Immedia 4WayGlide LPL Maxi Ohjekirja

Tyyppi
Ohjekirja

Tämä käsikirja sopii myös

29
ES IT FR NL DE FI DA NO SV GB ILL.
yttötarkoitus
Käyttöympäristö
4WayGlide Mattress LPL on liukujärjestelmä, joka helpottaa
hoitajien työtä, kun käyttäjää siirretään vuoteessa.
Kääntäminen sängyssä, siirtäminen sängyssä, asennon vaihto
sängyssä, siirtäminen vuoteesta toiseen tai leikkaussalissa.
Akuutti hoito, pitkäaikaishoito, kotihoito.
Lue käyttöohjeet tarkkaan, jotta voit välttää onnettomuudet ja
loukkaantumiset tuotteiden siirtämisen ja käsittelyn aikana.
Tässä käyttöohjeessa ”käyttäjä” on henkilö, joka makaa tai
istuu tuotteessa. Hoitajat ovat henkilöitä, jotka käsittelevät
tuotetta.
Tämä symboli esiintyy tekstissä läpi koko ohjeen.
Se kiinnittää lukijan huomion kohtiin, jotka voivat
aiheuttaa vaaraa käyttäjän tai hoitajan terveydelle
tai turvallisuudelle.
Tuotteet ovat lääkinnällisistä laitteista annetussa Lääkinnällisiä
laitteita koskeva asetus (EU) 2017/745 luokkaan 1 kuuluvien
tuotestandardien mukaisia.
Pyrimme Etacissa parantamaan tuotteitamme, joten pidätämme
oikeuden tehdä muutoksia tuotteisiin ilman ennakkovaroitusta.
Kaikki kuvissa ja vastaavassa materiaalissa esitetyt mitat ovat
ohjeellisia, eikä Etac ole vastuussa niissä mahdollisesti olevista
virheistä.
Tässä ohjekirjassa annetut tiedot, mukaan lukien suositukset,
yhdistelmät ja mitoitus, eivät koske erikoistilauksia ja
muunnettuja tuotteita. Jos asiakas tekee muutoksia, korjauksia
tai yhdistelmiä, joita Etac ei ole ennalta määrittänyt, Etacin
CE-sertikaatti tai Etac-takuu eivät ole voimassa. Jos olet
epävarma, ota yhteys Etaciin.
Takuu: Kahden vuoden takuu materiaali- ja valmistusvirheiden
varalta edellyttäen, että tuotetta käytetään oikein.
Arvioitu käyttöikä: Laitteen arvioitu käyttöikä on 1–2
vuotta normaalissa käytössä. Laitteen käyttöikä vaihtelee
käyttötiheyden, kuormien ja pesutiheyden ja -tavan mukaan.
Lisätietoja Etac-siirtolaitevalikoimasta
saa osoitteesta www.etac.com.
Jos laitteen käytössä ilmenee haittatapahtuma, vaaratilanteet
on ilmoitettava paikalliselle jälleenmyyjälle ja kansalliselle
toimivaltaiselle viranomaiselle viipymättä. Paikallinen
jälleenmyyjä välittää tiedot valmistajalle.
Yleistä
Yleistä symboleista
Kiitos, että valitsit Etac-tuotteen.
Manuelle transferprodukter til siddende og liggende forytninger
med lav eller høj friktion:
Pesu
Ei saa valkaista
Kuivausrumpu sallittu
Silitys
Ei saa kuivapestä
Lääkinnällinen laite
pH-taso / Pyyhittävä
Älä koskaan jätä
lattialle
Alas liukumisen vaara
Pidettävä poissa
auringonvaloista
Lue käyttöohje
Varoitus
Valmistusvuosi,
-kuukausi ja -päivä
Eränumero
Käyttäjän massaraja
= suurin sallittu
kuormitus
Tuotteen voi romuttaa
kansallisten määräysten
mukaisesti.
