Ferm HDM1013 Omistajan opas

Kategoria
Power drills
Tyyppi
Omistajan opas
Ferm 23
Eruithalen
1. Trek de spanring helemaal terug
2. Trek de spankop naar voren, indien nodig
3. Trek het apparaat uit de opnameschacht.
4. BEDIENING
Moduskeuzeschakelaar
Fig. C
De correcte standen van de schakelaar die benodigd zijn voor iedere boormodus worden
aangegeven in het schema (Fig. C).
Controleer voordat u begint met werken, of de front schakelaar en de handvat schakelaar
volledig vergrendeld zijn. Werk niet met de boorhamer als de schakelaar in de middenpositie
staat.
1 = Beitelen
2 = Hamerboren
3 = Boren
Aan- en uitschakelen
Om aan te schakelen – drukken op aan- uitschakelaar
Om uit te schakelen gewoon loslaten.
Installeren van de stofkap
Fig. D
De stofkap voorkomt dat grote hoeveelheden boorstof in de machine komen wanneer u in
plafonds boort.
Verwijder de boor.
Schuif de stofkap over de hals van de boor.
Plaats de boor met stofkap in de boorhouder.
Gebruik geen beschadigde stofkap, trek de stofkap niet over de boorpunt.
Handgreep zijkant
De zijhandgreep kan 360º t.o.v. de machine gedraaid worden voor een veilige en comfortabele
bediening, voor zowel links- als rechtshandige gebruikers.
Draai de greep los door linksom te draaien.
Draai de greep in de gewenste stand.
Draai de greep goed vast.
Dieptestop instellen
Fig. A
Draai de greep los door linksom te draaien.
Steek het rechte deel van de dieptestop door het gat in de greep.
Stel de stop in op de gewenste boordiepte.
Draai de zijhandgreep weer goed vast.
74 Ferm
Voitelu
Kuva A + E
Voitele poravasaran poranistukka säännöllisesti.
Voiteluaineen taso koneessa täytyy tarkastaa säännöllisesti :
Poista voitelukansi (Kuva Aja kuva E - Nro 6)ylhäällä koneen päällä kääntämällä
suuntaan OFF, tarvittaessa terävillä pihdeillä avustaen.
Poista myös sisempi toinen kansi.
Nyt pyörivät osat koneen sisustassa ovat nähtävissä. Näiden osien tulee olla rasvalla
peitettyinä.
Laita tarvittaessa hiukan rasvaa voiteluaukkoon.
Aseta kansi jälleen aukon päälle ja kierrä se lujasti kiinni.
Laita voitelukansi jälleen paikalleen kääntämällä sitä suuntaan On.
Viat
Jos kone vikaantuu esimerkiksi osan kulumisen johdosta, ota yhteys takuukortin
huoltopisteeseen. Tämän käyttöoppaan takasivulla on hajotuskuva, jossa on lueteltu
tilattavissa olevat osat.
Ympäristö
Kuljetusvaurioiden välttämiseksi kone on pakattu tukevaan laatikkoon. Tämä pakkaus on
mahdollisimman ympäristöystävällinen. Kierrätä se.
Vioittuneet tai käytöstä poistettavat sähkölaitteet on toimitettava asianmukaiseen
kierrätyspisteeseen.
Takuu
Takuuehdot ilmenevät erillisestä takuukortista, joka toimitetaan laitteen mukana.
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
Ferm 73
Häiriöt
Kone on tarkistettava säännöllisesti seuraavien vikojen varalta ja korjattava tarvittaessa.
Viallinen virtajohto
Viallinen On/off-liipaisukytkinkokoonpano.
Oikosulku.
Vialliset liikkuvat osat.
Vianmääritys
Hiiliharjojen vaihtaminen
Kuva A
Tarkasta säännöllisesti hiiliharjojen kuluneisuus, ja ovatko ne vahingoittuneet. Vaihda
molemmat hiiliharjat samanaikaisesti.
Avaa kansi hiiliharjoja varten (Kuva A- Nro 5)ruuvimeisselillä
Poista käytetyt hiiliharjat.
