Primus Gravity MF 3281 Ohjekirja

Tyyppi
Ohjekirja
läderpackningen och/eller kontrollera backventilens
O-ring (18). Gör rent vid behov.
7.
KONTROLL OCH UNDERHÅLL
7.1 Se alltid till att tätningar är rätt placerade och i
gott skick. Detta bör kontrolleras varje gång som
apparaten monteras. Byt ut tätningar om de är
skadade eller utnötta. Nya tätningar fi nns att köpa
hos din närmaste Primus återförsäljare.
8. RÅD OCH FELSÖKNING
8.1
Användning av gas vid kall väderlek påverkas av
ett fl ertal faktorer men kan avhjälpas med ett antal
åtgärder.
Faktorer som påverkar kökets effekt:
- Gasbehållarens blandning av gas (propan/
isobutan/butan)
- Mängden gas i behållaren
- Omgivningstemperaturen
- Gasbehållarens temperatur
Åtgärder som förbättrar funktionen vid kall väderlek:
- Värm gasbehållaren med händerna eller under
kläderna.
- Placera gasbehållaren i ca 25 mm nivå av ljummet
vatten (från termosfl aska eller liknande).
8.2 När fl ytande bränsle används i samband med lägre
effekter (sjudning) skall bränslefl askan användas
med ett lågt tryck genom att pumpa endast ett par
gånger med bränslepumpen. Nedan fi nns viktig
information angående effekten på kök använda
med bränslefl askor och tips om hur man kan höja
(bibehålla) effekten
Möjliga anledningar och åtgärder om apparaten
brinner med instabil och gul låga:
- Ej tillräcklig förvärmning (se punkt 5).
- Munstycket är igensatt (rengör regelbundet som
beskrivs under punkt 6).
- För kort förvärmning.
- Felaktigt munstycke är monterat i apparaten
(kontrollera och byt munstycke).
- För högt tryck i bränslefl askan.
- För snabbt pådrag från låg effekt till hög effekt.
- Apparaten är inte skyddad mot vind. Ett vikbart
vindskydd skall alltid användas under utsatta
förhållanden. Detta är speciellt viktigt under
vinterbruk.
9. SERVICE OCH REPARATION
9.1 Om eventuella fel ej går att rätta till genom att följa
dessa instruktioner ska apparaten återlämnas till din
närmaste Primus återförsäljare.
9.2 Försök aldrig göra annat underhålls- eller
reparationsarbete än vad som har föreskrivits.
9.3 Gör aldrig några ändringar på apparaten, eftersom
den då kan bli farlig att använda.
9.4 Köket har blivit godkänt med en fabriksmonterad
slang och får
INTE
bytas ut mot någon annan typ
än originalslangen 732910.
10. RESERVDELAR OCH TILLBEHÖR
10.1 Använd endast Primus original-reservdelar och
tillbehör. Var försiktig vid montering av reservdelar
och tillbehör och undvik att ta i upphettade delar.
10.2 Använd endast Primus bränslefl askor 721950,
721960 och 732530 eller PRIMUS PowerGas
gasbehållare 2202, 2206 och 2207 (Propan/
Isobutan/Butan mix) med denna apparat.
10.3 Reservdelar
732880 Munstycke för gas (0,45)
732820 Munstycke för PRIMUS PowerFuel,
Industribensin (oblyad bensin)
(0,40)
732830 Munstycke för fotogen eller
liknande bränslen (0,35)
732910 Slang inkl. ventil
732470 Packning till bränslepump
732440 O-ring slanganslutning
732860 Kärlstöd/ben
732940 Multiverktyg
732230 Bränslepump
Som extra tillbehör fi nns servicesats 732870 och
pump servicesats 721460.
10.4 Om svårigheter uppstår att få tag på reservdelar
eller tillbehör kontakta din lokala Primus distributör.
Besök
www.primus.se
www.primus.se
3281 PRIMUS GRAVITY MF -KEITIN
KÄYTTÖOHJE
SF
TÄRKEÄÄ:
Lue tämä käyttöohje tarkoin
ennen laitteen yhdistämistä polttoainepulloon.
Lue käyttöohje säännöllisesti uudelleen, jotta
kaasulaitteen toiminta ei pääse unohtumaan. Säilytä
tämä käyttöohje tulevaa käyttöä varten.
Jos tätä
käyttöohjetta ei noudateta, seurauksena
voi olla vakavia henkilövahinkoja ja jopa
kuolema!
VAROITUS:
Tämä laite kuluttaa happea ja tuottaa
hiilidioksidia.
ÄLÄ
käytä tai sytytä tätä laitetta
tuulettamattomissa tiloissa, rakennuksen sisällä,
teltassa, ajoneuvossa tai muussa suljetussa tilassa,
sillä sellaisesta käytöstä voi aiheutua hengenvaara.
VAIN ULKOKÄYTTÖÖN!
ÄLÄ KOSKAAN
peitä keitintä ja polttoainepulloa
tuulensuojalla, kivillä tai vastaavilla, jotka voivat
aiheuttaa ylikuumenemisen sekä vahingoittaa
keitintä ja polttoainepulloa. Polttoainepullojen
kuumeneminen tämän seurauksena on
hengenvaarallista. Käytä keittimen mukana
toimitettavaa tuulensuojaa.
POLTTOAINEEN VAIKUTUS TEHOON
Suutin 45 - Kaasu
Primus-kaasu (propaani-butaaniseos)
kertakäyttösäiliössä on ihanteellinen polttoaine
Gravity MF-keittimeen. Sitä on helppo käyttää, se
ei vaadi esilämmitystä, se on tehokasta ja puhdasta
(ei nokea), ja laite ei sitä käytettäessä vaadi juuri
lainkaan kunnossapitoa ja huoltoa.
Suutin 40 - Bensiini
Laadukas teollisuusbensiini, kuten PRIMUS
PowerFuel, MSR® White Gas tai Coleman®
Fuel, palaa puhtaasti jättämättä juuri ollenkaan
kerrostumia polttoainejärjestelmään.
Lyijytön bensiini on hyvin haihtuvaa. Sen lisäaineet
jättävät polttoainejärjestelmään kerrostumia.
ÄLÄ
käytä lyijyä sisältävää bensiiniä siitä johtuvien
ÄLÄ käytä lyijyä sisältävää bensiiniä siitä johtuvien ÄLÄ
terveysvaarojen vuoksi.
Suutin 35 - Valopetroli
Valopetrolia on saatavana kaikkialta, mutta sen
palaminen aiheuttaa lämpiämistä haittaavaa nokea,
joten laite on puhdistettava säännöllisesti.
1. JOHDANTO
1.1 PRIMUS PowerGas (propaanin, isobutaanin ja
butaanin seos) 2202, 2206 tai 2207 PRIMUS
PowerFuel tai muu laadukas teollisuusbensiini
on tarkoitettu käytettäväksi tämän laitteen
polttoaineena.
1.2 Käytä Primus-kaasu/polttoainesäiliöitä. Tämän
kaasulaitteen liitäntäyritys muuntyyppiseen
kaasusäiliöön tai polttoainepulloon saattaa aiheuttaa
vaaroja. Seurauksena voi olla vuotoja, jotka
puolestaan voivat aiheuttaa henkilövahinkoja tai
hengenvaaran.
