Dometic DRWP, Remote Water Pump Käyttö ohjeet

  • Olen lukenut tämän dokumentin, joka koskee Dometic-merkkistä etävesipumppua. Olen valmis vastaamaan kysymyksiisi laitteesta, jonka ominaisuuksista ja toiminnasta voit lukea tästä asennus- ja käyttöohjeesta. Pumppu on mm. suunniteltu käytettäväksi MasterFlush®-vessamallien kanssa.
  • Mitä tulee huomioida, jos wc on kytketty läpivientiliittimiin?
    Mitä tehdä, jos wc:n reunus on alle 20 cm korkeimman mahdollisen vesirajan yläpuolella?
    Miten vesitulppaa puhdistetaan?
Remote water pump
Installation and Operating Manual. . . 4
Seewasserpumpe
Montage- und Bedienungsanleitung 17
Pompe d'eau de mer
Instructions de montage
et de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Bomba de agua de mar
Instrucciones de montaje y de uso . 44
Pompa per acqua di mare
Istruzioni di montaggio e d’uso . . . . 58
Zeewaterpomp
Montagehandleiding en
gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . 71
Søvandspumpe
Monterings- og
betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . . 84
Sjövattenpump
Monterings- och bruksanvisning . . . 97
Sjøvannspumpe
Monterings- og bruksanvisning . . . 110
Merivesipumppu
Asennus- ja käyttöohje . . . . . . . . . 123
Bomba de água salgada
Instruções de montagem
e manual de instruções . . . . . . . . . 136
Насос забортной воды
Инструкция по монтажу и
эксплуатации . . . . . . . . . . . . . . . . 149
EN
DE
FR
ES
IT
NL
DA
SV
NO
FI
PT
RU
Pompa wody morskiej
Instrukcja montażu i obsługi . . . . . 163
Čerpadlo mořské vody
Návod k montáži a obsluze. . . . . . 177
Čerpadlo na morskú vodu
Návod na montáž a uvedenie do
prevádzky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
Tengervíz-szivattyú
Szerelési és használati útmuta . 203
PL
CS
SK
HU
Remote Water Pump
FI
Remote Water Pump Symbolien selitykset
123
Lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen asennusta ja käyttöönottoa ja
säilytä ohje hyvin. Jos myyt tuotteen eteenpäin, anna ohje tällöin edel-
leen uudelle käyttäjälle.
Sisällysluettelo
1 Symbolien selitykset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
2 Turvallisuusohjeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
3 Toimituskokonaisuus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
4 Käyttötarkoitus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
5 Järjestelmävaatimukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
6 Asennus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
7 Käyttö. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
8 Veden tulosuodattimen puhdistaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
9 Talvivalmistelut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
10 Tuotevastuu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
11 Hävittäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
12 Häiriöiden poistaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
13 Tekniset tiedot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
1 Symbolien selitykset
!
!
VAROITUS!
Turvallisuusohje: Huomiotta jättäminen voi aiheuttaa hengen-
vaaran tai vakavan loukkaantumisen.
HUOMIO!
Turvallisuusohje: Huomiotta jättäminen voi johtaa loukkaantu-
miseen.
FI
Turvallisuusohjeet Remote Water Pump
124
A
I
2 Turvallisuusohjeet
Valmistaja ei ota mitään vastuuta vahingoista seuraavissa tapauksissa:
tuotteeseen mekaanisen vaikutuksen tai ylijännitteiden takia syntyneet
vauriot
tuotteeseen ilman valmistajan nimenomaista lupaa tehdyt muutokset
käyttö muuhun kuin käyttöohjeessa ilmoitettuun tarkoitukseen
!
VAROITUS!
Jos yhdistät käymälän laitaläpivienteihin:
Asenna laitaläpivienteihin pohjaventtiilit.
Käytä ainoastaan sellaisia letkuja, jotka vastaavat veneiden
saniteettivarusteita koskevia laatuvaatimuksia. Varmista
jokainen letkujen ja laitteiden (esim. pohjaventtiilit, ilmaus-
kaari tai käymälä) liitoskohta letkuklemmarilla.
Jos käymälän reuna milloinkaan (minkään kallistuksen,
kuormauksen tai trimmauksen) on alle 20 cm korkeudella
vedenpinnan suurimmasta mahdollisesta korkeudesta:
Asenna ilmauskaaret kaikkiin tulo- ja lähtöputkiin, jotta meri-
veden imeytyminen sisään estetään.
Käymälän käyttäjän täytyy päästä helposti käsiksi pohjaventtii-
leihin. Jos tämä ei ole mahdollista: Asenna letkuihin lisäventtiilit
paikkoihin, joihin on helppo päästä käsiksi.