Hiiliharjat pitää vaihtaa jo, kun ne ovat enää vain n. 1/3 niin pitkiä kuin uudet.
Aseta varovasti uudet paikalleen ja lukitse kansi ruuvimeisselillä. Uusien hiiliharjojen
sisäänpano vaatii hiukan malttia, koska uusilla harjoilla on vielä suuri jousien painevoima.
Pyydä tarvittaessa sähköammattilaista avuksi.
Huomioi kannen tiukka istuvuus.
Puhdistus
Puhdista koneen kotelot säännöllisesti pehmeällä kankaalla, mieluiten jokaisen käyttökerran
jälkeen. Varmista, että ilmanvaihtoaukot ovat puhtaita pölystä ja liasta. Pyyhi vaikeasti
irrotettava lika käyttämällä pehmeää kangasta, joka on kostutettu saippualla/sopivalla
pesuaineella. Älä koskaan käytä bensiinin, alkoholin tai ammoniakin tapaisia liuottimia.
Tällaiset kemikaalit voivat vahingoittaa synteettisiä osia.
Moottori ei pyöri, vaikka
se on kytketty päälle.
Moottori meluaa liikaa ja
toimii liian hitaasti tai ei
lainkaan.
Moottori kipinöi
voimakkaasti.
Kone ei saa virtaa.
Moottorivika.
Kuluneet hiiliharjat.
Moottori on
ylikuormittunut liiallisen
paineen tai
poraussyvyyden vuoksi.
Moottorivika.
Tarkista hiiliharjat
kulumisen varalta.
Tarkista virransyöttö.
Korjauta kone
asiantuntijalla.
Vaihda hiiliharjat
Pienennä painetta tai
poraussyvyyttä.
Korjauta kone
asiantuntijalla.
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
24 Ferm
Boorhouder
Bij de levering zit een boorhouder met SDS-10 schacht. Let erop dat de machine speciaal
geschikt is voor hamerboren, en de boorhouder daardoor alleen voor occasionele eenvoudige
boorwerkzaamheden mag worden gebruikt.
Open en sluit de houder met de sleutel.
Door de sleutel in een van de drie gaten in de houder te doen, kunt u de houder openen
door rechtsom te draaien en sluiten door linksom te draaien.
Sleutel altijd uit houder verwijderen. Laat de machine nooit lopen als de sleutel nog in de
houder steekt.
Controleer of de schakelaar (1) in de UIT-positie staat.
Sluit pas dan de machine aan op de stroom.
Tips voor de gebruiker
Gebruik de machine alleen met een zijhandgreep die goed bevestigd is – u werkt daardoor niet
alleen veiliger maar ook gemakkelijker en preciezer.
Hamerboren in beton of baksteen
Voorzichtig: steenboren kunnen heel heet worden.
Evt. met kleinere boren voorboren en met nominale grootte uitboren zodat later de plug vastzit.
Bij erg grote boringen, bijvoorbeeld in heel hard beton, evt. met kleinere boren voorboren en
met nominale grootte uitboren.
Niet met grote kracht op de machine drukken, laat de machine zelf het werk doen, het volstaat
als u de machine met lichte kracht leidt.
Houd de machine vast met de zijhandgreep. De boor kan klemmen en de machine zal daardoor
gaan draaien, met name bij diepe boringen.
Beitelen in beton en baksteen
U kunt de machine ook gebruiken om te beitelen.
Controleer voordat u begint met werken of de front schakelaar en de handvat schakelaar
volledig vergrendeld zijn. Werk niet met de boorhamer als de schakelaar in de middenpositie
staat.
Ook hier geldt: niet met grote kracht op de machine drukken, laat de machine zelf het werk
doen, het volstaat als u de machine met lichte kracht leidt
5. ONDERHOUD
Zorg dat de machine niet onder spanning staat wanneer
onderhoudswerkzaamheden aan het mechaniek worden uitgevoerd.
De machines zijn ontworpen om gedurende lange tijd probleemloos te functioneren met een
minimum aan onderhoud. Door de machine regelmatig te reinigen en op de juiste wijze te
behandelen, draagt u bij aan een hoge levensduur van uw machine.
