Waeco Coolair SP950 Käyttö ohjeet

Tyyppi
Käyttö ohjeet

Tämä käsikirja sopii myös

CA850S, SP950
CA850S
SP950
DE 5 Standklimaanlage
Bedienungsanleitung
EN 21 Stationary air conditioner
Operating manual
FR 37 Climatiseur auxiliaire
Notice d’utilisation
ES 54 Equipo de aire acondicionado a
motor parado
Instrucciones de uso
IT 70 Climatizzatore a motore spento
Istruzioni per l’uso
NL 86 Standairco
Gebruiksaanwijzing
DK 102 Standklimaanlæg
Betjeningsvejledning
SV 117 Motoroberoende klimatanläggning
Bruksanvisning
NO 133 Klimaanlegg
Bruksanvisning
FI 148 Ilmastointilaite
Käyttöohje
BA_CA850S_SP950.book Seite 1 Dienstag, 3. Mai 2011 8:50 20
D
Fordern Sie weitere Informationen zur umfangreichen Produktpalette aus dem Hause
Dometic WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unver-
bindlich unter der Internetadresse: www.dometic-waeco.de
GB
We will be happy to provide you with further information about Dometic WAECO
products. Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage:
www.dometic-waeco.com
F
Demandez d’autres informations relatives à la large gamme de produits de la maison
Dometic WAECO. Commandez tout simplement notre catalogue gratuitement et sans
engagement à l’adresse internet suivante : www.dometic-waeco.com
E
Solicite más información sobre la amplia gama de productos de la empresa
Dometic WAECO. Solicite simplemente nuestros catálogos de forma gratuita y sin
compromiso en la dirección de Internet: www.dometic-waeco.com
I
Per ottenere maggiori informazioni sull’ampia gamma di prodotti Dometic WAECO è
possibile ordinare una copia gratuita e non vincolante del nostro Catalogo all’indirizzo
Internet: www.dometic-waeco.com
NL
Maak kennis met het omvangrijke productscala van de firma Dometic WAECO. Bestel
onze catalogus gratis en vrijblijvend onder het internetadres:
www.dometic-waeco.com
DK
Bestil yderligere information om det omfattende produktudvalg fra Dometic WAECO.
Bestil vores katalog gratis og uforpligtende på internetadressen:
www.dometic-waeco.com
S
Inhämta mer information om den omfattande produktpaletten från Dometic WAECO:
Beställ våra kataloger gratis och utan förpliktelser under vår Internetadress:
www.dometic-waeco.com
N
Be om mer informasjon om det rikholdige produktutvalget fra Dometic WAECO.
Bestill vår katalog gratis uforbindtlig på Internettadressen: www.dometic-waeco.com
FIN
Pyytäkää lisää tietoja Dometic WAECOn kattavista tuotevalikoimista. Tilatkaa
tuotekuvastomme maksutta ja sitoumuksetta internet-osoitteesta:
www.dometic-waeco.com
BA_CA850S_SP950.book Seite 2 Dienstag, 3. Mai 2011 8:50 20
CoolAi
r
3
1
3
2
1
2
1
6
2 3 4
98
75
BA_CA850S_SP950.book Seite 3 Dienstag, 3. Mai 2011 8:50 20
CoolAi
r
4
C
3
1
2
4
3
5
BA_CA850S_SP950.book Seite 4 Dienstag, 3. Mai 2011 8:50 20
Bedienung
CoolAi
r
9
Der Kältekreislauf der Standklimaanlage besteht aus vier Haupt-
komponenten:
z Kompressor
Der Kompressor saugt das eingesetzte Kältemittel R134a an und ver-
dichtet es. Somit werden Druck und dadurch auch die Temperatur des
Kältemittels erhöht.
z Kondensator
Der eingebaute Kondensator funktioniert wie ein Kühler bzw. ein Wärme-
tauscher. Die vorbeiströmende Luft nimmt Wärme auf, das heiße Kälte-
mittelgas kühlt ab und wird flüssig.
z Kapillar-Rohr
Das Kapillar-Rohr drosselt das Kältemittel vom höheren Kondensations-
druck auf den niedrigeren Verdampfungsdruck.
z Verdampfer
Der Verdampfer kühlt die vorbeiströmende Luft ab und entfeuchtet sie.
Das Kältemittel nimmt Wärme auf und verdampft. Die abgekühlte Luft
wird im Fahrzeuginneren über eine Luftauslasseinheit verteilt.