Käytä ainoastaan täysiaukkoisia veneilylaatuisia venttiilejä. Älä
käytä sulkuventtiilejä.
Tarkasta säännöllisesti, että kaikki liitokset ovat vaurioitumatto-
mia.
Ilmauskaaressa täytyy olla sisäänrakennettu takaiskuventtiili,
joka päästää johtoon ilmaa, jotta meriveden imeytyminen
sisään vältetään.
Älä yhdistä merivesikäymälöitä veneen omaan painevesijärjes-
telmään.
HUOMAUTUS!
Huomiotta jättäminen voi johtaa materiaalivaurioihin ja haitata
tuotteen toimintaa.
OHJE
Tuotteen käyttöä koskevia lisätietoja.
FI
Remote Water Pump Toimituskokonaisuus
125
Käytä aina suositeltuja sulakkeita, suojakytkimiä ja johtopak-
suuksia.
!
HUOMIO!
Älä yhdistä merivesikäymälöitä veneen omaan juomavesijärjes-
telmään. Laiminlyönti voi johtaa juomaveden likaantumiseen.
A
HUOMAUTUS!
Septitankin ylikuormaaminen voi aiheuttaa saniteettivarusteisiin
vakavia vaurioita esim. septitankin murtumiseen ja sisällön
valumiseen pilssiin.
3 Toimituskokonaisuus
4 Käyttötarkoitus
Dometic Remote Water Pump -merivesipumppu on tarkoitettu käytettäväksi
käymälöiden MasterFlush7165 ja MasterFlush8165 kanssa.
Se tarjoaa tasaista ja termisesti suojattua suorituskykyä tarpeenmukaiseen
vesijärjestelmään. Sisäänrakennettu suodatin suodattaa käyttöveden tai
meriveden, jotta käymälä on suojassa vedessä mahdollisesti olevilta kiinto-
aineilta.
Merivesipumppu on itseimevä 1,83 m:iin (6') asti ja se kestää kuivakäyntiä.
Siinä on tiivistetty kytkin, tiivistetty, termisesti suojattu, korroosionkestävä ja
elekropinnoitettu moottori sekä sytytyssuojaus.
Katso kuva 1,
sivulla 3
Määrä Kuvaus
1 1 Merivesipumppu
2 1 Veden tulosuodatin
3 2 Letkun kulmakappale (¾" sisähalkaisija)
4 2 Suora letkukappale (¾" sisähalkaisija)
FI
Järjestelmävaatimukset Remote Water Pump
126
5 Järjestelmävaatimukset
!
I
Sähköinen
Virrankulutus (keskimääräinen): 20 A tasaviralla (12 V)
Sulake/suojakytkin: 25 A (silppurikäymälä ja merivesipumppu on inte-
groitu samaan virtapiiriin)
Vedensyöttö
Merivesipumpun asennuspaikka: enintään 1,8 m:n (6') päässä vesi-
lähteestä
Pumpu tulopuoli/pumpun lähtöpuoli: taipuisat korkeapaineletkut
¾" sisähalkaisija
Käymälän tulopuoli: taipuisa korkeapaineletku ¾" sisähalkaisijalla
Poisto
Käymälä: Saniteettiletku (1" tai 1½" sisähalkaisija)
6 Asennus
I
HUOMIO! Sähkön aiheuttama vaaratilanne
Älä liitä merivesipumppu suoraan kodin sähköverkkoon. Merive-
sipumppu toimii tasavirralla (12 V).
OHJE
Sähköiset vaatimukset koskevat samassa virtapiirissä olevaa
merivesipumppua ja silppurikäymälää. Löydät yksittäisten kom-
ponenttien sähköiset spesifikaatiot kohdasta kap. ”Tekniset tie-
dot” sivulla 135 ja käymälän käyttöohjeesta.
OHJE
Määritä, haluatko asentaa käymälän veneesi vesilinjan yläpuo-
lelle vai alapuolelle sekä se, hävitetäänkö likavesi vesistöön vai
septitankkiin. Suorita asennus sitten vastaavan kaavion mukai-
sesti.
FI
Remote Water Pump Asennus
127
6.1 Asennuspaikka
Noudata asennuspaikkaa valitessasi seuraavia ohjeita:
Merivesipumppu täytyy asentaa lujalle alustalle helposti saavutettavaan
paikkaan, jotta suodattimen puhdistus ja merivesipumpun huoltotyöt olisi
helpompi suorittaa.
Merivesipumppu saa olla enintään 1,8 m:n (6') päässä pohjaventtiilistä.
Merivesipumppu täytyy asentaa sellaiseen paikkaan, jossa tilaa on vähin-
tään 0,03 m³ (1 ft³). Tämä mahdollistaa ilman hyvän kierron.
Merivesipumppu voidaan asentaa kaikkiin asentoihin.