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
Ferm 25
Mankementen
De machine moet regelmatig worden gecontroleerd op de volgende mankementen en
reparaties moeten worden uitgevoerd indien nodig.
Kabelschade
Kapotte schakelaar
Kortsluiting
Schade aan bewegende delen
Oplossen van problemen
Koolborstels vervangen
Fig. A
Controleer de koolborstels regelmatig op slijtage en defecten. Vervang beide koolborstels
tegelijkertijd.
Open de dop voor de koolborstels (fig A- nr. 5) met een schroevendraaier
Verwijder de gebruikte koolborstels.
Vervang de koolborstels reeds als ze nog ongeveer 1/3 van de oorspronkelijke lengte hebben.
Plaats voorzichtig nieuwe koolborstels erin en sluit de dop met een schroevendraaier. Het
vergt geduld om nieuwe koolborstels erin te zetten, omdat de veren van de nieuwe borstels nog
een grote drukkracht hebben.
Vraag indien nodig de hulp van een elektro-expert.
Let er goed op dat de dop vastzit.
Reinigen
Reinig de machinebehuizing regelmatig met een zachte doek, bij voorkeur iedere keer na
gebruik. Zorg dat de ventilatiesleuven vrij van stof en vuil zijn. Gebruik bij hardnekkig vuil een
zachte doek bevochtigd met zeepwater. Gebruik geen oplosmiddelen als benzine, alcohol,
ammonia, etc. Dergelijke stoffen beschadigen de kunststof onderdelen.
De motor draait niet na
het inschakelen van de
stroomtoevoer.
Motor generereert een
abnormaal geluid en
draait langzaam of
helemaal niet.
Hevig vonken van de
motor.
Mankement in de
stroomtoevoer.
Beschadigde motor.
Versleten koolborstels.
Motor is overbelast als
gevolg van buitensporige
druk of te grote
boordiepte.
Beschadigde motor.
Controleer dat de
koolstofborstels niet
versleten zijn.
Inspecteer de
stroomtoevoer.
Laat uw machine door
een expert repareren.
Vervang de koolborstels.
Verminder de druk of
boordiepte
Laat uw machine door
een expert repareren.
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
72 Ferm
Poranistukka
Toimituksen mukana seuraa poranistukka SDS-10 varren kanssa. Huomioi, että kone on
sopiva erityisesti vasaraporaukseen, poranistukkaa tulisi siksi käyttää vain ajoittaisiin,
yksinkertaisiin poraustöihin.
Avaa ja sulje istukka poranistukan avaimella.
Istukka voidaan avata johtamalla istukan avaimen yhteen istukassa olevassa kolmesta
reiästä vastapäivään kääntämällä ja sulkea myötäpäivään kääntämällä.
Poranistukan avain on aina poistettava poraistukasta. Älä missään tapauksessa anna
koneen käydä sisään pistetyn poranistukan avaimen kanssa.
Tarkasta, onko kytkin (1) POIS-asennossa.
Liitä laite vasta sitten verkkoon.
Käyttäjän neuvoja
Käytä konetta aina hyvin kiinnitetyn lisäkädensijan kanssa – Näin et työskentele ainoastaan
turvallisemmin, vaan myös mukavammin ja tarkemmin.
Vasaraporaaminen betoniin tai tiilikiveen
Varo: Kiviporat voivat tulla erittäin kuumiksi.
Tarvittaessa esiporaa pienemmällä poralla ja avarra nimelliskoolla, jolloin tappi myöhemmin
istuu tiukasti.
Hyvin suurissa porauksissa, esim. hyvin kovaan betoniin, on tarvittaessa esiporattava
pienemmällä poralla ja avarrettava nimelliskoolla.
Älä paina suurella voimalla konetta, anna koneen itse työskennellä, se riittää, kun ohjaat
konetta kevyellä voimalla.
Pidä konetta kiinni lisäkäsikahvalla, etenkin syvissä porauksissa pora voi kiinnittyä ja kone
tällöin pyöriä itse mukana.
Betoniin ja tiilikiveen talttaaminen
Voit käyttää konetta myös talttaamiseen.
