Dometic 7220 Asennusohje

Kategoria
Sanitary ware
Tyyppi
Asennusohje
98
2.1 Varoituksia – veneilysovellukset
Seuraavat lausumat täytyy lukea ja ymmärtää ennen tuotteen asentamista veneeseen, veneeseen
asennetun laitteen huoltoa ja/tai käyttöä. Muutosten tekeminen tähän tuotteeseen voi aiheuttaa
omaisuusvahinkoja.
Dometic suosittelee, että tämän laitteen asentaminen tai huoltaminen annetaan pätevän veneteknikon
tai sähkömiehen tehtäväksi. Epäasiallisesta asennuksesta voi seurata laitteistovahinkoja, henkilöiden
loukkaantuminen tai kuolema. DOMETIC EI OTA MITÄÄN VASTUUTA TAI TUNNUSTA MITÄÄN KORVA-
USVELVOITETTA LAITTEISTOVANHINGOISTA TAI HENKILÖIDEN LOUKKAANTUMISESTA TAI KUOLE-
MASTA, JOTKA JOHTUVAT TÄMÄN TUOTTEEN EPÄASIALLISESTA ASENNUKSESTA, HUOLLOSTA
TAI KÄYTÖSTÄ.
Dometic MasterFlush Käsikirjan käyttöä koskevia huomautuksia
1 Käsikirjan käyttöä koskevia huomautuksia ....................................98
2 Yleisiä turvallisuusohjeita.............................................98 – 100
3 Rakenneosat ..........................................................100
4 Spesikaatiot.....................................................100 – 101
5 Asennus.........................................................102 – 107
6 Asiakaspalvelu.........................................................107
1 Käsikirjan käyttöä koskevia huomautuksia
Huomautus
Laitteen käyttämistä koskevia lisätietoja.
kuva
1
A, sivu 2 : Tämä viittaa kuvassa olevaan osaan. Tässä esimerkissä kohteeseen
A kuvassa 1 sivulla 2.
Huomio!
Turvallisuusohje: Tämän ohjeen noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa materiaalivaurioi-
ta ja haitata laitteen toimintaa.
Huomio! Tulvimisvaara
Jos wc on liitetty YHTEENKÄÄN runkoläpivientiin, kaikkiin runkoläpivienteihin yhteydessä
oleviin putkituksiin TÄYTYY asentaa asianmukaiset runkoventtiilit. Kaikkien wc:n käyttäjien
TÄYTYY päästä helposti käsiksi runkoventtiileihin tai letkuihin helposti tavoitettaviin paikkoihin
kiinnitettyihin toisioventtiileihin. Kaikkien venttiilien TÄYTYY olla täysiaukkoisia ja niiden täytyy
olla veneilylaatua. Ruuvattavia luistiventtiilejä ei suositella. Jos näin ei tehdä, seurauksena voi
olla tulviminen sekä materiaalivahinkoja ja hengenmenetys.
FI
Sisällysluettelo
2 Yleisiä turvallisuusohjeita
Valmistaja ei ole vastuussa vahingoista, jotka johtuvat seuraavista:
• Väärä asennus tai liitäntä
• Yksikönvahingoittuminenmekaanisenvaikutuksen,virhekäytöntaiväärinkäytöntakia
• Muutostentekeminenyksikköönilmanvalmistajanantamaakirjallistalupaa
• Käyttömuihinkuinkäyttöohjeessakuvattuihintarkoituksiin
Varmista, että noudatat kaikkia asennuskokonaisuutesi suhteen voimassa olevia määräyksiä tai
normeja.
99
Yleisiä turvallisuusohjeita
Huomio! Tulvimisvaara
Ennen kuin aloitat mitään tähän tuotteeseen liittyviä töitä, varmista, että yksikön kaikki säh-
könsyöttö on kytketty pois päältä ja että runkoventtiilit ovat asennossa KIINNI tai POIS.
Jos näin ei tehdä, seurauksena voi olla tulviminen sekä materiaalivahinkoja ja hengenmene-
tys.
Huomio! Sähköisku- ja palovaara
Käytä aina suositeltua sulaketta, katkaisijaa ja johdinkokoa. Jos näin ei tehdä, seurauksena
voi olla tulipalo sekä materiaalivahinkoja ja hengenmenetys.
Huomio!