Merivesipumppu on suunniteltu satunnaista käyttöä silmällä pitäen. Älä
käytä merivesipumppua jatkuvatoimisessa käänteisosmoosi-vedensuo-
datusjärjestelmässä tai muissa jatkuvatoimisissa toiminnoissa.
6.2 Putkitusjärjestelmä vesirajan yläpuolella
I
OHJE
Käymälän reunan täytyy olla vähintään 20 cm (8") korkeam-
malla kuin korkein mahdollinen vesiraja täydessä kallistuk-
sessa.
Kaikkien ilmauskaaren täytyy olla vähintään 20 cm (8") kor-
keammalla kuin korkein mahdollinen vesiraja täydessä kallis-
tuksessa.
Merivesipumpun maksiminostokorkeus: 183 cm (6')
Merivesipumpun maksiminostokorkeus:
120 cm (4') (MasterFlush7165)
305 cm (10') (MasterFlush8165)
FI
Asennus Remote Water Pump
128
Käymälä, jossa on suora tyhjennys laidan yli
Käymälä ja septitankki
I
OHJE
Tee sähköiset liitännät mukana toimitettuja kytkentäkaavioita vas-
taavasti. Löydät ne käymälän osaluettelon takasivulta.
Pohjaventtiili
1" tai 1½" sisä-
halkaisija
Saniteettiletku
1" tai
1½" sisähalkais
ija
Vain MasterFlush7165:
Aseta kaari 305 mm (12")
lattian yläpuolelle
Silppurikäymälä
Merivesipumppu
Letku ¾" sisähalkaisija
Letku
¾" sisähalkai
sija
Pohjaventtiili ¾" sisä-
halkaisija
Suodatin 297 µm
Pohjaventtiili
1" tai
1½" sisähalkaisi
ja
Silppurikäymälä
Asenna ilmauskaari
tähän, jos septitankki
on vesirajan alapuolella
Tuuletusistukka
Uloste-imuis-
tukka
Ilmanpoistosuodatin
Vain MasterFlush7165:
Aseta kaari 305 mm (12")
lattian yläpuolelle
Saniteettiletku
1" tai 1½" sisähalkaisija
Merivesipumppu Suodatin 297 µm
Letku
¾" sisähalka
isija
Letku ¾" sisähalkai-
sija
Septitankki
Pohjavent-
tiili
¾" sisähalk
FI
Remote Water Pump Asennus
129
6.3 Putkitusjärjestelmä vesirajan alapuolella
A
Käymälä, jossa on suora likavesijohdin
HUOMAUTUS!
Asenna jokaiseen ilmauskaareen joko ankannokkaventtiili tai
sähköisesti toimiva NO-magneettiventtili.
Kaikkien ilmauskaarten täytyy olla vähintään 20 cm (8") kor-
keammalla kuin korkein mahdollinen vesiraja täydessä kallis-
tuksessa.
Asenna ilmauskaaret mahdollisimman lähelle 20 cm (8")
-vähimmäisetäisyyttä, jotta vesivirtaus ja käymälän huuhtelu-
teho ovat ihanteellisia.
Kaikki ilmauskaaret saavat sijaita maksimissaan 61 cm (24")
vesirajan yläpuolella.
Asenna ilmauskaaret mahdollisimman keskelle venettä, koska
kallistuksen aiheuttama korkeusero on pienimmillään.
Merivesipumpun maksiminostokorkeus: 183 cm (6').
Merivesipumpun maksiminostokorkeus:
120 cm (4') (MasterFlush7165)
305 cm (10') (MasterFlush8165)
Pohjaventtiili
1" tai
1½" sisähalkai
sija
Ilmauskaari
1" tai 1½" sisähalkaisija
Silppurikäymälä
Merivesipumppu
Letku
¾" sisäha
lkaisija
Pohjaventtiili
¾" sisähalkaisija
Letku 1" tai
1½" sisäha
lkaisija
Tuuletusistukka
min. 20 cm
(8")
Alue
Vesiraja
Suodatin
297 µm
maks. kallistus
Tuuletusistukka
FI
Asennus Remote Water Pump
130
Käymälä ja septitankki
I
6.4 Asennusohjeita
!
!
OHJE
Tee sähköiset liitännät mukana toimitettuja kytkentäkaavioita vas-
taavasti. Löydät ne käymälän osaluettelon takasivulta.
VAROITUS!
Älä yhdistä merivesikäymälöitä veneen omaan painevesijärjestel-
mään. Muussa tapauksessa syntyy hengenvaara, kun merivesi-
pumppu käy jatkuvasti. Tämä voi johtaa merivesikäymälöiden
tulvimiseen ja täyttää veneen vedellä.
HUOMIO!