5 Bedienung
5.1 Bedienelemente
Die Standklimaanlage hat folgende Bedienelemente:
Nr. in Abb. 1,
Seite 3
Erklärung
1 Ausblasdüsen
2 Ansauggitter
3 Bedienpanel
BA_CA850S_SP950.book Seite 9 Dienstag, 3. Mai 2011 8:50 20
Technische Daten
CoolAi
r
20
11 Technische Daten
Ausführungen, dem technischen Fortschritt dienende Änderungen und
Liefermöglichkeiten vorbehalten.
Standklimaanlage CoolAir CA850S
max. Kühlleistung: 850 Watt
Anschlussspannung: 24 Volt DC (20 Volt DC – 30 Volt DC)
Stromverbrauch: 12 – 22 Ampere
Betriebstemperaturbereich: 0 – 43 °C
Unterspannungsabschaltung: konfigurierbar
(siehe Installationsanleitung)
Abmessungen (L x B x H): 635 mm x 830 mm x (165 – 187) mm
(Höhe LKW-spezifisch)
Gewicht: ca. 21 kg
Standklimaanlage CoolAir SP950
max. Kühlleistung: 850 Watt
Anschlussspannung: 24 Volt DC (20 Volt DC – 30 Volt DC)
Stromverbrauch: 12 – 22 Ampere
Betriebstemperaturbereich: 0 – 43 °C
Unterspannungsabschaltung: konfigurierbar
(siehe Installationsanleitung)
Abmessungen (L x B x H):
Verdampfereinheit:
Kondensatoreinheit:
577 x 779 x 75 mm
156 x 346 x 490 mm
Gewicht:
Verdampfereinheit:
Kondensatoreinheit:
ca. 15 kg
ca. 12 kg
BA_CA850S_SP950.book Seite 20 Dienstag, 3. Mai 2011 8:50 20
Notes on using the manual
CoolAi
r
21
Please read this instruction manual carefully before starting the
product and keep it in a safe place for future reference. If you pass on
the product to another person, hand over this operating manual along
with it.
Contents
1 Notes on using the manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
2 Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
3 Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
4 Technical description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
5 Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
6 Using the stationary air conditioner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
7 Display messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
8 Maintenance and care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
9 Guarantee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
10 Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
11 Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
1 Notes on using the manual
1.1 Symbols
a
Caution!
Safety instruction: Failure to observe this instruction can cause
material damage and impair the function of the device.
e
Warning!
Safety instruction relating to a danger from an electrical current or
voltage. Failure to observe this instruction can cause material
damage or personal injury and impair the function of the device.
I
Note
Supplementary information for operating the device.
Action: This symbol indicates that action is required on your part. The
required action is described step-by-step.
BA_CA850S_SP950.book Seite 21 Dienstag, 3. Mai 2011 8:50 20
Technical data
CoolAi
r
36
11 Technical data
Versions, technical modifications and delivery options reserved.
Stationary air conditioner
CoolAir CA850S
Cooling capacity: 850 W
Voltage: 24 V DC (20 V DC – 30 V DC)
Current consumption: 12 – 22 A
Operating temperature range: 0 – 43 °C
Low voltage shutdown: Configurable
(See installation manual)
Dimensions (L x W x H): 635 mm x 830 mm x (165 – 187) mm
(Height vehicle-specific)
Weight: approx. 21 kg
Stationary air conditioner CoolAir SP950
Cooling capacity: 850 W
Voltage: 24 V DC (20 V DC – 30 V DC)
Current consumption: 12 – 22 A
Operating temperature range: 0 – 43 °C
Low voltage shutdown: Configurable
(See installation manual)
Dimensions (L x W x H):
Evaporator unit:
Condenser unit:
577 x 779 x 75 mm
156 x 346 x 490 mm
Weight:
Evaporator unit:
Condenser unit:
approx. 15 kg
approx. 12 kg
BA_CA850S_SP950.book Seite 36 Dienstag, 3. Mai 2011 8:50 20
Caractéristiques techniques
CoolAi
r
53
11 Caractéristiques techniques
Spécifications sous réserve de modifications liées au progrès technique et
aux possibilités de livraison.