Keräyssäiliön ylitäyttäminen voi aiheuttaa saniteettijärjestelmään vakavia vaurioita kuten
keräyssäiliön halkeamisen ja säiliön sisällön pääsyn pilssiin. Tämän mahdollisuuden sulkemi-
seksi pois Dometic suosittelee säiliöön ”täynnä”-katkaisurelettä, joka saa ”täynnä”-signaalin
optiona saatavalta Dometic DTM01C -säiliötarkkailulaitteesta tai nelitasoisesta DTM04 -säiliö-
monitorijärjestelmästä.
Huomio!
Älä yhdistä merivesihuuhtelulla varustettua wc:tä (mallit 7160, 7180) veneen juomavesijärjes-
telmään. Noudattamatta jättäminen voi johtaa juomavesisyötön saastumiseen.
Huomio! Tulvimisvaara
Jos wc:n huuhteluun käytetään MILLOINKAAN merivettä, automaattisella toimintakomennolla
toimivaa merivesipumppua EI SAA ASENTAA. Jos veneen sisäpuolinen vesiventtiili tai mikä
tahansa putkitusliitos sattuisi vuotamaan, automaattitoiminen pumppu käynnistyisi ja voisi
saattaa veneen veden valtaan. Noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa omaisuusvahinkoja ja
hengenmenetyksen.
Huomio! Tulvimisvaara
Älä yhdistä merivesihuuhtelulla varustettua wc:tä (mallit 7160, 7260) paineistettuun venevesi-
järjestelmään. Noudattamatta jättämisen seurauksena voi olla tulviminen sekä omaisuusva-
hinkoja ja hengenmenetys.
Huomio! Tulvimisvaara
Jos wc:n reunus on MILLOINKAAN alle 8 tuumaa (20 cm) ylimmän mahdollisen vesilinjan
yläpuolella (minkään kallistuman, kuorman tai trimmauksen yhteydessä) ja se on yhdistetty
YHTEENKÄÄN runkoläpivientiin, otto-* tai poistoputkitukseen TÄYTYY asentaa oikein sijoite-
tut (ilmaavat) silmukat, joilla estetään mahdollinen meriveden lappovirtaus takaisin veneeseen.
Ilmaavissa silmukoissa täytyy olla yhdysrakenteinen takaiskuventtiili, joka päästää ilmaa
putkeen lappoilmiön estämiseksi. Jos näin ei tehdä, seurauksena voi olla tulviminen sekä
materiaalivahinkoja ja hengenmenetys.
* jos liitetty meriveteen
Huomio! Tulvimisvaara
Jos wc on yhdistetty YHTEENKÄÄN runkoläpivientiin, KAIKKIEN joustavien letkujen täytyy
olla venesaniteettilaatua ja niiden kiinnitys KAIKKIIN liitoskappaleisiin (kuten runkoventtiiliin,
ilmaavaan silmukkaan tai wc:hen) täytyy varmistaa kahdella ruostumattomasta teräksestä
valmistetulla, ruuvikiristeisellä letkuklemmarilla. Liitosten kunto TÄYTYY tarkistaa säännölli-
sesti. Noudattamatta jättämisen seurauksena voi olla tulviminen sekä omaisuusvahinkoja ja
hengenmenetys
.
Dometic MasterFlush
100
Rakenneosat
Huomio!
Jäteveden tyhjentäminen vesistöön on laitonta eräillä alueilla. Tarkista kaikki paikalliset lait
ennen kuin käytät vesistöön tyhjentävää saniteettijärjestelmää.
3 Rakenneosat
Laatikon sisältö (kuva
1
)
Wc:n osat (kuva
2
)
Kohde Kuvaus
A Silppuripumppu-wc
B1 DFS-2F-huuhtelukytkin (vakio - wc
huuhdellaan puhtaalla vedellä)
B2 DFS-1F-huuhtelukytkin (vakio - wc
huuhdellaan merivedellä)
C 1,5 tuuman (38 mm) tyhjennysliitin
D Lattia-asennussarja
E Vedensyöttöletkusarja
NS Osaluettelo, asennus- ja käyttöoh-
jeet, pikaopas
Kohde Kuvaus
1 Reunan huuhtelutarkastusvent-
tiili (puhdasvesi-wc) tai adapteri
(merivesimalli)
2 Vedensyöttöletku
3 Silppuripumppu
(muovikuoren alla)
4 Sähköinen vesiventtiili
5 Tuotteen tunnustarran paikka
6 Ruostumattomasta teräksestä
valmistettu puristushihna
7 Tyhjennysliitin
Katso lisätietoja täydellisestä osaluettelosta
(pakattu erikseen).