Varmistu ennen työn alkua, että etu-vaihtokytkin ja kahva-vaihtokytkin ovat täysin sisään
lukkiutuneet. Älä työskentele poravasaralla vaihtokytkimen ollessa väliasennossa. Vaihda
kytkimen asentoa vain moottorin ollessa pysähdyksissä.
Myös tässä pätee: Älä paina konetta suurella voimalla, anna koneen itsensä työskennellä,
riittää, että ohjaat konetta kevyellä voimalla.
5. HUOLTO
Varmista, että konetta ei ole kytketty virtalähteeseen kun huoltotöitä mekaanisille
osille suoritetaan.
Koneet on suunniteltu toimimaan ongelmitta pitkiä aikoja minimaalisella huollolla.
Säännöllinen puhdistus ja oikea käyttö auttavat takaamaan koneellesi pitkän käyttöiän.
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
Ferm 71
Poisotto
1. Vedä kiristysrengas kokonaan takaisin
2. Kun on välttämätöntä, vedä kiinnityspäätä eteenpäin
3. Vedä työkalu irti vastaanottovarresta.
4. KÄYTTÖ
Toiminnanvaihtokytkin
Kuva C
Toiminnonvalintakytkimen eri asennot on lueteltu kaaviossa (kuva C).
Varmista ennen työn alkamista, että etu-vaihtokytkin ja kahvan vaihtokytkin ovat täysin
lukittuneet. Älä toimi poravasaran kanssa vaihtokytkimen ollessa väliasennossa. Käytä
vaihtokytkintä vain moottorin ollessa pysähtyneenä.
1 = Taltat
2 = Pyörivä poravasara
3 = Poraus
Päälle-/poiskytkeminen
Päällekytkemiseksi - paina Päälle-Poiskytkintä
Poiskytkemiseksi päästä yksinkertaisesti irti.
Pölysuojuksen asentaminen
Kuva D
Pölynkeräin estää porausroskan pääsyn porakoneeseen porattaessa kattoa.
Irrota poranterä.
Liu'uta pölynkeräin poranterän varren päälle.
Aseta poranterä keräimen kanssa poran istukkaan.
Älä käytä viallista pölysuojusta, älä vedä pölysuojaa porankärjen päälle.
Lisäkahva
Lisäkahvaa voidaan kiertää 360º porapään ympärillä. Tämä mahdollistaa turvallisen ja
mukavan käytön sekä oikea- että vasenkätisille.
Löysää kahvaa kiertämällä sitä vastapäivään.
Kierrä kahva haluttuun asentoon.
Kiristä kahva uuteen asentoon.
Syvyysvasteen säätäminen
Kuva A
Löysää kahvaa kiertämällä sitä vastapäivään.
Asenna syvyysmittariviivain lisäkahvassa olevan reiän läpi.
Aseta syvyysvaste haluttuun syvyyteen.
Vedä lisäkäsikahva jälleen hyvin kiinni.
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
26 Ferm
Smeren
Fig. A + E
De boorhouder van de boorhamer regelmatig smeren.
Controleer regelmatig of de binnenzijde van de machine gesmeerd moet worden:
Verwijder de smeerdop (fig Aen fig E - nr. 6) op de bovenzijde van de machine door te
draaien in de richting OFF, evt. scherpe tang gebruiken.
Verwijder eveneens de binnenste tweede dop.
Nu kunt u de draaiende onderdelen in de machine zien. Deze delen moeten
voldoende gesmeerd zijn.
Giet indien nodig wat smeervet in het gat.
Plaats de dop op het gat en draai deze vast.
Bevestig de smeerdop weer, door te draaien in de richting ON.
Storingen
Wanneer er zich een storing voordoet, bijvoorbeeld bij slijtage van een onderdeel, neem dan
contact op met het onderhoudsadres op de garantiekaart. Achter in deze handleiding ziet u een
opengewerkte afbeelding van de onderdelen die besteld kunnen worden.
Milieu
Om transportbeschadiging te voorkomen, wordt de machine in een stevige verpakking
geleverd. De verpakking is zo veel mogelijk gemaakt van recyclebaar materiaal. Maak daarom
gebruik van de mogelijkheid om de verpakking te recyclen.