Valmistaja
CE-sertioitu
Pidä kuivana
Ei-steriili
Tuotenumero
30
Käsittely
Aseta lukittava 4WayGlide NylonSheet vuoteeseen. Tämä
puoli ylöspäin -merkintä tulee pään puolelle (kuva 1). Kiinnitä
resorinauha vuoteen patjan ympärille (kuva 2). Lukitse
tarvittaessa liukujärjestelmä niin, että liukumaton materiaali on
näkyvissä.
Kiinnitä 4WayGlide Mattress (kuva 3). Tämä puoli ylöspäin
-merkintä on pääpuolella ja näkyvissä (nylon nylonia vasten).
Kiinnitä tarvittaessa kulmahihnat patjan kulmien ympärille.
Aseta käyttäjä vuoteeseen.
Tuote voidaan sijoittaa käyttäjän alle, jos hän pysyvästi
vuodepotilaana. Käytä samaa menetelmää kuin lakanan
vaihtamiseen.
Sijoittaminen
Käyttö
Tärkeää: Suorita aina riskinarviointi suunnitellulle käyttäjälle
ennen asennusta ja käyttöä!
2 hoitajaa:
1 lukko:
Järjestelmän lukitus/lukituksen avaaminen tapahtuu niin, että
kummallakin puolella hoitaja pitää lenkeistä, jotka on kiinnitetty
jalkopään yli riippuvaan nylonlakanaan ja vetää niitä hitaasti
ylös kohti pääpuolta (kuva 4). Jos hoitaja tuntee vastusta,
vetäminen on lopetettava. Sitten yksi hoitaja tarttuu lenkkeihin
liukujärjestelmän vastakkaiselta puolelta ja toinen hoitaja
auttaa vetämään lukitusjärjestelmän ylös ohi lantion alueen
(kuva 5). Tämän jälkeen hoitajat toimivat samoin vastakkaisella
puolella.
Liukujärjestelmä on nyt avattu, ja käyttäjä voidaan siirtää mihin
tahansa suuntaan vetämällä 4WayGlide Mattress -alustan
alapuolella olevia lenkkejä hartioiden ja lantion kohdalta (kuva 6).
Kun hoitajat ovat uudelleen sijoittaneet/siirtäneet käyttäjän,
liukujärjestelmä on tarvittaessa lukittava uudelleen, ellei
riskinarvioinnissa jotain muuta osoiteta (kuva 7).
2 lukkoa:
Järjestelmän lukitus/lukituksen avaaminen tapahtuu niin, että
kummallakin puolella hoitaja pitää lenkeistä, jotka on kiinnitetty
jalkopään yli riippuvaan nylonlakanaan ja vetää niitä hitaasti
ylös kohti pääpuolta (kuva 8).
Kummallakin puolella hoitaja pitää lenkeistä, jotka on kiinnitetty
pääpuolen yli riippuvaan nylonlakanaan ja vetää niitä hitaasti
ylös kohti jalkopäätä (kuva 9).
Liukujärjestelmä on nyt avattu, ja käyttäjä voidaan siirtää mihin
tahansa suuntaan vetämällä 4WayGlide Mattress -alustan
alapuolella olevia lenkkejä hartioiden ja lantion kohdalta (kuva 6).
Kun hoitajat ovat uudelleen sijoittaneet/siirtäneet käyttäjän,
liukujärjestelmä on tarvittaessa lukittava uudelleen, ellei
riskinarvioinnissa jotain muuta osoiteta.
3 lukkoa:
Järjestelmän lukitus/lukituksen avaaminen tapahtuu niin,
että kummallakin puolella hoitaja pitää lenkeistä, jotka on
kiinnitetty vuoteen reunan yli riippuvaan nylonlakanaan. Taita
nylonlukko ja työnnä nylonlukko varovasti käyttäjän alle. Hoitaja
vastakkaisella puolella tarttuu lenkkeihin ja vetää hitaasti ja
kiinnittää läpän tarranauhalla. Toimi samoin kaikkien 3 lukon
kohdalla (kuva 10).
Liukujärjestelmä on nyt avattu, ja käyttäjä voidaan siirtää mihin
tahansa suuntaan vetämällä 4WayGlide Mattress -alustan
alapuolella olevia lenkkejä hartioiden ja lantion kohdalta (kuva 6).