Climatiseur auxiliaire CoolAir CA850S
Puissance de refroidissement max. : 850 Watt
Tension de raccordement : 24 volts CC (20 volts CC – 30 volts CC)
Consommation de courant : 12 – 22 ampères
Plage de température de
fonctionnement :
0 – 43 °C
Arrêt en cas de sous-tension : configurable
(voir manuel d'installation)
Dimensions (L x l x h) : 635 mm x 830 mm x (165 – 187) mm
(hauteur spécifique au camion)
Poids : env. 21 kg
Climatiseur auxiliaire CoolAir SP950
Puissance de refroidissement max. : 850 Watt
Tension de raccordement : 24 volts CC (20 volts CC – 30 volts CC)
Consommation de courant : 12 – 22 ampères
Plage de température de
fonctionnement :
0 – 43 °C
Arrêt en cas de sous-tension : configurable
(voir manuel d'installation)
Dimensions (L x l x h) :
Unité évaporateur :
Unité condensateur :
577 x 779 x 75 mm
156 x 346 x 490 mm
Poids :
Unité évaporateur :
Unité condensateur :
env. 15 kg
env. 12 kg
BA_CA850S_SP950.book Seite 53 Dienstag, 3. Mai 2011 8:50 20
Indicaciones relativas al uso de las instrucciones
CoolAi
r
54
Antes de poner en funcionamiento el producto, lea atentamente estas
instrucciones y consérvelas para futuras consultas. En caso de vender
o entregar el producto a otra persona, entregue también estas
instrucciones.
Índice
1 Indicaciones relativas al uso de las instrucciones . . . . . . . . . . . . . . 54
2 Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
3 Uso adecuado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
4 Descripción técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
5 Manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
6 Uso del equipo de aire acondicionado a motor parado . . . . . . . . . . 60
7 Mensajes de pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
8 Mantenimiento y cuidado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
9 Garantía legal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
10 Gestión de residuos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
11 Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
1 Indicaciones relativas al uso de las
instrucciones
1.1 Símbolos
a
¡Atención!
Indicación de seguridad: la no observancia puede producir
daños materiales y perjudicar el funcionamiento del aparato.
e
¡Advertencia!
Indicación de seguridad relativa a peligros resultantes de la
corriente o tensión eléctricas: no observar estas indicaciones
puede producir daños personales y materiales, y perjudicar el
correcto funcionamiento del aparato.
I
Nota
Información adicional para el manejo de este aparato.
BA_CA850S_SP950.book Seite 54 Dienstag, 3. Mai 2011 8:50 20
Datos técnicos
CoolAi
r
69
11 Datos técnicos
Reservado el derecho a realizar modificaciones en los modelos y
suministros en función de los avances técnicos.
Equipo de aire acondicionado a
motor parado CoolAir CA850S
Potencia de refrigeración máx.: 850 vatios
Tensión de conexión: 24 voltios CC
(20 voltios CC – 30 voltios CC)
Consumo de corriente: 12 – 22 amperios
Rango de temperatura de
funcionamiento:
0 – 43 °C
Desconexión de subtensión: programable
(véanse las instrucciones de instalación)
Dimensiones (L xA x H): 635 mm x 830 mm x (165 – 187) mm
(altura en función del camión)
Peso: aprox. 21 kg
Equipo de aire acondicionado a
motor parado CoolAir SP950
Potencia de refrigeración máx.: 850 vatios
Tensión de conexión: 24 voltios CC
(20 voltios CC – 30 voltios CC)
Consumo de corriente: 12 – 22 amperios
Rango de temperatura de
funcionamiento:
0 – 43 °C
Desconexión de subtensión: programable
(véanse las instrucciones de instalación)
Dimensiones (L xA x H):
Unidad de evaporador:
Unidad de condensador:
577 x 779 x 75 mm
156 x 346 x 490 mm
Peso:
Unidad de evaporador:
Unidad de condensador:
aprox. 15 kg
aprox. 12 kg
BA_CA850S_SP950.book Seite 69 Dienstag, 3. Mai 2011 8:50 20
Indicazioni per l'uso del manuale di istruzioni
CoolAi
r
70
Prima di effettuare la messa in funzione, leggere accuratamente questo
manuale di istruzioni, conservarlo e, nel caso in cui il prodotto venga
consegnato ad un altro utente, consegnare anche le relative istruzioni.
Indice
1 Indicazioni per l'uso del manuale di istruzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
2 Indicazioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
3 Uso conforme alla destinazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
4 Descrizione tecnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
5 Impiego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
6 Impiego del climatizzatore a motore spento . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
7 Messaggi sul display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
8 Manutenzione e cura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
9 Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
10 Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
11 Specifiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
1 Indicazioni per l'uso del manuale di
istruzioni
1.1 Simboli
a
Attenzione!
Indicazione di sicurezza: la mancata osservanza di questa
indicazione può causare danni ai materiali e compromettere il
funzionamento dell'apparecchio.
e
Avvertenza!