Defecte en/of afgedankte elektrische of elektronische gereedschappen dienen ter
verwerking te worden aangeboden aan een daarvoor verantwoordelijke instantie.
Garantie
Lees voor de garantievoorwaarden de afzonderlijk bijgesloten garantiekaart.
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
Ferm 27
CE CONFORMITEITSVERKLARING (NL)
Wij verklaren dat deze
FBH-1100KD
voldoet aan de volgende normen of normatieve documenten:
EN60745-1, EN60745-2-6, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3
overeenkomstig de bepalingen in de richtlijnen
98/37/EC, 73/23/EEC, 89/336/EEC, 2000/14/EC, 2002/95/EC, 2002/96/EC
Gemeten geluidsniveau; Lwa = 91 dB(A)
Gegarandeerd geluidsniveau; Lwa = 105 dB(A)
2000/14/EC: Het gegarandeerde geluidsniveau Lwa is lager dan 105 dB(A). Procedure voor
het vaststellen van overeenstemming volgens Bijlage VI.
In kennis gestelde instantie: TUV product service GmbH
Identificatienummer van in kennis gestelde instantie: 15016731.001
vanaf 01-12-2007
ZWOLLE NL
J.A. Bakker - van Ingen J. Lodewijk
CEO Ferm BV Quality Manager Ferm Global
Het is ons beleid om onze producten voortdurend verder te verbeteren en wij behouden
ons daarom het recht voor om zonder voorafgaande berichtgeving de productspecificaties
te wijzigen.
Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • Nederland
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
70 Ferm
Melun vaikutus voi aiheuttaa kuulovaurioita.
c. Käytä aina laitteen mukana toimitettua lisäkahvaa. Puutteelliset laitteen tarkastukset
voivat johtaa loukkaantumisiin.
d. Sähkötyökalua ei saa jättää käymään yksin ilman silmälläpitoa. Laite on aina kytkettävä
pois päältä ja vasta sitten laittaa tai lähteä pois, kun laite on täydellisesti pysähtynyt.
e. Pitkien hiusten kanssa työskennellessä hiusten täytyy olla peitettyinä. Työskentele vain
vartalonmyötäiset vaatekappaleet päällä.
f. Huomioi seiniin poratessa: Sähköjohtojen, kaasujohtojen tai vesijohtojen
vahingoittumiset voivat johtaa tällöin vaarallisiin tilanteisiin! Käytä sopivia ilmaisimia
todetaksesi, onko työalueella piilotettuja johtoja.
g. Tarkasta aina, onko verkkojännite yhteensopiva tyyppikilvessä ilmoitetun jännitteen kanssa.
h. Älä työstä asbestipitoisia aineita.
i. Varmista, että käytät työstettävään muuraukseen sopivaa kiinnityslaitetta tai ruuvipenkkiä
työkappalettasi varten. Vain kiinnityslaitteella tai ruuvipenkissä lujaan kiinnitettyä
työkappaletta pidetään turvallisesti kiinni.
j. Jatkokaapelin käyttö. Käytä ainoastaan jatkokaapeleita, jotka ovat koneen työteholle
sopivia. Poikkipinta-alan täytyy olla vähintään 1,5 mmÇ. Kaapelikelaa käytettäessä
kaapeli täytyy aina rullata kokonaan auki.
k. Ennen porien- tai tarvikkeiden vaihtoa vedä pistoke aina irti pistorasiasta.
l. Poran istukka-avain on aina poistettava poran istukasta. Älä jätä konetta missään
tapauksessa käymään sisään pistetyn poran istukka-avaimen kanssa. Säilytä
poranistukka-avain aina sitä varten tarkoitetussa laitteessa olevassa pitimessä, lähellä
verkkokaapelin sisääntuloa.
m. Ennen vasaroiden, porien tai meisseleiden vaihtokytkentää on aina odotettava koneen
pysähtymistä.
n. Varo, porat voivat olla erittäin kuumia.
o. Varmistu ennen työn alkamista, että etu-vaihtokytkin ja kahvanvaihtokytkin ovat täysin
lukittuneet sisään. Älä toimi poravasaran kanssa vaihtokytkimen ollessa väliasennossa.