Kun hoitajat ovat uudelleen sijoittaneet/siirtäneet käyttäjän,
liukujärjestelmä on tarvittaessa lukittava uudelleen, ellei
riskinarvioinnissa jotain muuta osoiteta.
Alas liukuminen:
Avaa liukualustan lukot (kuvat 4+5 tai 8+9 tai 10). Hoitaja
tarttuu hihnoihin käyttäjän alla hartioiden kohdalla (ja
tarvittaessa lantion kohdalla) ja vetää hitaasti käyttäjää ylöspäin
painonsiirron avulla (kuva 11).
Hoito yhdellä kädellä / ”2 to 1” / 1 hoitaja:
Avaa järjestelmän lukitus kuvauksen mukaan, mutta tällä kertaa
toinen hoitajista joutuu vaihtamaan puolta tarvittaessa, ja jos
riskinarviointi sitä edellyttää, kiinnittämään vastakkaisen puolen
sängyn kaiteeseen (kuva 12).
Yksi hoitaja voi helposti käyttää nostinta käyttäjän kääntämisessä.
Kiinnitä 4WayGlide Mattress -alustan lenkit liinatankoon. Nosta
nostinta muutama senttimetri niin, että käyttäjän paino kevenee
ja järjestelmän lukitus avautuu. Nosta nostinta, kunnes käyttäjä
on oikeassa asennossa selällään. Hoitaja voi joko työntää
liukualustaa alas tai vetää lenkkejä varmistaakseen, että
käyttäjä on sängyn keskellä (kuva 13).
Alas liukuminen:
Avaa liukualustan lukot (kuvat 4+5 (1 lukko) tai 8+9 (2 lukkoa)
tai 10 (3 lukkoa)). Hoitaja työntää GlideMattress-liukualustaa
lonkan ja hartioiden kohdalla ja käyttäjä siirtyy vastakkaiselle
puolelle diagonaalisesti. Ota kiinni lenkeistä hartioiden ja
lonkan kohdalla ja aseta käyttäjä uudelleen sängyn keskelle.
Voit vaihtoehtoisesti ottaa kiinni lenkeistä hartioiden ja lonkan
kohdalla, vetää käyttäjää itseäsi kohti ja asettaa käyttäjän
uudelleen sängyn keskelle.
Muista käyttää painonsiirtoa (kuva 14).
Asento selällään:
Jos käyttäjän on pysyttävä kyljellään henkilökohtaisen hoidon
tai paikalleen asetuksen aikana, käyttäjää voidaan tukea
käyttämällä kiilaa tai tyynyjä, jotka on sijoitettu käyttäjän
tarpeiden mukaisesti (esimerkki kuvassa 15).
Käyttäjän siirtämisen jälkeen kannattaa liukujärjestelmää
tasoittaa käyttäjän alla. Se tapahtuu vetämällä kulmista
mielellään kerros kerrallaan.
Istuva asento:
Lukitse liukujärjestelmä. Jos ylävartaloa täytyy pitää paikallaan
istuma-asennossa, voit lukita liukujärjestelmän molemmin
puolin olkapäistä sovittamalla kulmahihnat patjan ympärille
(kuva 16). Muista taivuttaa polvet ensin ennen kuin nostat
pääpuolta (kuva 17).
Pääpuolta voidaan nyt nostaa ilman, että käyttäjä liukuu alas
(kuva 18).
31
ES IT FR NL DE FI DA NO SV GB ILL.