4 Spesifikaatiot
4.1 Mitat (kuva
3
)
Kohde Mitta
A 13,25 tuumaa / 337 mm
B 14,5 tuumaa / 368 mm
C 18,75 tuumaa / 476 mm
D 12,25 tuumaa / 311 mm - istuin-
korkeus
E 13,75 tuumaa / 349 mm
F 10 tuumaa / 254 mm
G 26,25 tuumaa / 667 mm - istuimen
kansi ylhäällä
Kohde Mitta
A 14,75 tuumaa / 375 mm
B 15 tuumaa / 381 mm
C 19 tuumaa / 483 mm
D 13,75 tuumaa / 349 mm - istuin-
korkeus
E 13,75 tuumaa / 349 mm
F 10 tuumaa / 254 mm
G 28,75 tuumaa / 730 mm - istuimen
kansi ylhäällä
Wc-mallit 7220, 7260
(kompakti venepytty)
Wc-mallit 7120, 7160
(vakiopytty)
Kaikki mitat voivat heittää 0,375 tuumaa (10 mm)
Dometic MasterFlush
101
Spesikaatiot
Dometic-huuhtelukytkinpaneeli
(kuva
4
)
Kohde Mitta
A 3,25 tuumaa / 83 mm
B 1,625 tuumaa / 41 mm
4.3 Järjestelmän vähimmäisvaatimukset
4.2 Materiaalit
Wc: lasitettu keramiikka
Wc-jalusta: polypropyleeni
Dometic-huuhtelukytkinpaneeli: polystyreeni (DFS-1F tai DFS-2F);
tai jauhemaalattu alumiini (DFST)
Sähköinen
Ottovirta 20 A/12 V DC; 10 A/24 V DC
Katkaisin 25 A/12 V DC; 15 A/24 V DC
Johdotus
12 ga. (jopa 25 jalkaa/7,6 m kokonaisjohdotus)
Katso lisätietoja ABYC-ohjeista.
Veden-
syöttö
Liitinkoko
Syöttöletkun ID
0,5 tuumaa NPT – wc:ssä puhdasvesihuuhtelu
0,75 tuumaa / 19 mm sisähalkaisija – wc huuh-
dellaan merivedellä
Virtaus vähintään 2,0 gallonaa minuutissa /7,6 litraa
minuutissa – puhdasvesihuuhtelu
Tyhjennys
Sisähalkaisija 1,5 tuumaa/38 mm tai 1 tuuma/25 mm
Vaakasuora pituus* enintään 40 jalkaa /12,2 m
Pystysuora pituus* enintään 4 jalkaa/1,2 m
* Vaakasuora ja pystysuora pituus eivät ole kumulatiivisia. Tarkista riittävä tyhjennysvirtaus, jos asen-
nuskokonaisuus on lähellä jotakin näistä arvoista.
Spesikaatioiden mahdollisesta muuttumisesta ei ilmoiteta.
Dometic MasterFlush
102
0,75 tuumaa /
19 mm
RUNKOVENT-
TIILI
1 tuumaa / 25 mm
tai 1,5 tuumaa / 38 mm
RUNKOVENTTIILI
0,75 tuumaa /
19 mm
RUNKOVENTTIILI
1 tuumaa / 25 mm
tai 1,5 tuumaa / 38 mm
RUNKOVENTTIILI
TEE SILMUKKA,
JOKA ON 12 tuu-
maa /305 mm
LATTIAN YLÄ-
PUOLELLA
SILPPURI-
PUMPPU-WC
Asennus
5 Asennus
5.1 Vesirajan yläpuolisen järjestelmän asettelut
Huomautus
Määritä, käytetäänkö wc:n vedensyöttöön puhdasta vettä vai merivettä, aluksen vesirajan ylä- vai alapuolel-
la, ja noudata sitten vastaavia asennusohjeita.