Indicazione di sicurezza che indica pericoli riconducibili alla
corrente o alla tensione elettrica: la mancata osservanza di questa
indicazione può causare danni a persone o materiali e
compromettere il funzionamento dell'apparecchio.
I
Nota
Informazioni integranti relative all'impiego dell'apparecchio.
BA_CA850S_SP950.book Seite 70 Dienstag, 3. Mai 2011 8:50 20
Specifiche tecniche
CoolAi
r
85
11 Specifiche tecniche
Con riserva di versioni successive e di modifiche conformi al progresso della
tecnica, nonché di variazioni nella consegna.
Climatizzatore a motore spento
CoolAir CA850S
Capacità di raffreddamento max: 850 Watt
Tensione di allacciamento: 24 Volt CC (20 Volt CC – 30 Volt CC)
Consumo di corrente: 12 – 22 ampere
Intervallo di variazione della temperatura
di esercizio:
0 – 43 °C
Spegnimento per sottotensione: configurabile
(vedere le istruzioni per l'installazione)
Dimensioni (L x P x H): 635 mm x 830 mm x (165 – 187) mm
(altezza dell'autocarro)
Peso: ca. 21 kg
Climatizzatore a motore spento
CoolAir SP950
Capacità di raffreddamento max: 850 Watt
Tensione di allacciamento: 24 Volt CC (20 Volt CC – 30 Volt CC)
Consumo di corrente: 12 – 22 ampere
Intervallo di variazione della temperatura
di esercizio:
0 – 43 °C
Spegnimento per sottotensione: configurabile
(vedere le istruzioni per l'installazione)
Dimensioni (L x P x H):
Unità di evaporazione:
Unità di condensazione:
577 x 779 x 75 mm
156 x 346 x 490 mm
Peso:
Unità di evaporazione:
Unità di condensazione:
ca. 15 kg
ca. 12 kg
BA_CA850S_SP950.book Seite 85 Dienstag, 3. Mai 2011 8:50 20
Instructies voor het gebruik van de handleiding
CoolAi
r
86
Lees deze handleiding voor de ingebruikneming zorgvuldig door en
bewaar hem. Geef de handleiding bij het doorgeven van het product
aan de gebruiker.
Inhoudsopgave
1 Instructies voor het gebruik van de handleiding. . . . . . . . . . . . . . . . 86
2 Veiligheidsaanwijzingen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
3 Reglementair gebruik. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
4 Technische beschrijving. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
5 Bediening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
6 Standairco gebruiken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
7 Displaymeldingen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
8 Onderhoud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
9 Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
10 Afvoeren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
11 Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
1 Instructies voor het gebruik van de
handleiding
1.1 Symbolen
a
Voorzichtig!
Veiligheidsinstructie: het niet in acht nemen hiervan kan
materiële schade tot gevolg hebben en de werking van het toestel
beperken.
e
Waarschuwing!
Veiligheidsinstructie, wijst op gevaren met betrekking tot
elektrische stroom of elektrische spanning: het niet in acht nemen
hiervan kan materiële schade en lichamelijk letsel tot gevolg
hebben en de werking van het toestel beperken.
I
Instructie
Aanvullende informatie voor het bedienen van het toestel.
BA_CA850S_SP950.book Seite 86 Dienstag, 3. Mai 2011 8:50 20
Bediening
CoolAi
r
90
Het koelcircuit van de standairco bestaat uit vier hoofdcomponenten:
z Compressor
De compressor zuigt het gebruikte koelmiddel R134a aan en
comprimeert het. Op die manier wordt de druk en daarmee ook de
temperatuur van het koelmiddel verhoogd.
z Condensator
De ingebouwde condensator functioneert als een koeler of een
warmtewisselaar. De voorbijstromende lucht neemt warmte op, het hete
koelmiddelgas koelt af wordt vloeibaar.
z Capillaire buis
De capillaire buis smoort het koelmiddel van de hogere condensatordruk
op de lagere verdampingsdruk.
z Verdamper
De verdamper koelt de voorbijstromende lucht af en ontvochtigt ze. Het
koelmiddel neemt warmte op en verdampt. De afgekoelde lucht wordt in
het voertuig via een luchtuitlaateenheid verdeeld.