1.3 Kaasunkulutus on 220 g/t (9560 BTU/t ) ja teho noin
2,8 kW kaasunpaineen ollessa 1 baari.
1.4 Suuttimen koko: 0,45 mm, (732880) kaasu.
Suuttimen koko: 0,40 mm, (732820)
teollisuusbensiinille, esim. PRIMUS PowerFuel,
MSR® White Gas, Coleman® Fuel tai lyijytön
bensiini.
Suuttimen koko: 0,35 mm, (732830) valopetrolille tai
vastaaville polttoaineille.
1.5 Laite täyttää EN 521- ja ANSI Z21.72b-2002/
CSA11.2b-2002 -vaatimukset. CE-merkintä (EN
521) koskee vain nestekaasukäyttöä.
1.6
Varmista aina, että letku suuntautuu
keittimestä poispäin, eikä pääse
kosketuksiin liekin tai kuumien
pakokaasujen kanssa.
Vältä altistamasta letkua
kulumiselle. Varmista, että
LETKU EI KIERRY.
2. NEUVOJA LAITTEEN KÄYTTÄMISEKSI
TURVALLISESTI
2.1 Huolehdi siitä, että laitteen ja pumpun tiivisteet (1)
ovat oikein asennetut ja hyvässä kunnossa ennen
kaasusäiliön tai polttoainepullon liittämistä.
2.2 Tämä laite on tarkoitettu vain ulkokäyttöön.
ÄLÄ
käytä tai sytytä tätä laitetta tuulettamattomissa
tiloissa, rakennuksen sisällä, teltassa, ajoneuvossa
tai muussa suljetussa tilassa, sillä siitä voi aiheutua
hengenvaara.
3281 PRIMUS GRAVITY MF KOOKTOESTEL
GEBRUIKSAANWIJZING
NL
BELANGRIJK
:
lees deze gebruiksaanwijzing
zorgvuldig, voordat u het kookstel op de gasfl es of
brandstoffl es aansluit. Lees daarna regelmatig de
gebruiksaanwijzing door ter herinnering aan hoe het
gaskookstel werkt. Bewaar deze gebruiksaanwijzing
voor later gebruik.
Het niet opvolgen van de
gebruiksaanwijzing kan leiden tot ernstig
letsel en levensbedreigend zijn!
WAARSCHUWING
:
dit apparaat verbruikt zuurstof
en produceert kooldioxide. Steek het apparaat ter
voorkoming van groot gevaar
NIET
aan in niet-
geventileerde ruimtes, binnenshuis, in een tent, in een
voertuig of in een andere gesloten ruimte.
ALLEEN VOOR GEBRUIK IN DE
BUITENLUCHT
!
Bedek het kookstel en de gasfl es of brandstoffl es
NOOIT
met een windscherm, stenen en dergelijke.
Dit kan leiden tot oververhitting en het kookstel en de
gasfl es of brandstoffl es beschadigen. Oververhitting
van de gasfl es of brandstoffl es is zeer gevaarlijk.
Gebruik het windscherm dat bij het kookstel wordt
geleverd.
BRANDSTOF EN PRESTATIES
Pit 45 - Gas
Gas in Primus-wegwerpcassettes (mengsel van
propaan/butaan) is de ideale brandstof voor
de Gravity MF. Het is eenvoudig in het gebruik,
effectief, schoon (geen roetaanslag) vergt geen
voorverwarming en is vrijwel onderhoudsvrij.
Pit 40 - Benzine
Industriële benzine van goede kwaliteit, zoals PRIMUS
PowerFuel, MSR® White Gas en Coleman® Fuel,
zorgt voor schone verbranding en laat bijna geen
resten in het brandstofsysteem achter.
Loodvrije benzine is zeer vluchtig en
bevat toevoegingen die meer resten in het
brandstofsysteem achterlaten.
Gebruik vanwege de gezondheidsrisico’s
GEEN
gelode benzine.
Pit 35 - Paraffi ne
U kunt paraffi ne in de hele wereld kopen, maar het
brandt met een rokerige vlam, is moeilijker voor te
verwarmen en vereist regelmatig schoonmaken.
1.
INLEIDING
1.1 Dit apparaat is bedoeld voor gebruik met PRIMUS
PowerGas (propaan/isobutaan/butaan-mix) 2202,
2206 en 2207 of PRIMUS PowerFuel of andere goede
industriële benzine, loodvrije benzine of paraffi ne.
1.2 Gebruik gasfl es/brandstoffl essen van Primus.
Pogingen om het toestel aan te sluiten op andere
soorten gasfl es of brandstoffl essen kunnen gevaarlijk
zijn, met het risico van persoonlijk letsel of ongevallen
met dodelijke afl oop.
1.3 Gasverbruik 220 g/uur / 9560 BTU/uur / circa 2,8 kW
bij 1 bar gasdruk.
1.4 Grootte vlam: 0,45 mm, (732880) voor gas.
Vlamgrootte: 0,40 mm, (732820) voor industriële
benzine, zoals PRIMUS PowerFuel, MSR® White
Gas, Coleman® Fuel en loodvrije benzine.
Vlamgrootte: 0,35 mm, (732830) voor paraffi ne en
gelijksoortige brandstoffen.
1.5 Dit apparaat voldoet aan de vereisten in EN 521
en ANSI Z21.72b-2002/CSA11.2b-2002. Het CE-
merkteken is alleen van toepassing bij gebruik van
gas.
1.6
Zie er altijd op toe dat de slang van
het kooktoestel af is gericht en niet in
aanraking komt met de vlam of de hete
uitlaatgassen.
Stel de slang niet bloot aan slijtage.
Zorg ervoor dat de slang
NIET IN DE KNEL
RAAKT
.
RAAKT.RAAKT
2.
ADVIEZEN VOOR VEILIG GEBRUIK
2.1 Zorg ervoor dat de afdichtingen van het toestel en
de pomp (1) correct zijn geplaatst en in goede staat
verkeren voordat u het gastankje of de brandstoffl es
aansluit.
2.2 Dit apparaat is bedoeld voor gebruik in de
buitenlucht. Gebruik het apparaat ter voorkoming
van groot gevaar
NIET
in niet-geventileerde ruimtes,
binnenshuis, in een tent, in een voertuig of in een
andere gesloten ruimte.
2.3 Plaats het kookstel zo recht mogelijk op het
meegeleverde bodemdek (5).
2.4 Zorg ervoor dat er geen brandbare spullen in de buurt
staan, zoals beschreven onder 4.12.
2.5 Het vervangen of aansluiten van een gasfl es
of brandstoffl es dient plaats te vinden op een
veilige plaats buitenshuis en uit de nabijheid van
hittebronnen als open vuur, waakvlammen, elektrische
kachels en andere mensen.
2.6 Als het apparaat lek is (u gas of brandstof ruikt),
plaatst u het direct op een goed geventileerde plek in
de buitenlucht buiten bereik van ontstekingsbronnen,
waar het lek kan worden bekeken en verholpen.
Controle op lekken mag alleen in de buitenlucht
plaatsvinden. Controle op lekken mag nooit met
een vlam gebeuren. Gebruik zeepwater of iets
gelijksoortigs.