3. ASENNUS
Työkalujen sisään asettaminen tai vaihtaminen (vasarapora tai taltta) SDS-10 varren
kanssa
Kuva B
Ennen työkalujen vaihtamista pistoke on vedettävä irti pistorasiasta.
Sisään laittaminen
1. Vedä kiristysrengas kokonaan takaisin ja pidä sitä lujasti paikallaan.
2. Vedä kiinnityspäätä eteenpäin – ei enempää kuin on välttämätöntä.
3. Pistä työkalu sisään vastaanottovarteen.
4. Tarvittaessa kierrä hiukan oikealle.
5. Kiristysrenkaan irrottaminen – se liikahtaa jousivoimalla jälleen eteenpäin. Tarkasta,
pidetäänkö työkalua lujasti kiinni.
Tärkeä ohje: Uusilla koneilla ja uusilla porilla voi ilmetä, että käynnistys ja poisotto alussa on
hiukan vaikeaa ja työlästä. Älä menetä malttia – hiukan harjoittelemalla työkalun käynnistys ja
poisotto kyllä luonnistuvat. Öljyä poranvarsi kevyesti ennen kuin asetat sen poranistukkaan.
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
Ferm 69
1 Poranistukka poranistukka-avaimen kanssa
1 Pesäke voitelurasvan kanssa
1 Pölysuojus
3 Vasaraporaa
2 Talttaa
1 Pari hiiliharjoja
1 Käyttöohje
1 Takuukortti
Yksityiskohdat
Kuvat A + D
1. Päälle-Poiskytkin
2. Kahva-vaihtokytkin poraus-vasarointi
3. Etupuoli-vaihtokytkin (talttaus-vasaraporaus)
4. Iskunvaimennin
5. Kansi hiiliharjoille
6. Kansi voitelua varten
7. Lisäkäsikahva
8. Syvyysvaste
9. SDS 10 istukka
10. Pölysuojus
2. TURVALLISUUSOHJEET
Merkit käyttöohjeessa
Tässä käyttöohjeessa ja koneessa käytetään seuraavia merkkejä:
Osoittaa loukkaantumisvaaran, hengenvaaran tai työkalun vaurioitumisriskin, jos
tämän oppaan ohjeita ei noudateta.
Osoittaa sähköiskuvaaran.
Käytä suojalaseja ja kuulonsuojaimia.
Luokan II laite – Kaksoiseristys – Maadoitettua pistoketta ei tarvita.
Vioittuneet tai käytöstä poistettavat sähkölaitteet on toimitettava asianmukaiseen
kierrätyspisteeseen.
Erityiset turvallisuusohjeet poravasaralle
a. Huomio! Muu, kuin tässä käyttöohjeessa suositeltu käyttö tai toimitukseen
sisältymättömät lisäosat tai lisälaitteet, voivat merkitä loukkaantumisvaaraa.
b. Pidä poravasaraa käytettäessä suojalaseja, pölynsuojanaamaria ja kuulosuojaimia.
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
28 Ferm
MARTEAU PERFORATEUR
Les chiffres du texte suivant correspondent aux illustrations page 2 - 3.
Lisez attentivement ce manuel, avant d'utiliser la machine. Vérifiez que vous
connaissez le fonctionnement de la machine et son utilisation. Réalisez les travaux
d'entretien conformément aux instructions et assurez-vous du bon
fonctionnement de la machine. Gardez ce manuel et la documentation jointe avec
la machine.
Utilisation
L’appareil est destiné au perçage avec frappe dans les ouvrages de maçonnerie en béton,
brique ou en matériau similaire. L’appareil peut de plus être utilisé comme marteau burineur à
l’aide des burins SDS fournis. L’appareil a été principalement conçu à cette fin. Le mandrin
fourni doit être utilisé uniquement pour le perçage occasionnel de bois ou de métal. L’appareil
n’est pas adapté à une utilisation industrielle !
Veuillez vérifier que la machine et les accessoires n'ont pas été abîmés pendant le transport.