5 Bediening
5.1 Bedieningselementen
De standairco heeft de volgende bedieningselementen:
Nr. in afb. 1,
pag. 3
Verklaring
1 Uitblaaspijpen
2 Aanzuigrooster
3 Bedieningspaneel
BA_CA850S_SP950.book Seite 90 Dienstag, 3. Mai 2011 8:50 20
Bediening
CoolAi
r
91
5.2 Bedieningspaneel
De volgende bedienings- en weergave-elementen staan voor de besturing
van de installatie ter beschikking:
Nr. in afb. 2,
pag. 3
Betekenis
1Toets AAN/UIT
2 LED storing (rood):
De LED geeft storingen tijdens het gebruik van de installatie
weer.
3LED compressor (geel):
De LED brandt als de compressor actief is.
4 Toets Bedrijfsmodus:
Met de toets Bedrijfsmodus kan tussen de bedrijfsmodi 1, 2, 3
of Automatisch en de timerfunctie gewisseld worden.
5 Digitaal display – weergave van:
geselecteerde bedrijfsmodus
voor bedrijfsmodus 1
voor bedrijfsmodus 2
voor bedrijfsmodus 3
A voor automatische modus
000 voor timerfunctie
gewenste ruimtetemperatuur (instelwaarde) in °C
6 Toets +:
De toets + verhoogt de instelwaarde met 1 °C of de timerlooptijd
met 10 minuten.
7Toets :
De toets verlaagt de instelwaarde met 1 °C of de timerlooptijd
met 10 minuten.
8 LED Power (groen):
De LED geeft weer dat de installatie is ingeschakeld.
9 Infraroodontvanger (voor de afstandsbediening)
BA_CA850S_SP950.book Seite 91 Dienstag, 3. Mai 2011 8:50 20
Standairco gebruiken
CoolAi
r
92
5.3 Afstandsbediening
De volgende bedieningselementen staan voor de besturing van de installatie
op de afstandsbediening ter beschikking:
6 Standairco gebruiken
a
Let op!
Bij het niet naleven van de instructies in deze gebruiksaanwijzing
kan de fabrikant niet aansprakelijk gesteld worden. De fabrikant
kan in het bijzonder niet aansprakelijk gesteld worden voor alle
gevolgschade, met name ook niet voor gevolgschade die kan
ontstaan door het uitvallen van de standairco.
a
Let op!
Steek geen vreemde voorwerpen in de installatie.
Nr. in afb. 3,
pag. 4
Betekenis
1Toets STAND-BY
De installatie kan tussen gebruik en stand-by worden
omgeschakeld.
2 Toets temperatuur :
De toets Temperatuur verlaagt de instelwaarde met 1 °C of de
timerlooptijd met 10 minuten.
3 Toets Temperatuur +:
De toets Temperatuur + verhoogt de instelwaarde met 1 °C of de
timerlooptijd met 10 minuten.
4 Toets bedrijfsmodus :
de toets bedrijfsmodus schakelt in de eerstvolgende lagere
bedrijfsmodus.
5 Toets bedrijfsmodus +:
De toets bedrijfsmodus + schakelt naar de eerstvolgende hogere
bedrijfsmodus.
BA_CA850S_SP950.book Seite 92 Dienstag, 3. Mai 2011 8:50 20
Displaymeldingen
CoolAi
r
97
7 Displaymeldingen
I
Aanwijzing
Bij het starten van het voertuig of bij het inschakelen van meerdere
verbruikers kan het gebeuren dat de displaytekst
LO kort wordt
weergegeven.
7.1 Waarschuwingen bedieningspaneel
De installatiebesturing beschikt over verschillende functies voor de bescher-
ming van het toestel resp. de accu. Het activeren van een veiligheidsfunctie
wordt door de volgende aanwijscodes op het display weergegeven.
Display-
tekst
Beschrijving Oorzaak Oplossing
LO
De accumeter meldt
onderspanning.
De compressor schakelt
onmiddellijk uit en de
ventilatoren worden na
20 tot 30 seconden uit-
geschakeld. De volle-
dige installatie schakelt
na 2 minuten uit.
Aansluitspanning is te
gering. De accu-
capaciteit is niet meer
voldoende voor de wer-
king van de installatie.
Kortdurende
onderspanning: geen
actie noodzakelijk.
Als de installatie
uitschakelt: laad dan de
voertuigaccu op of
controleer of de
accumeter correct is
ingesteld.
HI
De installatie meldt een
kortdurende of een duur-
zame overspanning.
Een kortdurende over-
spanning kan na het uit-
schakelen van grote
elektrische belastingen
optreden. Duurzame
overspanning ontstaat
door een verkeerde
aansluitspanning.