2.7 Gebruik nooit een apparaat met beschadigde of
lekkende verbindingen, of een apparaat dat lekt,
beschadigd is of slecht functioneert.
2.8 Houd ontstoken apparaten altijd in zicht.
2.9 Zorg ervoor dat pannen niet droogkoken.
3.
HANTERING
3.1 Raak tijdens of vlak na gebruik de hete onderdelen
van het apparaat niet aan.
3.2 Opslag: schroef de brandstoffl es altijd van het
apparaat als dit niet wordt gebruikt. Bewaar de fl es
op een droge, veilige plaats zonder warmtebronnen.
Vermijd zonlicht.
3.3 Gebruik het apparaat niet verkeerd of voor andere
toepassingen dan waar het voor is bedoeld.
3.4 Ga voorzichtig met het apparaat om. Laat het niet
vallen.
4.
MONTAGE EN GEBRUIK VAN HET APPARAAT
MET GAS
4.1 Zorg ervoor dat u de juiste pit neemt voor de
brandstof die u gebruikt.
4.2 Zorg ervoor dat de klep (2) dicht is (zo ver mogelijk
met de klok mee gedraaid).
4.3 Houd de gasfl es (3) rechtop als u deze op de klep
aansluit.
4.4 Sluit de klep voorzichtig op de gasfl es aan. Zorg
ervoor dat de schroeven goed in de schroefdraad
lopen. Draai vast tot de o-ring van de klep tegen de
gasfl es zit. Draai handvast.
4.5 Zorg ervoor dat de verbinding niet lekt. Controleer
in de buitenlucht op lekken. Gebruik zeepwater of
iets gelijksoortigs. Gebruik nooit een vlam voor het
controleren op lekken. Als u zeepwater gebruikt, ziet
u lekken door kleine bellen op de plek van de lekkage.
Als u twijfelt of als u gas hoort of ruikt, steekt u het
apparaat niet aan. Schroef de gasfl es los en neem
contact op met de plaatselijke Primus-verkoper.
4.6 Vouw de vier poten van het kookstel uit (4).
4.7 Het kookstel is nu gereed voor gebruik.
4.8 Plaats de meegeleverde grondbescherming (5) op
een zo vlak mogelijke ondergrond onder het kookstel.
Zorg ervoor dat u de slang volledig naar de gasfl es
uittrekt. Houd de gasfl es uit de buurt van de hitte die
vrijkomt als het kookstel wordt gebruikt.
4.9 Draai de knop van de klep (2) tegen de klok in en
steek het kookstel. De vlam stelt u in met de knop
van de klep (2).
4.10 Als het kookstel naar wens brandt, houdt u het zo
recht mogelijk en verplaatst u het niet. Als u het
kookstel verplaatst terwijl het brandt, kan de vlam
oplaaien.
4.11 Zorg ervoor dat het kookstel na gebruik geheel uit is,
door de knop van de klep zo ver mogelijk met de klok
mee te draaien. Het duurt even voordat de brander
uitgaat nadat u de klep hebt dichtgedraaid.
4.12 De afstand tot brandbare materialen in plafond en
muren moet ten minste 1250 mm zijn, zodat deze
NIET
kunnen worden aangestoken.
5.
MONTAGE EN GEBRUIK VAN HET APPARAAT
MET VLOEIBARE BRANDSTOF
5.1 Zorg ervoor dat u de juiste pit neemt voor de
brandstof die u gebruikt.
5.2 Vul een brandstoffl es van Primus tot de niveaulijn voor
de brandstof die u gebruikt.
NB:
vul nooit tot boven
de niveaulijn. Zorg ervoor dat de klephendel (2) is
vastgedraaid, zodat de klep dicht is (zo ver mogelijk
met de klok mee).
5.3 Sluit de pomp aan op de brandstoffl es. Zorg ervoor
dat de schroeven goed in de schroefdraad lopen.
Draai de schroeven vast.
5.4 Draai de wartelverbinding van de pomp voorzichtig
op de klep tot het de O-ring van de klep raakt.
Let op dat u niet scheef in de schroefdraad
draait bij het aansluiten van de wartelverbinding.
N.B: De wartelverbinding mag alleen met
handkracht op de klep worden geschroefd.
Als u te hard draait kan de wartelverbinding
beschadigd worden.
5.7 Placera bränslefl askan på ett plant underlag med
texten “ON “ på pumpen uppåt.
5.8 Apparaten ska alltid stå på en stadig yta
med slangen sträckt mot bränslefl askan. Håll
bränslefl askan borta från värme.
5.9 Öppna ventilen på pumpen genom att vrida ratten
moturs under kort tid. Flytande bränsle kommer
då att strömma genom munstycket och nå in i
brännaren. Redan en kort öppningstid kommer att
ge tillräckligt med bränsle för att starta köket. Mer
bränsle ger längre förvärmningstid.
5.10 Kontrollera att inga läckor i anslutningar uppträder.
Om läckor upptäcks skall köket inte tändas.
5.11 Tänd brännaren med tändsticka, tändare eller
liknande. Håll huvud och kropp borta från köket.
Den tidigare utströmmande vätskan brinner nu ca
45 sekunder om det är bensin och 90 sekunder
om det är fotogen. Under denna så kallade
förvärmningstid förångas vätskan och i slutet av
tiden hörs ett sprakande ljud. Då skall pumpens
ventil sakta öppnas genom att ratten vrids moturs.
Om lågan är gul och relativt stor stängs pumpens
ventil och förvärmningen får fortsätta ytterliggare en
tid. Är lågan liten och relativt blå är köket klart för
användning.
5.12 Då köket brinner skall det hållas plant och inte
yttas runt. Flamning kan uppkomma om köket
yttas eller ej är tillräckligt varmt.
5.13 Avstånd till brännbart material skall säkerställas.
Avstånd till tak skall vara minst 1250 mm och vägg
minst 1250 mm,
OM INTE
kan brand uppstå!
5.14 Avstängning av apparaten och tömning av
bränslesystemet. Vrid bränslefl askan 180º så att
texten “OFF” på bränslepumpen pekar uppåt.
När lågan har slocknat och endast luft kommer
igenom munstycket, stäng ventilen (genom att vrida
reglerratten maximalt medurs).
Notera: Denna procedur kommer att ta ca 1 minut.
Låt apparaten svalna innan den monteras isär.
5.15 Återantänd
INTE
en varm apparat.
6. UNDERHÅLL
6.1 Vid användning av fl ytande bränslen skall
munstycket regelbundet rengöras för optimal och
problemfri drift. Om apparaten används under
en längre tid eller med dåligt bränsle behöver
bränsleledningen rengöras.
6.2
Rengöring av munstycket
Stäng avstängningsventilen (2) och skruva av
gasbehållaren (3) eller bränslefl askan (20).
6.3 Skruva bort skruven (7) i centrum på brännaren och
avlägsna metallhylsan (8).
6.4 Ta bort de två kärlstöden (9) från brännaren (10) och
dra bränsleröret (11) ur brännarens blandarrör (12).
Skruva bort munstycket (13) från röret genom att
använda multiverktyget eller en 8 mm fast nyckel.