Table des matières
1. Données sur l’appareil
2. Règles de sécurité
3. Montage
4. Utilisation
5. Maintenance et entretien
1. DONNEES SUR L’APPAREIL
Données techniques
Contenu de l’emballage
1 Marteau perforateur
Tension 230 V~
Fréquence 50 Hz
Puissance nominale 1100 W
Vitesse de rotation à vide 750 trs/min
Vitesse de frappe /min 2920 cps/min
Queue du foret à marteau SDS 10
Capacité de perçage max. (béton) 30 mm
Mandrin
Capacité de forage max. 13 mm
Poids 6,0 kg
LpA(pression acoustique) 90,7 dB(A)
LwA(niveau de puissance acoustique) 105 dB(A)
Niveau de vibrations 18,54 m/s
2
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
Ferm 29
1 Poignée auxiliaire
1 Butée de profondeur
1 Mandrin avec clé de mandrin
1 Boîte avec graisse lubrifiante
1 Couronne antipoussière
3 Forets à marteau
2 Burins
1 Paire de balais de carbone
1 Mode d’emploi
1 Carte de garantie
Détails
Fig. A + D
1. Interrupteur Marche/Arrêt
2. Poignée pour commutateur 2 positions (Perçage-Martelage)
3. Commutateur frontal 2 positions (Burins-Foret à marteau)
4. Amortisseur de chocs
5. Couvercle des balais de carbone
6. Bouchon de graissage
7. Poignée auxiliaire
8. Butée de profondeur
9. Mandrin SDS 10 mm
10. Couronne antipoussière
2. REGLES DE SECURITE
Signification des symboles
Les symboles suivants sont utilisés dans cette notice d’utilisation ainsi que sur l’appareil :
Indique un risque de blessures, un danger mortel ou un risque d’endommagement
de l’outil en cas du non-respect des consignes de ce mode d’emploi.
Indique un risque de décharges électriques
Protégez-vous les yeux et les oreilles
Équipement Classe II – isolé doublement – la fiche ne doit pas être mis à la terre
Tout équipement électronique ou électrique défectueux dont vous vous seriez
débarrassé doit être déposé aux points de recyclage appropriés.
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
68 Ferm
PYÖRIVÄ PORAVASARA
Seuraavan tekstin numerot vastaavat sivulla 2 - 3 olevien kuvien numeroita.
Lue käyttöohje huolellisesti ennen koneen käyttöönottoa. Varmista, että tiedät
työkalun toiminta- ja käyttötavan. Huolla ja ylläpidä työkalua näiden ohjeiden
mukaisesti. Varmista, että työkalu toimii oikein. Pidä tämä käyttöohje ja muu
dokumentaatio koneen lähettyvillä.
Käyttö
Laite on tarkoitettu vasaraporaukseen betonin, tiilikiven, tai samankaltaisten materiaalien
muurauksessa. Tämän lisäksi konetta voi käyttää talttavasarana myös mukana toimitetuilla
SDS-taltoilla. Kone on pääasiallisesti sovitettu näihin tarkoituksiin. Mukana toimitettua
poranistukkaa tulee käyttää vain tilaisuuden tullen puun tai metallin poraukseen. Laite ei ole
tarkoitettu ammattikäyttöön.
Tutki kone ja tarvikkeet huolellisesti kuljetusvaurioiden varalta.
Sisältö
1. Laitetiedot
2. Turvallisuusohjeet
3. Asennus
4. Käyttö
5. Huolto ja hoito
1. LAITETIEDOT
Tekniset tiedot
Pakkauksen sisältö
1 Poravasara
1 Lisäkädensija
1 Poran syvyysvaste
Jännite 230 V~
Taajuus 50 Hz
Nimellisteho 1100 W
Tyhjäkäyntinopeus 750/min
Iskuluku/min 2920/min
Varsi vasaraporalle: SDS 10
Maks. poranhalkaisija (betoni) 30 mm
Poranistukka:
Maks. poranhalkaisija 13 mm
Paino 6,0 kg
Lpa (Äänenpaine) 90,7 dB(A)
Lwa (Ääniteho) 105 dB(A)
Värähtelyarvo 18,54 m/s
2
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Ferm HDM1013 Omistajan opas

Kategoria
Power drills
Tyyppi
Omistajan opas