Kortdurende
overspanning: geen
actie noodzakelijk
Bij langdurige weergave
van de displaymelding
„HI”: elektronica van de
vrachtwagen
controleren. Zorg ervoor
dat de aansluitspanning
kleiner is dan 30 V.
HO
De installatie meldt een
kortdurende elektrische
overbelasting en scha-
kelt de compressor uit.
De actuele stroombe-
hoefte van de compres-
sor is te hoog.
De kortdurende
overbelasting wordt
door de installatie door
het uitschakelen van de
compressor
gecompenseerd. De
compressor start korte
tijd later weer op.
De compressor wordt
uitgeschakeld. Na
5 minuten wordt de vol-
ledige installatie uitge-
schakeld.
De compressor (de
cabine) is te sterk hel-
lend.
Als de compressor zich
opnieuw in de normale
stand bevindt, kan de
installatie opnieuw
ingeschakeld worden.
BA_CA850S_SP950.book Seite 97 Dienstag, 3. Mai 2011 8:50 20
Displaymeldingen
CoolAi
r
98
7.2 Storingsmeldingen bedieningspaneel
De LED „Storing” (afb. 2 2, pagina 3) brandt rood, als er een storing bestaat
aan de standairco. Het type storing wordt door de volgende storingscodes op
het display weergegeven.
Display-
tekst
Beschrijving Oorzaak Oplossing
FO1
De compressor werkt
niet.
Compressor overbelast
of storing in de elektri-
sche toevoerleiding van
de compressor.
Installatie uitschakelen.
Na 60 minuten de
installatie weer
inschakelen.
Neem contact op met
een geautoriseerde
werkplaats als de
storing zich weer
voordoet.
Gebruik de installatie
niet bij een
omgevingstemperatuur
lager dan 0 °C of hoger
dan 43 °C.
FO2
De installatie kan de
werkelijke temperatuur
niet bepalen.
Ruimtetemperatuur-
sensor van de stan-
dairco niet juist
aangesloten of meet-
waarde buiten de specifi-
caties.
FO3
Installatie is overbelast,
compressor schakelt uit.
Thermische overbelas-
ting door te hoge omge-
vingstemperatuur of
defecte ventilatoren.
FO4
Het gevormde condens-
water wordt niet afge-
voerd.
Het gevormde condens-
water wordt niet afge-
voerd en in het display
wordt een foutmelding
weergegeven.
De pomp is verstopt of
defect.
De condenswaterslang is
verstopt.
De vlotterschakelaar is
defect of klemt.
FO5
Overbelasting door ven-
tilator.
Kortsluiting op conden-
sator- of verdamperventi-
lator.
Laat de installatie uitge-
schakeld en neem contact
op met een geautoriseerde
werkplaats.
FO6
Communicatieprobleem
tussen display- en print-
plaat.
Fout in de bekabeling.
BA_CA850S_SP950.book Seite 98 Dienstag, 3. Mai 2011 8:50 20
Technische gegevens
CoolAi
r
101
11 Technische gegevens
Uitvoeringen, wijzigingen in verband met de technische vooruitgang en
voorradigheid voorbehouden.
Standairco CoolAir CA850S
Max. koelvermogen: 850 watt
Aansluitspanning: 24 volt DC (20 volt DC – 30 volt DC)
Stroomverbruik: 12 – 22 ampère
Bedrijfstemperatuur: 0 – 43 °C
Onderspanningsuitschakeling: configureerbaar
(zie installatiehandleiding)
Afmetingen (l x b x h): 635 mm x 830 mm x (165 – 187) mm
(hoogte vrachtwagenspecifiek)
Gewicht: ca. 21 kg
Standairco CoolAir SP950
Max. koelvermogen: 850 watt
Aansluitspanning: 24 volt DC (20 volt DC – 30 volt DC)
Stroomverbruik: 12 – 22 ampère
Bedrijfstemperatuur: 0 – 43 °C
Onderspanningsuitschakeling: configureerbaar
(zie installatiehandleiding)
Afmetingen (l x b x h):
Verdampereenheid:
Condensatoreenheid:
577 x 779 x 75 mm
156 x 346 x 490 mm
Gewicht:
Verdampereenheid:
Condensatoreenheid:
ca. 15 kg
ca. 12 kg
BA_CA850S_SP950.book Seite 101 Dienstag, 3. Mai 2011 8:50 20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164

Waeco Coolair SP950 Käyttö ohjeet

Tyyppi
Käyttö ohjeet
Tämä käsikirja sopii myös