6.5 Rensa munstycket med hjälp av renstråden på
multiverktyget.
6.6 Montera munstycket (13) på röret och täta genom
att dra åt försiktigt. Dra ej för hårt. Kontrollera täthet
med såpvatten eller liknande.
6.7 Montera tillbaka samtliga detaljer. Vid montage skall
hålet (14) i plattan under brännaren (15) placeras
under blandarröret (12). Då kärlstöden monteras
hamnar alla detaljer i rätt position.
6.8
Rengöring av bränsleledning
En rensvajer (16) fi nns levererad med apparaten
för detta ändamål. Vajern fi nns lagrad i bränsleröret
(11).
6.9 Skruva av slangen från bränsleledningen genom
att använda multiverktyget. Dra ut rensvajern
med hjälp av multiverktyget. Dra vajern fram och
tillbaka tills att bränsleledningen är ren. Spola
bränsleledningen med munstycket bortmonterat
och koppla bränslepumpen/fl askan till apparaten.
Trycksätt bränslefl askan och öppna reglerventilen
och spola en halv kopp med bränsle genom
bränsleledningen. Varning: Detta får ej ske i
närheten av antändningskälla som öppen låga,
pilotlåga eller elkamin. Spill inte bränsle. Montera
slangen och skruva åt så att tillslutningen blir
tät. Dra ej för hårt. För extra säkerhet gör detta
utomhus. Kontrollera täthet med hjälp av såpvatten
eller liknande. Montera köket enligt punkt 6.7
6.10
Bränslepump
Om inte pumpen trycksätter bränslefl askan,
sträck ut läderpackningen (17) något och smörj
in den med Primus läderolja (saliv eller annan
mineralbaserad olja). Skruva av och dra ut
pumpstången. Smörj in oljan i läderpackningen
tills att den är mjuk och följsam. Om pumpen
trots detta inte trycksätter bränslefl askan, byt ut
den er myk og tøyelig. Hvis pumpen likevel ikke
setter brenselfl asken under trykk, må du bytte
lærpakningen og/eller kontrollere bakventilens O-
ring (18). Rengjør ved behov.
7. KONTROLL OG VEDLIKEHOLD
7.1 Kontroller alltid at alle koplinger er riktig plassert
og i god stand. Dette skal kontrolleres hver gang
apparatet monteres. Skift koplinger som er skadde
eller slitte. Nye koplinger kan kjøpes hos nærmeste
Primus-forhandler.
8. RÅD OG FEILSØKING
8.1 I kaldt vær påvirkes gassbruken av fl ere faktorer,
men disse kan utlignes med ulike tiltak.
Faktorer som påvirker kokeapparatets effekt:
- Gassbeholderens blanding av gass (propan/
isobutan/butan)
- Mengde gass i beholderen
- Omgivelsestemperatur
- Gassbeholderens temperatur
Tiltak som gir bedre ytelse i kaldt vær:
- Varm gassbeholderen med hendene eller under
klærne.
- Sett gassbeholderen i ca. 25 mm dypt lunkent
vann (fra termos eller lignende).
8.2 Når fl ytende brensel brukes på lav effekt
(putring), skal brenselfl asken brukes med et lavt
trykk ved at det pumpes bare et par ganger
med brenselpumpen. Nedenfor fi nner du viktig
informasjon om kokeapparatets effekt når det
brukes med brenselfl asker og om hvordan du kan
få høyere (beholde) effekten.
Mulige årsaker og tiltak hvis apparatet brenner med
ustabil og gul fl amme:
- Ikke tilstrekkelig forvarmet (se punkt 5).
- Munnstykket er tilstoppet (rengjør regelmessig
som beskrevet i punkt 6).
- For kort forvarming.
- Feil munnstykke er montert på apparatet
(kontroller og bytt eventuelt munnstykke).
- For høyt trykk i brenselfl asken.
- For rask overgang fra lav effekt til høy effekt.
- Apparatet er ikke beskyttet mot vind. En bøyelig
vindskjerm skal alltid brukes når forholdene tilsier
det. Det er spesielt viktig om vinteren.
9. SERVICE OG REPARASJON
9.1 Hvis det oppstår feil som ikke kan korrigeres ved å
følge disse anvisningene, må apparatet leveres hos
nærmeste Primus-forhandler.
9.2 Forsøk aldri å gjøre annet vedlikeholds- eller
reparasjonsarbeid enn det som er foreskrevet.
9.3 Foreta aldri endringer på apparatet fordi det da kan
bli farlig å bruke.
9.4 Kokeapparatet er godkjent med en fabrikkmontert
slange og skal
IKKE
byttes ut med andre typer
enn originalslangen 732910.
10. RESERVEDELER OG TILLEGGSUTSTYR
10.1 Bruk bare originale Primus reservedeler og
tilleggsutstyr. Vær forsiktig ved montering av
reservedeler og tilleggsutstyr og unngå å ta i
oppvarmede deler.
10.2 Brenselfl asker: Bruk bare Primus-brenselfl asker
721950, 721960 og 732530 eller PRIMUS
PowerGas-gassbeholdere 2202, 2206 og 2207(
Propan/Isobutan/Butan-blanding) med dette
apparatet.
10.3 Reservedeler
732880 Munnstykke for gass (0,45)
732820 Munnstykke for
PRIMUS PowerFuel
industribensin (blyfri bensin) (0,40)
732830 Munnstykke for parafi n eller
lignende brennstoff (0,35)
732910 Slange inkl. ventil
732470 Pakning til brenselpumpe
732440 O-ring for slangetilkopling
732860 Kjelestøtter/ben
732940 Multiverktøy
732230 Brenselpumpe
Som tilleggsutstyr fi nnes servicesett 732870 og
servicesett for pumpe 721460.
10.4 Hvis du har problemer med å få tak i reservedeler
eller tilleggsutstyr, kan du kontakte distributøren for
ditt land. Besøk
www.primus.se
www.primus.se
venttiiliin vain käsivoimin. Kääntyvän liitin
voi vioittua, jos se kierretään liian tiukalle.
5.5 Taita keittimen neljä jalkaa ulos (4).
5.6 Pumppaa 15-20 kertaa tai enemmän, jos polttoaine
on vähissä.
5.7 Aseta polttoainepullo tasaiselle alustalle. Pumpun
ON-tekstin on oltava ylöspäin.
5.8 Laitetta on aina käytettävä tasaisella alustalla, ja
polttoainesäiliön letku on vedettävä suoraksi. Älä
altista polttoainesäiliötä lämmölle.
5.9 Avaa pumpun venttiili kääntämällä säätöpyörää
myötäpäivään. Nestemäinen polttoaine virtaa tällöin
suuttimeen ja päätyy polttimeen. Polttoainetta tulee
varsin nopeasti riittävästi, jotta keittimen voi sytyttää.
Mitä enemmän polttoainetta on, sitä pidempi
esilämpenemisaika on.
5.10 Tarkista, että liitännöissä ei ole vuotoja. Jos keitin
vuotaa, liekkiä ei saa sytyttää.
5.11 Sytytä keitin esimerkiksi tulitikun tai sytyttimen avulla.
Älä altista päätäsi tai kehoasi keittimelle. Aiemmin
tullut polttoneste palaa nyt noin 45 sekuntia, jos se
on bensiiniä, ja 90 sekuntia, jos se on valopetrolia.
