin irti.
Pitempi työjakso lukitustoiminnolla:
s^ol>
m®®ääÉâóíâÉííó=âçåÉ=â®óååáëíóó=à®ääÉÉå=
ë®Üââ~íâçå=à®äâÉÉåK
Paina ensin käynnistysvarmistinta, sitten
käynnistyskytkintä ja pidä siitä kiinni.
Lukitus: pidä lukituspainike pohjaan
painettuna ja päästä käynnistyskytkin irti.
Vapauta käynnistysvarmistin.
Pysäytys: paina käynnistyskytkintä lyhyesti ja
päästä irti.
Kierrosluvun säätö
(vain LW 802 VR
/~S
)
Valitse työhön sopiva kierrosnopeus asettamalla
säätöpyörä tarvittavan nopeuden kohdalle.
Säätö Kierrosluku (min
–1
)
1 800
2 1100
3 1400
4 1700
5 2000
6 2400
Työohjeita
legb
eáçã~ä~áââ~=éóêáá=îáÉä®=àçåâáå=~áâ~~=âçåÉÉå=
éóë®óíí®ãáëÉå=à®äâÉÉåK
Kiinnitä hiomaväline.
Kytke kone sähköverkkoon.
Tee vesiliitäntä
Säädä tarvittaessa kierrosnopeus
työtehtävään sopivaksi
(vain LW 802 VR/~S).
Käynnistä kone.
Avaa vesiliitännän sulkuhana.
Aseta hiomatarvike työstettävää pintaa
vasten kevyesti painaen. Painettaessa liian
kovaa hiomatarvike kuluu nopeammin ja
hiomatulos huononee.
Huolto ja hoito
s^olfqrp>
fêêçí~=éáëíçíìäéé~=éáëíçê~ëá~ëí~=ÉååÉå=â~áââá~=
ë®Üâíóâ~äììå=âçÜÇáëíìîá~=íáí®K
Puhdistus
Puhdista kone ja jäähdytysilma-aukot
säännöllisin välein. Puhdistusväli riippuu
työstettävästä materiaalista ja käyttöajan
pituudesta.
Puhalla koneen sisätila ja moottori puhtaaksi
kuivalla paineilmalla säännöllisin välein.
Hiiliharjat
Sähkötyökalu on varustettu automaattisesti
irtikytkeytyvillä hiilillä. Kun hiilet ovat kuluneet
minimipituuteen, sähkötyökalu kytkeytyy
automaattisesti pois päältä.
legb
s~áÜÇ~=ÜááäáÜ~êàçàÉå=íáä~ääÉ=î~áå=î~äãáëí~à~å=
~äâìéÉê®áëçë~íK=h®óíÉíí®Éëë®=ãìáÇÉå=
î~äãáëí~àáÉå=Üááäá®=î~äãáëí~à~å=ãóåí®ã®=
í~âìì Éá=Éå®®=çäÉ=îçáã~ëë~K
Vaihteisto
legb
ûä®=~î~~=î~áÜíÉáëíçé®®å==êììîÉà~=âçåÉÉå=
í~âìì~áâ~å~K=gçääÉá=çÜàÉíí~=åçìÇ~íÉí~I=
î~äãáëí~à~å=ãóåí®ã®=í~âìì=ê~ìâÉ~~K
Korjaukset
Korjaukset saa suorittaa vain valmistajan
valtuuttama huoltoliike.
Märkähiomakone kivelle
100
Varaosat ja tarvikkeet
Katso muut lisätarvikkeet, etenkin hiomalaikat,
valmistajan tuote-esitteestä.
Räjäytyskuvat ja varaosaluettelot löydät
kotisivuiltamme:
www.flex-tools.com
Kierrätysohjeita
s^olfqrp>
qÉÉ=â®óíëí®=éçáëíÉíìí=âçåÉÉí=â®óííâÉäîçííçJ
ã~âëá=áêêçíí~ã~ää~=äááí®åí®àçÜíçK
Vain EU-maat
Käytöstä poistetut sähkötyökalut
eivät kuulu sekajätteisiin!
Sähkö- ja elektroniikkalaiteromusta annetun
EU-direktiivin 2012/19/EY ja sen voimaan-
saattavien kansallisten säädösten mukaisesti
tulee käytöstä poistetut sähkötyökalut kerätä
erikseen ja toimittaa asianmukaiseen
hyötykäyttöpisteeseen.
legb
iáë®íáÉíçà~=âáÉêê®íóëã~ÜÇçääáëììâëáëí~=ë~~í=
~ä~å=äááââÉáëí®>
-Vaatimustenmukaisuus
Vakuutamme yksinomaisella vastuullamme,
että kohdassa »Tekniset tiedot« kuvattu tuote
on seuraavien standardien tai ohjeellisten
asiakirjojen mukainen:
EN 60745 direktiivien
2004/108/EY (19.04.2016 asti),
2014/30/EU (alkaen 20.04.2016),
2006/42/EY, 2011/65/EY määräysten
mukaisesti.
Teknisestä dokumentaatiosta vastaa:
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
17.06.2015
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
Vastuun poissulkeminen
Valmistaja ja valmistajan edustaja eivät vastaa
vahingoista tai voiton menetyksestä, joiden
syynä on liiketoiminnan keskeytyminen johtuen
tuotteesta tai siitä, ettei tuotetta mahdollisesti
voida käyttää.
Valmistaja ja valmistajan edustaja eivät vastaa
vahingoista, joiden syynä on ohjeiden vastainen
käyttö tai koneen käyttö muiden kuin
valmistajan tuotteiden kanssa.
Varaosa/tarvike Til.-nro
FLEX painevesiastia WD10
(vetoisuus 10 l, paine 6 bar,
paineletku 4 m)
251.622
FLEX suojaerotusmuuntaja
TT 2000
(ensiö/toisio 220 V; maksimi
teho 2000 W tauottomassa
45 minuutin käytössä; 4 m
virtajohto)
373.370
Klaus Peter WeinperEckhard Rühle
Manager Research &
Development (R & D)
Head of Quality
Department (QD)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184

Flex LW 1202 /S Ohjekirja

Kategoria
Angle grinders
Tyyppi
Ohjekirja
Tämä käsikirja sopii myös