Päinmakuu
Aseta 4Way-patja pois keskikohdasta – patjaa pitää olla
enemmän sillä puolella, jolle käyttäjä käännetään. Irrota
sängyn pääty. Jos käyttäjä on liitetty hengityskoneeseen tai
muuhun hengenpelastuslaitteeseen, käännä käyttäjä laitetta
kohti. Aseta käyttäjän käsi lantion alle. Lisää tarvittaessa
2–3 tyynyä käyttäjän kehon päälle. Aseta lakana käyttäjän
päälle, taita lakana pois käyttäjän pään päältä, kiedo lakana
käyttäjän ympärille ”koteloksi”. Avaa järjestelmä kuten kuvattu
aiemmin. Yksi hoitaja tukee käyttäjän päätä ja yksi hoitaja
kummallakin puolella tukee käyttäjän kehoa. Siirrä käyttäjä
kääntymissuuntaan nähden vastakkaiselle puolelle. Kiinnitä
4WayGlide Mattress-alustan lenkit nostotankoon. Nosta
nostolaitetta ja käännä potilasta lähes 90° astetta. Kun
käyttäjä on sivumakuulla, yksi hoitaja työntää sängyllä olevan
lakanan käyttäjän alle, jotta sen voi poistaa, kun käyttäjä
on käännetty päinmakuulle. Sama hoitaja tukee käyttäjää
olkapäästä. Jatka käyttäjän kääntämistä. Hoitaja voi joko
työntää käyttäjää lakanalla tai vetää lenkkejä varmistaakseen,
että käyttäjä on sängyn keskellä (kuva 22). Käännä, kunnes
käyttäjä on halutussa päinmakuuasennossa. Laske nostolaite
hitaasti uudelleen. Irrota lenkit nostotangon koukuista.
Tarvittaessa siirrä käyttäjä keskelle sänkyä. Varmista, että
käyttäjä on oikeassa asennossa (kuva 23). Nosta sängyn kiskot
tarvittaessa. Käännä selinmakuulle samalla tavalla.
”5 hymyn” tekniikka:
Mukavimman asennon (istuen tai maaten) varmistamiseksi
on ehdottoman välttämätöntä, että hoitajat poistavat iholle
kohdistuvan paineen, kun käyttäjän pää tai jalat nostetaan.
Ensimmäinen hymy: siirrä ja aseta tyyny paikalleen (kuva 19)
Toinen ja kolmas hymy: helpota ihoon kohdistuvaa painetta
kainaloista (kuva 20) kummaltakin puolelta. Käytä Immedia
MultiGlide-kinnasta ja aseta kinnaskäsi käyttäjän alle. Siirrä
kättä hitaasti alas kohti jalkopäätä.
Neljäs ja viides hymy: helpota ihoon kohdistuvaa painetta
polvitaipeista (kuva 21) jalka kerrallaan. Käytä Immedia
MultiGlide-kinnasta ja aseta kinnaskäsi pakaroiden alle.
Siirrä kättä hitaasti alas kohti jalkopäätä.
Istuva asento:
Kun hoitaja on varmistanut, että kaikki ihoon kohdistuvat
paineet on vapautettu, hän voi tukea käyttäjän istuma-/
makuuasentoon kiiloilla tai tyynyillä.
32
Huomautus
Tarkista aina tuote ennen pesua ja sen jälkeen.
Viallista tuotetta ei saa käyttää. Jos tuotteessa ilmenee
kulumisen merkkejä, se on heti poistettava käytöstä.
Lue nämä ohjeet huolellisesti.
On tärkeää, että hoitajat saavat opastusta käsin tapahtuvasta
käsittelystä. Etac tarjoaa neuvontaa ja koulutusta tuotteen
turvallisesta käytöstä. Lisätietoja saat ottamalla yhteyden Etaciin.
Käytä aina oikeaa käsittelytekniikkaa
Rohkaise käyttäjää auttamaan, kun mahdollista.
Varmista, että käyttäjä tuntee olonsa turvalliseksi ja että
jokainen manuaalinen käsittely tapahtuu sujuvasti. Suunnittele
aina manuaalinen käsittely etukäteen.
On olemassa vaara, että käyttäjä liukuu pois tuotteen
päältä. Älä koskaan jätä käyttäjää yksin sängyn
reunalle.
Älä koskaan jätä 4WayGlide Mattress LPL- tai
NylonSheet-lakanaa lattialle.
Tee aina riskinarviointi ja varmista, että avustavaa
tuotetta voidaan käyttää aiotun käyttäjän kohdalla
ja yhdessä muiden laitteiden kanssa niin, että se on
turvallista sekä käyttäjälle ja hoitajille.