5
6
TUULETUSLIITIN
0,75 tuumaa /
19 mm sisähalkaisija
MERIVESIRAJA
0,75 tuumaa /
19 mm sisähalkaisija
MERIVESIRAJA
0,5 tuu-
maa /
13 mm
sisähalkai-
sija
PUHDAS-
VESILINJA
0,5 tuumaa /
13 mm sisä-
halkaisija
PUHDASVE-
SILINJA
PUHDAS-
VESISYÖ-
TÖSTÄ
PUHDAS-
VESISYÖ-
TÖSTÄ
TAKAISKUVENTTIILI tarvitaan varmis-
tamaan, että merivesipumpun imupuo-
li pysyy täytettynä käyttöjen välillä
TAKAISKUVENTTIILI tarvitaan varmis-
tamaan, että merivesipumpun imupuoli
pysyy täytettynä käyttöjen välillä
Lisää tähän ilmaava
silmukka, jos kerä-
yssäiliö on vesirajan
alapuolella.*
1 tuumaa / 25 mm
tai 1,5 tuumaa / 38 mm sisähalkaisija
SANITEETTILETKU
TUULETUS-
SUODATIN
KERÄYSSÄILIÖ
(leikkauskuva)
TYHJENNYS-
PUMPPU
KANNEN
TYHJENNYS
VESILINJA
VESILINJA
Wc, jonka tyhjennys tapahtuu
suoraan vesistöön
Wc, jonka
tyhjennys
tapahtuu ke-
räyssäiliöön
Huomio! Tulvimisvaara
Kaikki ilmaavat silmukat tulisi asentaa niin, että ne ovat täydessä kallistuksessa vähintään 8
tuumaa/20 cm vesirajan yläpuolella.
*
Dometic MasterFlush
103
KERÄYS-
SÄILIÖ
(leikkaus-
kuva)
1 tuumaa / 25 mm
tai 1,5 tuumaa / 38 mm
sisähalkaisija
SANITEETTILETKU
0,75 tuumaa /
19 mm
RUNKOVENT-
TIILI
1 tuumaa / 25 mm
tai 1,5 tuumaa / 38 mm
RUNKOVENTTIILI
PUHDASVESISYÖTÖSTÄ
PUHDASVESISYÖTÖSTÄ
0,75 tuumaa / 19 mm
RUNKOVENTTIILI
1 tuumaa / 25 mm
tai 1,5 tuumaa / 38 mm
RUNKOVENTTIILI
SILPPURI-
PUMPPU-WC
SILPPURI-
PUMPPU-WC
Asennus
5.2 Vesirajan alapuolisen järjestelmän asettelut
7
8
TUULETUSLIITIN
0,75 tuumaa /
19 mm sisähalkaisija
MERIVESIRAJA
0,75 tuumaa /
19 mm sisähalkaisija
MERIVESIRAJA
0,75 tuumaa / 19 mm
sisähalkaisija
ILMAAVA SILMUKKA*
0,75 tuumaa / 19 mm
sisähalkaisija
ILMAAVA SILMUKKA*
0,5 tuumaa /
13 mm sisähalkaisija
PUHDASVESILINJA
0,5 tuumaa /
13 mm sisähalkaisija
PUHDASVESILINJA
Lisää tähän ilmaava
silmukka, jos
keräyssäiliö on vesi-
rajan alapuolella.*
1 tuumaa / 25 mm
tai 1,5 tuumaa / 38 mm
sisähalkaisija
ILMAAVA SILMUKKA *
1 tuumaa / 25 mm
tai 1,5 tuumaa / 38 mm
sisähalkaisija
ILMAAVA SILMUKKA *
TUULETUS-
SUODATIN
TYHJENNYS-
PUMPPU
KANNEN
TYHJENNYS
Wc, jonka tyhjennys tapahtuu
suoraan vesistöön
Wc, jonka
tyhjennys
tapahtuu ke-
räyssäiliöön
Huomio! Tulvimisvaara
Kaikki ilmaavat silmukat tulisi asentaa niin, että ne ovat täydessä kallistuksessa vähintään
8tuumaa/20 cm vesirajan yläpuolella.
*
1 tuumaa / 25 mm
tai 1,5 tuumaa / 38 mm
sisähalkaisija
SANITEETTILETKU
VESILINJA
VESILINJA
Dometic MasterFlush
104
5.3 Ottopuolen putkitusvaatimukset
Merivesihuuhtelumallit:
1. Runkoventtiili ja ottovesilinja (ei tule wc:n mukana):
a. 3/4 tuuman (19 mm) täysvirtausrunkoventtiili ja joustava letku 3/4 tuuman (19 mm) sisähalkaisijalla.