Neste kaasuuntuu tämän esilämpenemisajan
kuluessa. Sen päätyttyä kuuluu räiskähtävä ääni.
Avaa nyt pumpun venttiili hitaasti kääntämällä
säätöpyörää myötäpäivään. Jos liekki on keltainen
ja suhteellisen suuri, sulje pumpun venttiili, jotta
esilämpeneminen saa vielä jatkua. Jos liekki on pieni
ja sinertävä, keitin on käyttövalmis.
5.12 Kun keittimessä on tuli, pidä se mahdollisimman
suorassa äläkä siirtele sitä. Jos siirrät keitintä tai jos
se ei ole riittävän lämmin, voi esiintyä leimahtelua.
5.13 Pidä keitin riittävän kaukana palavista aineista.
Keittimen ja katon tai seinien välisen etäisyyden on
oltava vähintään 1250 mm.
MUUTEN
voi syttyä
tulipalo.
5.14 Laitteen sulkeminen ja polttoainejärjestelmän
tyhjentäminen: Käännä polttoainepulloa 180
astetta siten, että OFF-teksti on ylöspäin ja
polttoainepumppu osoittaa ylös. Kun liekki on
sammunut ja suuttimesta tulee vain ilmaa, sulje
venttiili kääntämällä säätöpyörää myötäpäivään
loppuun saakka.
Huomautus: Tämä kestää noin yhden minuutin.
Anna laitteen jäähtyä ennen sen purkamista.
5.15
ÄLÄ
sytytä liekkiä uudelleen, jos laite on lämmin.
6. HUOLTO
6.1 Käytettäessä nestemäisiä polttoaineita suutin
on puhdistettava säännöllisesti, jotta laite toimisi
moitteettomasti. Jos laitetta käytetään pitkään tai
jos polttoaine on huonolaatuista, polttoainejohto on
puhdistettava.
6.2
Suuttimen puhdistaminen
Sulje sulkuventtiili (2) kokonaan ja kierrä irti
kaasusäiliö (3) tai polttoainepullo (20).
6.3 Irrota polttimen keskellä oleva ruuvi (7) ja poista
metallihylsy (8).
6.4 Poista polttimesta (10) kaksi astiatukea (9). Irrota
polttoaineputki (11) polttimen sekoitinputkesta (12).
Irrota suutin (13) putkesta monitoimityökalun tai 8
mm:n kiintoavaimen avulla.
6.5 Puhdista suutin monitoimityökalun puhdistusosan
avulla.
6.6 Asenna suutin (13) putkeen ja tiivistä se kiertämällä
varovasti. Älä kierrä liian voimakkaasti. Tarkista tiiviys
esimerkiksi saippuavedellä.
6.7 Kiinnitä kaikki osat takaisin paikoilleen. Asennuksen
yhteydessä polttimen (14) alaisen levyn reiän (15)
on tultava sekoitinputken (12) alle. Kun astiatuki
asennetaan paikoilleen, kaikki osat tulevat oikeisiin
paikkoihin.
6.8
Polttoainejohdon puhdistaminen
Laitteen mukana on toimitettu puhdistin (16) tähän
tarkoitukseen. Se on polttoainejohdossa (11).
6.9 Irrota letku polttoainejohdosta monitoimityökalun
avulla. Vedä puhdistin ulos monitoimityökalun
avulla. Vedä puhdistinta edestakaisin, kunnes
polttoainejohto on puhdas. Huuhtele polttoainejohto
suuttimen ollessa irrotettuna. Yhdistä
polttoainepumppu ja -säiliö laitteeseen. Paineista
polttoainesäiliö. Avaa säätöventtiili ja huuhtele
polttoainejohto puolella kupillisella polttoainetta.
Varoitus: Tätä ei saa tehdä lähellä syttymislähdettä,
kuten avotulta, pilottiliekkiä tai sähkölämmitintä.
Varo läikyttämästä polttoainetta. Asenna letku ja
tiivistä liitos kiertämällä. Älä kierrä liian voimakkaasti.
Tee tämä varmuuden vuoksi ulkona. Tarkista tiiviys
esimerkiksi saippuavedellä. Kokoa keitin kohdassa
6.7 kuvatulla tavalla.
6.10
Polttoainepumppu
Jos pumpun teho ei riitä polttoainesäiliön
paineistamiseksi, vedä tiivistysnahkaa (17) hieman
NO
3281 PRIMUS GRAVITY MF KOKEAPPARAT
BRUKSANVISNING
VIKTIG:
Les bruksanvisningen nøye før
kokeapparatet tilkoples gassbeholderen eller
brenselfl asken, og studer deretter bruksanvisningen
regelmessig for å friske opp kunnskapen om
hvordan kokeapparatet fungerer. Ta vare på
bruksanvisningen til senere bruk.
Hvis du
ignorerer bruksanvisningen, kan det i
verste fall føre til alvorlig personskade og
livsfare!
ADVARSEL:
Dette apparatet forbruker oksygen
og produserer karbonmonoksid. For å unngå fare
for liv og helse skal apparatet
IKKE
brukes eller
tennes på steder uten ventilasjon, innendørs, i telt, i
kjøretøyer eller i andre trange rom.
KUN TIL UTENDØRS BRUK!
Kokeapparatet og gassbeholderen eller
brenselfl asken må
ALDRI
tildekkes av vindskjerm,
steiner eller lignende som kan forårsake
overoppheting og skader på apparatet og
gassbeholderen/brenselfl asken. Overoppheting
av gassbeholderen eller brenselfl asken på denne
måten er livsfarlig. Bruk vindskjermen som følger
med kokeapparatet.
BRENSEL OG YTELSE
Munnstykke 45 - Gass
Primus engangsbeholdergass (propan/
butanblanding) er det ideelle brenselet til Gravity
MF. Det er enkelt å bruke, trenger vanligvis ingen
forvarming, er effektivt, rent (ingen sot) og krever
nesten ikke vedlikehold eller rengjøring.
Munnstykke 40 - Bensin
God industribensin som PRIMUS PowerFuel,
MSR® White Gas og Coleman® Fuel gir ren
forbrenning og etterlater minimalt med belegg i
brenselsystemet.
Blyfri bensin er svært fl yktig og inneholder
tilsetningsstoffer som etterlater mer belegg i
brenselsystemet.
På grunn av helsefare skal blyholdig bensin
IKKE
brukes.
Munnstykke 35 - Parafi n
Parafi n er tilgjengelig i hele verden. Den brenner
med en sotavgivende fl amme, er vanskeligere å
forvarme og må rengjøres jevnlig.
1. INNLEDNING
1.1 Dette apparatet skal brukes med PRIMUS
PowerGas (Propan/Isobutan/Butan-blanding) 2202,
2206 og 2207 eller PRIMUS PowerFuel eller annen
renset industribensin, blyfri bensin eller parafi n.
1.2 Bruk Primus gassbeholdere/brenselfl asker.
Tilkopling til andre typer gassbeholdere/
brenselfl asker kan medføre risiko.
1.3 Gassforbruk 220 g/h / 9560 BTU/h / ca. 2,8 kW
ved 1 bar gasstrykk.