On suositeltavaa, että sängynlaita on paikallaan,
jos käyttäjä jätetään liukujärjestelmän päälle, ellei
riskinarvioinnissa ole havaittu, että käyttäjä voidaan
turvallisesti jättää liukujärjestelmän päälle ilman
sängynlaitoja.
Lukitse liukujärjestelmä aina, kun siirto on tehty.
Älä käytä 4WayGlide Mattress LPL-tuotetta liinana.
Jos haluat vähentää liukumista sivulle, jos pääpuolta
on korotettu, kiinnitä kulmahihnat vuoteen patjan
ympärille.
Jos olet epävarma, ota yhteys Etaciin.
Materiaali:
Yläpuoli: 65 % polyesteriä ja 35 % puuvillaa tai
100 % polyuretaania
Täyte: Polyesterikuitua
Alapuoli: Polyesteriä
Lenkit: Polyesteriä.
NylonSheet: Nylonia, polyesteriä.
Tuote on tarkistettava säännöllisesti, mieluiten joka kerta kun
sitä käytetään ja erityisesti pesun jälkeen.
Tarkista, ettei saumoissa tai kankaassa ole vaurioita.
Älä koskaan yritä korjata tuotetta itse.
Viallista tuotetta ei saa käyttää.
Pesuohjeet:
Tuotteen pesu ennen käyttöä on suositeltavaa.
Älä käytä huuhteluainetta.
Tuote voidaan puhdistaa pesuaineella, joka ei sisällä liuottimia
ja jonka pH on 5–9, tai 70-prosenttisella desinointiaineella.
Materiaali ja puhdistus
Erityisominaisuudet
34
Huoltotietoja
Tarkistus
Ensimmäinen tarkastus:
Onko pakkaus ehjä?
Lue pakkauksen etiketti ja tarkista tuotenro ja -kuvaus.
Tarkista, että lyhyt ohje on mukana – päivitetyn käyttöohjeen voi ladata osoitteesta www.etac.com tai pyytää asiakaspalvelusta tai
paikalliselta jälleenmyyjältä.
Tarkista tuotteessa oleva etiketti – onko siinä tuotenro, tuotekuvaus, erän nro, puhdistusohje ja toimittajan nimi?
Määräaikaistarkastus:
Varmista, että manuaalinen siirtojärjestelmä on aina täydellisessä kunnossa.
Tarkista pesun jälkeen aina materiaalit, ompeleet, lenkit/kahvat, soljet.
Jos tuotteessa ilmenee kulumisen merkkejä, se on heti poistettava käytöstä.
Silmämääräinen tarkastus / Tarkista tuote:
Varmista, että materiaalit, saumat, ompeleet,
lenkit/kahvat ja soljet ovat ehjiä/
virheettömiä.
Mekaaninen kuormitus tai jännitys / testaa
lenkit/kahvat:
Vedä lenkeistä kovaa vastakkaisiin suuntiin
ja tarkista materiaali, saumat ja ompeleet.
Testaa soljet:
Lukitse solki ja vedä vastakkaisiin suuntiin,
tarkista solki ja ompeleet.
Vakaustesti:
Yritä taivuttaa tuotetta ja varmista, että se
tuntuu lujalta, vakaalta ja kiinteältä.
Testaa pieni/suuri kitka:
Aseta tuote kiinteälle pinnalle tai vuoteelle,
aseta kätesi materiaalin päälle ja testaa
kitka painamalla käsiäsi alaspäin tuotteen
sisään.
Pieni kitka – liukuu ongelmitta
Suuri kitka – ei liukua/liikettä
Tuotteen voi romuttaa
kansallisten määräysten
mukaisesti
Lue
käyttöohje
Tarkista:
Manuaaliset siirtovälineet, joihin kuuluu lenkkejä/kahvoja,
silmukoita ja solkia:
Manuaaliset siirtovälineet siirtoihin istuma-asennossa ja
makuuasennossa suuri- tai pienikitkaiset:
Valmistusvuosi, -kuukausi
ja -päivä
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65

Immedia 4WayGlide LPL Maxi Ohjekirja

Tyyppi
Ohjekirja
Tämä käsikirja sopii myös