Noudata runkoventtiilin valmistajan asennusohjeita.
b. Varmista, että ottopuolen runkoventtiili on aina merivesirajan alapuolella kaikissa kallistustilanteissa.
c. Varmista, että missään ottoletkun liitoksessa ei ole teräviä taitteita tai esteitä.
d. Laita jokaiseen liitokseen kaksi ruostumattomasta teräksestä valmistettua letkuklemmaria.
e. Tue ottoletku 3 jalan (0,9 m) välein letkun koko matkalta liikkumisen estämiseksi.
f. Pidä letkujen pituudet niin lyhyinä kuin mahdollista. Poista riippumat tai matalat kohdat, jotka voivat
estää virtauksen.
2. Ottovesisuodatin (ei toimiteta wc:n mukana)
a. Ottopuolen runkoventtiilin ja merivesihuuhtelua käyttävän wc:n väliin suositellaan 100 mesh -koon
suodatinta.
3. Tulopuolen takaiskuventtiili vesirajan yläpuolisiin asennuksiin (ei toimiteta wc:n mukana):
a. Ottolinjaan tulisi asentaa takaiskuventtiili varmistamaan, että wc:n merivesipumpun imupuoli pysyy
täytettynä käyttöjen välillä.
b. Takaiskuventtiili tulisi sijoittaa niin lähelle ottopuolen runkoventtiiliä kuin mahdollista (
5
,
6
).
4. Ilmaava silmukka (ei toimiteta wc:n mukana):
a. Jos wc:n reunus on milloinkaan alle 8 tuuman (20 cm) korkeudella korkeimman mahdollisen vesi-
rajan yläpuolella – kallistuksessa, trimmauksessa tai kuorman kanssa – ottoletkuun täytyy asentaa
3/4tuuman (19 mm) ilmaava silmukka ottorunkoventtiilin ja wc:n väliin (
7
,
8
).
b. Ilmaava silmukka täytyy asentaa vähintään 8 tuumaa (20 cm) korkeimman missään kallistus-, trim-
mi- tai kuormaustilanteessa ilmenevän vesirajan yläpuolelle.
Varoitus!
Älä liitä merivesihuuhtelua käyttävän wc:n ottolinjaa paineistettuun puhdasvesijärjes-
telmään. Tämä seurauksena puhdasvesipumppu käy jatkuvasti, mikä voi saada wc-pytyn
vuotamaan yli, veneen tulvimaan ja aiheuttaa omaisuusvahinkoja ja hengenmenetyksen.
Varoitus!
Älä liitä merivesihuuhtelua käyttävän wc:n ottolinjaa millään tavalla veneen juomavesi-
järjestelmään. Tämä voi saastuttaa juomavesijärjestelmän. Jos haluat käyttää puhdasta
vettä, hanki wc:n puhdasvesihuuhtelua käyttävä malli tai hanki puhdasvesisäiliö, joka
syöttää vettä ainoastaan wc:lle.
Puhdasvesihuuhtelumallit:
1. Ottovesilinja (ei tule wc:n mukana):
a. Sisähalkaisijaltaan 0,5 tuuman (13 mm) joustava letku 1/2 tuuman NPT-liittimellä yhdistetään wc:n
vesiventtiiliin.
2. Ottovesilinjan katkaisuventtiili (ei tule wc:n mukana):
a. Wc:n puhdistusta ja kunnossapitoa varten.
5.4 Poistopuolen putkitusvaatimukset
Merivesihuuhtelumallit:
1. Runkoventtiili poistopuolen saniteettiletku (ei mukana):
a. 1 tuuman (25 mm) tai 1,5 tuuman (38 mm) täysvirtausrunkoventtiili ja joustava letku, joilla jäte
ohjataan tyhjennyspumpun avulla keräyssäiliöön tai suoraan vesistöön. Noudata runkoventtiilin
valmistajan ohjeita.
AsennusDometic MasterFlush
105
Asennus
b. Varmista, että jätteenpoiston runkoventtiili on sekä taaempana
että ylempänä kuin ottopuolen runkoventtiili.
c Poistopuolen putkituksessa ei tule olla tiukkoja mutkia tai esteitä.
d. Laita jokaiseen liitokseen kaksi ruostumattomasta teräksestä
valmistettua letkuklemmaria.
e. Tue letku koko sen pituudelta liikkumisen rajoittamiseksi ja liitos-
ten sivuttaiskuormitus.
f. Pidä letkujen pituudet niin lyhyinä kuin mahdollista. Poista riippu-
mat tai matalat kohdat, jotka voivat estää virtauksen.