1.4 Munnstykkestørrelse: 0,45 mm, (732880) for gass.
Munnstykkestørrelse: 0,40 mm, (732820) for
industribensin som PRIMUS PowerFuel, MSR®
White Gas, Coleman® Fuel og blyfri bensin.
Munnstykkestørrelse: 0,35 mm, (732830) for parafi n
eller lignende brennstoff.
1.5 Apparatet overholder kravene i EN 521 og ANSI
Z21.72b-2002/CSA11.2b-2002.1.3. CE-merkingen
(EN 521) gjelder kun propan-/butandrift.
1.6
Påse at slangen alltid er vendt bort fra
kokeapparatet og ikke kommer i kontakt
med fl ammen eller de varme avgassene.
Unngå unødig slitasje på slangen. Pass på at
SLANGEN IKKE TVINNER SEG.
2. RÅD FOR SIKKER BRUK
2.1 Sørg for at apparatets og pumpens tetninger (1)
er riktig plassert og i god stand før tilkopling av
gassbeholderen eller brenselfl asken.
2.2 Dette apparatet er bare beregnet for utendørs
bruk. For å unngå fare for liv og helse skal
apparatet
IKKE
brukes eller tennes på steder uten
ventilasjon, innendørs, i telt, i kjøretøyer eller i andre
trange rom.
2.3 Sett kokeapparatet på underlaget som følger med
(5), samt så plant som mulig.
2.4 Pass på at det ikke ligger brennbare materialer i
nærheten, se for øvrig punkt 4.12.
2.5 Tilkopling eller skifting av gassbeholderen/
brenselfl asken skal foregå på et sikkert sted
utendørs. Apparatet må ikke komme nær andre
personer eller tennkilder som åpen fl amme,
pilotfl amme og elektrisk ovn.
2.6 Hvis apparatet lekker (lukt av gass, bensin osv.),
skal det umiddelbart settes på et godt ventilert sted
utendørs (og ikke i nærheten av antenningskilder)
slik at lekkasjen kan undersøkes og stoppes.
Lekkasjer skal bare kontrolleres utendørs.
Kontrollen skal aldri skje med åpen fl amme. Bruk
såpevann eller lignende.
2.7 Bruk aldri et apparat med skadde eller slitte
koplinger, eller et apparat som lekker, er skadet eller
fungerer dårlig.
2.8 La aldri et tent apparat stå utenfor synsvidde.
2.9 Pass på at kasseroller ikke tørrkoker.
3. HÅNDTERING AV APPARATET
3.1 Berør ikke de oppvarmede delene av apparatet
under eller like etter bruk.
3.2 Oppbevaring: Skru alltid brenselfl asken av
apparatet når det ikke er i bruk. Beholderen skal
oppbevares på et tørt, sikkert sted uten varmekilder
i nærheten. Unngå solstråler.
3.3 Apparatet må ikke misbrukes eller brukes til andre
formål enn det er beregnet for.
3.4 Håndter apparatet forsiktig. Det må ikke falle i
bakken.
4. MONTERING OG BRUK AV APPARATET MED
GASS
4.1 Pass på at du bruker riktig munnstykke til brenselet
du har valgt.
4.2 Kontroller at ventilen (2) er stengt (vri med klokken
så langt det går).
4.3 Hold gassbeholderen (3) rett opp når du kopler den
til ventilen.
4.4 Kople ventilen forsiktig til gassbeholderen. Pass på
at gjengene ikke kommer skjevt i hverandre. Stram
til slik at ventilens O-ring treffer gassbeholderen.
Bruk bare håndkraft.
4.5 Kontroller at koplingen er gasstett. Kontroller en
eventuell lekkasje utendørs. Bruk såpevann eller
lignende. Bruk aldri åpen fl amme for å kontrollere
lekkasje. Med såpevann vil det bli små bobler på
lekkasjestedet. Hvis du er usikker eller kan høre
eller lukte gass, må du aldri tenne apparatet. Skru
av gassbeholderen og kontakt din lokale Primus-
forhandler.
4.6 Fold ut kokeapparatets fi re ben (4).
4.7 Kokeapparatet er nå klart til bruk.
4.8 Plasser det medfølgende underlaget (5) på en mest
mulig plan fl ate under kokeapparatet. Pass på at
slangen er strukket helt ut mot gassbeholderen.
Hold gassbeholderen borte fra varme som stråler
fra kokeapparatet når det er i bruk.
4.9 Vri ventilens reguleringsbryter (2) mot klokken og
tenn kokeapparatet. Flammen kan fi njusteres ved å
vri på ventilens reguleringsbryter (2).
4.10 Når fl ammen brenner, skal kokeapparatet holdes så
plant som mulig og ikke fl yttes rundt. Hvis du fl ytter
kokeapparatet mens det er i bruk, kan det fl amme
opp.
4.11 Sørg for at ventilbryteren (2) er skrudd helt igjen
etter bruk ved å vri den med klokken til det ikke
går lenger. Det kan ta litt tid fra ventilen stenges til
brenneren slokker.
4.12 Avstand til brennbart materiale i tak og vegger må
være minst 1250 mm,
HVIS IKKE
kan det oppstå
brann.
4. MONTERING OG BRUK AV APPARATET MED
FLYTENDE BRENSEL
5.1 Pass på at du bruker riktig munnstykke til brenselet
du har valgt.
5.2 Fyll en Primus-brenselfl aske til nivåstreken med
ytende brensel.
OBS!
Fyll aldri mer brensel enn
opp til nivåstreken. Kontroller at ventilebryteren (2)
er dratt til slik at ventilen er stengt (med klokken så
langt det går).
5.3 Kople pumpen forsiktig til brenselfl asken. Pass på
at gjengene ikke kommer skjevt i hverandre. Dra til.
5.4 Skru forsiktig pumpens svivelkopling inn i ventilen
til den møter ventilens O-ring. Pass på at du
ikke monterer svivelkoplingen skjevt på gjengen.
MERK!
Svivelkoplingen må kun skrus på
ventilen med håndkraft. Skru ikke for
hardt, da kan svivelkoplingen bli skadet.
5.5 Fold ut kokeapparatets fi re ben (4).
5.6 Pump 15-20 pumpetak, fl ere hvis brenselnivået er
lavt.
5.7 Sett brenselfl asken på et plant underlag slik at
teksten ”ON ” på pumpen vender opp.
5.8 Apparatet skal alltid stå støtt og slangen skal være
strukket ut mot brenselfl asken. Hold brenselfl asken
borte fra varme.
5.9 Åpne ventilen på pumpen ved å vri bryteren mot
klokken en kort stund. Flytende brensel vil da
strømme gjennom munnstykket og inn i brenneren.
Selv en kort åpningstid gir tilstrekkelig brensel for
å starte kokeapparatet. Mer brensel gir lenger
forvarmingstid.
5.10 Kontroller at ingen av koplingene lekker. Hvis du
oppdager en lekkasje, skal du la være å tenne
kokeapparatet.
5.11 Tenn brenneren med fyrstikk, lighter eller lignende.
Hold hodet og kroppen så langt unna som mulig.
Væsken som strømmet ut tidligere, brenner nå i ca.