2. Poistoletkun silmukka lähellä wc:tä (ei toimiteta wc:n mukana):
a. Veden pitämiseksi wc-pytyssä tee poistolinjaan 12 tuumaa
(30cm) korkea silmukka niin lähelle wc:tä kuin mahdollista (kuvat
5
,
6
).
3. Ilmaava silmukka (ei toimiteta wc:n mukana):
a. Katso järjestelmäasettelukuvista
6
ja
7
8
suositeltavat
paikat poistopuolen ilmaaville silmukoille, jotka on liitetty veden
alla oleviin järjestelmäkomponentteihin tai komponentteihin,
joiden korkeus korkeimmasta mahdollisesta vesirajasta täyskal-
listuksessa on alle 8 tuumaa (20 cm).
b. Ilmaavat silmukat täytyy asentaa vähintään 8 tuumaa (20 cm)
korkeimman täyskallistuksessa ilmenevän vesirajan yläpuolelle.
5.5 Wc:n ja huuhtelukytkimen asentaminen
1. Pura wc, vedensyöttöletku, tyhjennysliitin ja laitteisto varovasti
pakkauksesta (kuva
1
).
2. Aseta wc lattialle haluttuun paikkaan. Käännä wc:tä tarvittaessa
niin, että silppuripumpun runko ei ota kiinni seiniin (kuva
2
3),
tai niin, että suunniteltu putkitus on helpompi asettaa paikalleen.
Varmista, että putkitusliitoksille ja istuimelle on riittävästi tilaa ja
että istuimen kansi mahtuu nousemaan ylös. Merkitse wc:n sijoi-
tuspaikka lattiaan.
3. (Optio) Jos silppuripumppu ja jalusta täytyy asettaa kulmittain
niin, että pytty ei osoita oikeaan suuntaan, pytyn yläosa voidaan
kääntää oikeaan asentoon:
a. Löysää puristushihnaa (
9
) sen verran, että se mahtuu luis-
kahtamaan alas alemman muovikiinnittimen ohi ja ota ylempi ja
alempi muovikiinnitin pois (
10
).
b. Nosta pyttyä. Varmista, että mustan kumitiivisteen ura istuu wc:n
jalustan matalassa tapissa ja että se pysyy keskellä pytyn ja
jalustan välissä (
11
). Käännä pytty haluttuun asentoon ja laske
se sitten tiivisteelle.
c. Aseta muovikiinnittimet ja puristushihna takaisin paikoilleen ylä-
pytyn ja jalustan väliin. Yhdistä kiinnittimet wc-pytyn etupuolella
(kiinnitinten välissä on tilaa pytyn takana). Kiristä puristushihna
65 in.-lbs.-voimalla ruuvilla, joka on kiinnittimellä (ei kiinnitinten
välisessä raossa) (
9
).
4. Yhdistä vedensyöttöletku takaiskuventtiilin tai adapterin (kuva 1 ja vesiventtiilin (puhdasvesihuuhte-
lumalli) tai jalustan vesipumpun (merivesihuuhtelumalli) väliin.
a. Katkaise syöttöletku sen pituiseksi, että se ei taitu liitettynä.
b. Ota muovikansi (kuva
2
3) pois pumpusta.
c. Yhdistä letku letkuklemmarilla vesiventtiilin (raikasvesimalli) tai pumpun (merivesimalli) uritettuun
liittimeen (
12
).
d. Laita syöttöletkun vapaa pää muovikannan läpiviennin läpi. Laske ja sovita kansi silppuripumpulle.
9
12
13
10
11
Dometic MasterFlush
106
Asennus
e. Yhdistä vedensyöttö reunuksen huuhtelutakaiskuventtiiliin
letkuklemmarilla (
13
).
5. Suunnittele sähköt, vedensyöttö ja tyhjennysputkitus sopivan wc-
järjestelmäasettelun mukaisesti (katso sivut 102 – 103). Tee wc:n
putkitukselle ja sähkönsyötölle tarvittavat reiät.
6. Aseta wc lopulliseen paikkaansa ja kiinnitä se lattiaan kuusiokan-
takiinnittimillä ja aluslevyillä jalustan sivuilta ja takaa (
14
).