45 sekunder hvis det er bensin og i 90 sekunder
hvis det er parafi n. I denne såkalte forvarmingstiden
fordamper væsken og mot slutten begynner det
å sprake. Åpne da pumpebryteren sakte ved å
vri bryteren mot klokken. Hvis fl ammen er gul
og relativt stor, må du stenge pumpeventilen og
fortsette forvarmingen litt til. Hvis fl ammen er liten
og nokså blå, er kokeapparatet klart til bruk.
5.12 Når fl ammen brenner, skal kokeapparatet holdes
plant og ikke fl yttes rundt. Kokeapparatet kan
amme opp hvis det fl yttes eller ikke er varmt nok.
5.13 Kontroller avstand til brennbart materiale. Avstand
til tak skal være minst 1250 mm og til vegg minst
1250 mm.
HVIS IKKE
kan det oppstå brann!
5.14 Når du skal stenge apparatet og tømme
brenselsystemet, vri brenselfl asken 180º slik at
teksten ”OFF” på brenselpumpen vender opp.
Når fl ammen er slokket og det bare kommer luft
ut av munnstykket, stenger du ventilen (ved å vri
reguleringsbryteren med klokken så langt det går).
Merk: Denne framgangsmåten tar ca. 1 minutt.
Vent til apparatet er avkjølt før du demonterer det.
5.15 Tenn
IKKE
opp igjen et varmt apparat.
6. VEDLIKEHOLD
6.1 Når du bruker fl ytende brensel, må du rengjøre
munnstykket jevnlig for optimal og problemfri drift.
Hvis du bruker apparatet over lengre tid eller med
dårlig brensel, må du rengjøre brenselledningen.
6.2
Rengjøre munnstykket
Steng avstengingsventilen (2) og skru av
gassbeholderen (3) eller brenselfl asken (20).
6.3 Skru av skruen (7) midt på brenneren og fjern
metallhylsen (8).
6.4 Ta de to kjelestøttene (9) av brenneren (10) og dra
brenselrøret (11) ut av brennerens blanderør (12).
Skru munnstykket (13) av røret med multiverktøyet
eller med en 8 mm skiftenøkkel.
6.5 Rens munnstykket med rensetråden på
multiverktøyet.
6.6 Monter munnstykket (13) på røret og stram forsiktig
til. Stram ikke for hardt. Kontroller at det er tett med
såpevann eller lignende.
6.7 Monter samtlige deler. Ved montering skal hullet
(14) i platen under brenneren (15) plasseres under
blanderøret (12). Når kjelestøttene monteres,
kommer alle deler i riktig posisjon.
6.8
Rengjøre brenselledningen
En rensevaier for rengjøring av brenselledningen
(16) følger med apparatet. Vaieren ligger i
brenselrøret (11).
6.9 Skru slangen av brenselledningen ved hjelp
av multiverktøyet. Dra ut rensevaieren med
multiverktøyet. Dra vaieren fram og tilbake til
brenselledningen er ren. Skyll brenselledningen etter
at munnstykket er fjernet og kople brenselpumpen/
asken til apparatet. Sett brenselfl asken under
trykk, åpne reguleringsventilen og hell en halv
kopp med brennstoff gjennom brenselledningen.
Advarsel: Dette må ikke gjøres i nærheten av en
antenningskilde som åpen ild, lighterfl amme eller
elektrisk ovn. Søl ikke brensel. Monter slangen
og stram til slik at tilkoplingen blir tett. Stram ikke
for hardt. For ekstra sikkerhet bør du gjøre dette
utendørs. Kontroller at det er tett med såpevann
eller lignende. Monter kokeapparatet i henhold til
punkt 6.7
5.10
Brenselpumpe
Hvis pumpen ikke setter brenselfl asken under
trykk, må du strekke litt på lærpakningen (17)
og smøre den inn med Primus lærolje (spytt eller
annen mineralbasert olje). Skru løs og dra ut
pumpestangen. Smør inn oljen i lærpakningen til
2.3 Aseta laite sen mukana toimitetulle alustalle (5)
mahdollisimman tasaiselle paikalle.
2.4 Varmista, että lähistöllä ei ole kohdassa kuvattuja
palavia esineitä 4.12.
2.5 Kaasusäiliön/polttoainepullon vaihto tai liittäminen
on tehtävä turvallisessa paikassa, ulkosalla, kaukana
syttymislähteistä kuten avotulesta, sytytysliekistä ja
sähkölämmittimestä; lähistöllä ei saa olla myöskään
muita ihmisiä.
2.6 Jos laitteessa on vuoto, jolloin tuntuu polttoaineen
hajua, vie laite heti hyvin tuuletettuun paikkaan
ulkotiloihin kauas syttymislähteistä, jotta vuodon syy
voidaan selvittää ja vuoto voidaan tukkia. Vuotoa
saa tutkia vain ulkotiloissa. Älä koskaan tutki vuotoa
liekin avulla. Käytä esimerkiksi saippuavettä.
2.7 Älä koskaan käytä laitetta, jonka tiivisteet ovat
vahingoittuneet tai kuluneet. Älä myöskään käytä
vuotavaa, vahingoittunutta tai huonosti toimivaa
laitetta.
2.8 Jos laitteessa palaa liekki, älä koskaan jätä sitä
vartioimatta.
2.9 Varo, että kattila ei pääse kiehumaan kuivaksi.
3. LAITTEEN KÄSITTELEMINEN
3.1 Älä koske laitteen kuumentuneisiin osiin käytön
aikana tai heti sen jälkeen.
3.2 Säilytys: Irrota polttoainesäiliö aina laitteesta, kun
sitä ei käytetä. Säilytä säiliö kuivassa turvallisessa
paikassa kaukana lämmönlähteistä. Vältä jättämästä
säiliötä auringonpaisteeseen.
3.3 Älä väärinkäytä laitetta. Käytä sitä vain sen
käyttötarkoituksiin.
3.4 Käsittele laitetta varovasti. Älä pudota laitetta.
4. ASENNUKSET JA LAITTEEN KÄYTTÄMINEN
KÄYTETTÄESSÄ KAASU
4.1 Varmista, että suutin vastaa käytettävää
polttoainetta.
4.2 Tarkista, että venttiili (2) on suljettu (käännetty
ääriasentoon myötäpäivään).
4.3 Pidä kaasusäiliö (3) pystyssä, kun yhdistät sen
venttiiliin.
4.4 Yhdistä venttiili varovasti kaasusäiliöön. Varo
vahingoittamasta kierteitä. Jatka kiertämistä, kunnes
venttiilin O-rengas osuu kaasusäiliöön. Käytä
kiertämisessä vain käsivoimaa.
4.5 Varmista, että liitos on kaasutiivis. Tarkista
mahdolliset vuodot ulkona. Käytä esimerkiksi
saippuavettä. Älä koskaan käytä liekkiä vuotojen
tutkimisessa. Käytettäessä saippuavettä
vuotokohtaan muodostuu pieniä kuplia. Jos epäilet
laitteen vuotavan, kuulet kaasuvuodon äänen tai
tunnet kaasun hajun, älä sytytä laitteeseen tulta.
Irrota kaasusäiliö ja ota yhteys lähimpään Primus-
jälleenmyyjään.
4.6 Taita keittimen neljä jalkaa ulos (4).
4.7 Keitin on nyt valmis käytettäväksi.
4.8 Aseta kaasulaite sen mukana toimitetulle alustalle
(5) mahdollisimman tasaiselle paikalle. Varmista,
että letku on vedetty täysin suoraksi. Älä altista
kaasusäiliötä lämmölle, jota keittimestä säteilee
käytön aikana.
4.9 Käännä venttiilin säätöpyörää (2) vastapäivään ja
sytytä keitin. Voit säätää liekkiä kääntämällä venttiilin
säätöpyörää (2).
4.10 Kun keittimessä on tuli, pidä se mahdollisimman
suorassa äläkä siirtele sitä. Keittimen siirtäminen sen
ollessa toiminnassa voi aiheuttaa leimahtelua.
4.11 Varmista käyttämisen jälkeen, että suljet keittimen
tiukasti kääntämällä venttiilin säätöpyörää kokonaan
myötäpäivään. Keittimen liekki ei välttämättä sammu
heti, kun venttiili suljetaan.
4.12 Keittimen ja katon tai seinien syttyvän materiaalin
etäisyyden on oltava vähintään 1250 mm.
MUUTEN
voi syttyä tulipalo.
5. ASENNUKSET JA LAITTEEN KÄYTTÄMINEN
KÄYTETTÄESSÄ NESTEMÄISTÄ
POLTTOAINETTA
5.1 Varmista, että suutin vastaa käytettävää
polttoainetta.
5.2 Täytä Primus-polttoainesäiliö viivaan saakka
valitsemallasi nestemäisellä polttoaineella.
HUOMIO!
Älä koskaan täytä polttoainetta yli
säiliöön merkityn viivan. Tarkista, että venttiili
ohjauspyörä (2) on käännetty ääriasentoon
myötäpäivään, jolloin venttiili on suljettu.
5.3 Yhdistä pumppu varovasti polttoainesäiliöön. Varo
vahingoittamasta kierteitä. Kierrä.
5.4 Kierrä pumpun liitintä varovasti venttiiliin, kunnes
se koskettaa venttiilin O-rengasta. Varo, etteivät
kierteet mene vinoon kääntyvää liitintä liitettäessä.
HUOM! Kääntyvän liittimen saa kiertää
ulos ja voitele se Primus-nahkaöljyllä (syljellä tai
muulla mineraaliöljyllä). Irrota pumpun varsi ja
vedä se ulos. Voitele tiivistysnahkaa, kunnes se on
pehmeää ja taipuisaa. Jos pumpun teho ei vieläkään
riitä polttoainesäiliön paineistamiseksi, vaihda
tiivistysnahka tai tarkista takaiskuventtiilin O-rengas
(18). Puhdista tarvittaessa.
7. TARKISTUKSET JA HUOLTO
7.1 Varmista aina, että tiivisteet ovat kunnolla paikoillaan
ja hyvässä kunnossa. Ne on tarkistettava aina,
kun laitteeseen tehdään asennustöitä. Vaihda
tiivisteet, jos ne ovat kuluneet tai vahingoittuneet.
Uusia tiivisteitä voi ostaa lähimmältä Primus-
jälleenmyyjältä.
8. NEUVOJA JA VIANETSINTÄ
8.1 Monet tekijät vaikuttavat kaasunkulutukseen kylmällä
säällä, mutta voit vaikuttaa asiaan eri tavoin.
Keittimen toimintaan vaikuttavia tekijöitä:
- Kaasusäiliön sisältämä kaasu (propaani, isobutaani
tai butaani)
- Säiliössä olevan kaasun määrä
- Ympäristön lämpötila
- Kaasusäiliön lämpötila
Keittimen toiminnan tehostaminen kylmällä säällä:
- Lämmitä kaasusäiliötä käsiesi välissä tai vaatteiden
alla.
- Aseta keittimen alustalle 25 mm haaleaa vettä
(esimerkiksi termospullosta).
8.2 Kun keitintä käytetään alhaisella teholla, esim.
haudutettaessa ruokaa, polttoainesäiliön paineen
on oltava alhainen. Käytä polttoainepumppua
säästeliäästi. Jäljempänä on tärkeitä tietoja
keittimen tehosta, polttoainesäiliöistä ja tehon
kasvattamisesta.
Mahdollisia syitä ja korjaustoimenpiteitä liekin
palaessa epätasaisesti ja keltaisena:
- Riittämätön esilämmitys (lisätietoja on kohdassa 5)
- Tukkeutunut suutin (se on puhdistettava
säännöllisesti kohdassa 6 kuvatulla tavalla)
- Liian lyhyt esilämmitysaika
- Keittimessä on virheellinen suutin (tarkista suutin ja
vaihda se)
- Polttoainesäiliössä on liikaa painetta
- Keittimen tehoa on nostettu liian nopeasti
- Keitin ei ole tuulensuojassa. Tuulisella säällä on
aina käytettävä taitettavaa tuulensuojaa. Tämä on
erityisen tärkeää talvella.
9. HUOLTO JA KORJAAMINEN
9.1 Jos mahdollisten vikojen korjaaminen tämän
käyttöohjeen avulla ei onnistu, laite on
toimitettava lähimmälle Primus-jälleenmyyjälle.
9.2 Älä ikinä yritä tehdä muita kuin tässä kuvattuja
huolto- tai korjaustöitä.
9.3 Älä tee laitteeseen mitään muutoksia. Muutoin sen
käyttö voi aiheuttaa vaaratilanteita.
9.4 Keitin on hyväksytty yhdessä tehtaalla asennetun
letkun kanssa. Sitä
EI
saa vaihtaa muuhun kuin
alkuperäiseen 732910-letkuun.
10. VARAOSAT JA TARVIKKEET
10.1 Käytä vain alkuperäisiä Primus-varaosia ja -
tarvikkeita. Toimi varovaisesti asentaessasi varaosia
ja tarvikkeita. Älä koske kuumiin osiin.
10.2 Polttoainesäiliöt: Käytä tämän keittimen kanssa vain
polttoainesäiliöitä 721950, 721960 ja 732530 tai
PRIMUS PowerGas -kaasusäiliöitä 2202, 2206 ja
2207 (propaanin, isobutaanin ja butaanin seos).
10.3 Varaosat
732880 Suutin kaasu (0,45)
732820 Suutin lyijyttämättömälle PRIMUS
PowerFuel -teollisuusbensiinille
(0,40)
732830 Suutin valopetrolille tai vastaaville
polttoaineille (0,35)
732910 Letku ja venttiili
732470 Polttoainepumpun pakkaus
732440 Sininen O-rengasletkuliitos
732860 Astiatuki/jalka
732940 Monitoimityökalu
732230 Polttoainepumppu
Huoltosarja 732870 ja pumpun huoltosarja 721460
ovat saatavana lisävarusteena.
10.4 Jos varaosien tai tarvikkeiden saaminen on
hankalaa, ota yhteys lähimpään Primus-
jälleenmyyjään. Lisätietoja on osoitteessa
www.
primus.se
primus.se
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Primus Gravity MF 3281 Ohjekirja

Tyyppi
Ohjekirja