7. Suunnittele huuhtelukytkimen paikka niin, että sähköliitännät ja
johdot eivät voi kastua.
8. Käytä kytkinsapluunaa (pakattu erikseen) kiinnitinten ja kytkimen
asennusreiän paikan merkitsemiseen. Tee asennusreikä (
15
).
Huomautus
Katso wc:n osaluettelon kääntöpuolella olevaa kytkentäkaaviota.
9. KUN SÄHKÖT OVAT POIS PÄÄLTÄ, vedä positiivinen kuparisäie-
johto (paksuus ABYC-normin mukaan) katkaisijasta tai sulak-
keesta kytkimen asennusreikään.* Vedä punainen johto wc:n
silppuripumpusta kytkimen asennusreikään. Vedä johto kytkimen
asennusreiästä sähköiseen vesiventtiiliin, joka on wc:n alaosassa
(puhdasvesimalli). Yhdistä johdot kaavion mukaisesti sopivilla
abiko-liittimillä (
15
,
17
).
10. Kiinnitä huuhtelukytkin seinään mukana tulleilla ruuveilla.
11. Yhdistä silppuripumpun ja sähköisen vesiventtiilin maajohdot
(vain puhdasvesimallit) kytkentäkaavion mukaisesti aluksen
sähköiseen maahan. Jätä wc:hen ylimääräistä johtoa, jotta se on
helppo ottaa pois lattialta huoltotapauksessa.
12. Vedä aluksen vesisyöttö ja tyhjennysputkitus wc:hen (katso wc-
asettelukuvia sivuilla 102 – 103).
13. Yhdistä kaikki tyhjennysletkut lujasti kahdella ruostumattomasta
teräksestä valmistetulla letkuklemmarilla, joiden ruuvit ovat 180°
kulmassa toisiinsa nähden(
16
). Voitele liittimet ja letkut silikoni-
rasvalla letkujen kiinnittämisen helpottamiseksi. Liitä puhdasvesi-
huuhtelua käyttävän wc:n vesisyöttö 0,5 tuuman NPT-liittimellä
(
17
).
14. Avaa merivesihuuhtelua käyttävässä mallissa vedensyötön ja tyh-
jennyksen runkoventtiilit. Kytke puhdasvesihuuhtelua käyttävässä
mallissa vedensyöttö päälle. Tarkista kaikki liitokset vesivuotojen
varalta. Kytke wc:n sähköt päälle, paina ”huuhtelu”-kytkintä ja
tarkista vuotojen varalta. Kiristä liitosta, jos havaitset vuodon.
15. Laita muovitulpat lattiakiinnittimiin.
* Jos wc-järjestelmään kuuluu jokin DTM-sarjan säiliömonitorijärjestelmä,
katso kappaletta 5.6.
14
17
15
16
18
Dometic MasterFlush
107
6 Asiakaspalvelu
Asiakaspalvelu
5.6 Wc, johon on asennettu säiliötarkkailulaite ja katkaisurele
Dometic MasterFlush-wc:t toimivat Dometic DTM -säiliömonitorijärjestelmien kanssa (saatavissa
erikseen). Tällöin wc:n sähkönsyöttö katkaistaan, kun keräyssäiliö on täynnä. Tämä estää keräyssäiliön
ylitäyttämisen. Katso wc-järjestelmän kytkentäkaaviota osaluettelosta.
1. Vedä sähkönsyöttöjohto DTM-paneelin ”säiliö täynnä”-releestä wc:n huuhtelukytkimen luo.
2. Noudata huuhtelukytkimen asennusohjeita, jotka alkavat kappaleesta 5.5, askeleesta 10.
Varoitus
Älä käytä wc:tä ilman, että vedensyöttö on päällä. Sisäiset komponentit voivat vaurioitua.
Dometic MasterFlush
Laitetta koskee lakisääteinen takuuaika. Jos tuote sattuu olemaan viallinen, käänny maasi valmistajan
toimipisteen puoleen (osoitteet käyttöohjeen takasivulla) tai ota yhteyttä omaan ammattikauppiaaseesi.
Korjaus- ja takuukäsittelyä varten lähetä mukana seuraavat asiakirjat:
– kopio ostolaskusta, jossa näkyy ostopäivä,
– valitusperuste tai vikakuvaus.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172

Dometic 7220 Asennusohje

Kategoria
Sanitary ware
Tyyppi
Asennusohje