Älä yhdistä merivesikäymälöitä veneen omaan juomavesijärjes-
telmään. Laiminlyönti voi johtaa juomaveden likaantumiseen.
Pohjaventtiili
1" tai
1½" sisähalk
aisija
Silppurikäymälä
Asenna ilmauskaari tähän, jos sep-
titankki on vesirajan alapuolella
Tuuletusistukka
Ulosteimuistukka
Ilmanpoistosuodatin
Ilmauskaari
1" tai
1½" sisähalk
aisija
Merivesipumppu Suodatin
297 µm
Pohjavent-
tiili
¾" sisähal
kaisija
Septitankki
Tuuletusistukka Tuuletusistukka
min. 20 cm
(8")
maks. kal-
listus
Vesirajan
alue
FI
Remote Water Pump Asennus
131
Veden tulosuodatin
Kiinnitä veden tulosuodatin (kuva 1 2, sivulla 3) liitoskappaleen avulla
merivesipumpun tulopuolelle.
Kiristä liitos käsin.
Varmista, että veden tulosuodattimen virtaussuuntanuoli osoittaa samaan
suuntaan kuin merivesipumpun virtaussuuntanuoli.
Liitännät
Käytä taipuisia korkeapaineletkuja (19 mm (0,75")) veden tulon ja lähdön
liitoksiin. Älä käytä jäykkiä putkia tai muoviputkia, koska ne välittävät meri-
vesipumpun tärinän eteenpäin. Tästä voi aiheuttaa häiriöääniä tai saada
osia irtoamaan tai vaurioitumaan.
Varmista, että letkuliitoksissa ei ole taitteita tai ahtaumia.
Vältä ahtaumat vesijohdossa välttämällä mahdollisuuksien mukaan sisä-
halkaisijaltaan pienempien sulkuventtiilien, pakkasen kestvien kappalei-
den tai kulmakappaleiden käyttöä.
Yhdistä yksi vesiletku MasterFlush -käymälän (kuva 3 1, sivulla 3) taka-
puolen liitäntään ja varmista kukin liitos aina yhdellä letkuklemmarilla.
Virransyöttö
Käytä sähköisen merivesikäymälän ja merivesipumpun kanssa 25 A
-sulaketta tai sulakeautomaattia.
Noudata veneilysovelluksissa ABYC-johdotusmäärysten paksuus- ja
pituustietoja.
Noudata käymälän takapuolelle kiinnitettyä kyseisen käymäläjärjestel-
män kytkentäkaaviota.
Noudata myös ohjeita, jotka löydät MasterFlush-käymälän asennusoh-
jeesta (sisältyy MasterFlush-käymälän toimituskokonaisuuteen).
MasterFlush-käymälä
Asenna merivesikäymälä ja huuhtelujärjestelmä MasterFlush-käymälän
asennusohjeen mukaisesti (sisältyy MasterFlush-käymälän toimituskoko-
naisuuteen).
FI
Käyttö Remote Water Pump
132
7 Käyttö
!
I
Merivesipumppu syöttää wc-pyttyyn vettä niin pitkään kuin huuhtelua käyte-
tään.
8 Veden tulosuodattimen puhdistami-
nen
Puhdista veden tulosuodatin säännöllisesti kerrostumista – erityisesti sil-
loin, jos käymälän vedentulo on heikentynyt havaittavasti.
Ruuvaa tätä varten keräysastia irti suodatinrungosta.
Huuhtele keräysastia.
Ruuvaa keräysastia lujasti kiinni suodatinrunkoon.
HUOMIO!
Irrota merivesipumppu sähköverkosta, kun jätät veneen vaille sil-
mälläpitoa.
OHJE
Merivesipumppu on suunniteltu satunnaista käyttöä silmällä
pitäen.
Merivesipumppu toimii normaalioloissa enintään 2,06 baarin
paineella.
FI
Remote Water Pump Talvivalmistelut
133
9 Talvivalmistelut
Sulje veden tulopuolen pohjaventtiili.
Irrota vesiletku veden tulopuolen pohjaventtiilistä.
Käytä huuhtelua. Huuhtele siihen asti, että kaikki vesi on käytetty.
Täytä ämpäri juomavesikelpoisella jäätymisenestoaineella.
Upota vesiletkun irtonainen pää jäätymisenestoaineeseen.
Käytä huuhtelua. Huuhtele, kunnes käymälä on pytyn reunaa myöten
täynnä. Huolehdi siitä, että merivesipumppu ei ime ilmaa.
Liitä vesiletku takaisin veden tulopuolen pohjaventtiiliin. Varmista, että
kaikki liitokset ovat tiukasti kiinni.
Irrota merivesipumppu virransyötöstä.
10 Tuotevastuu
Laitetta koskee lakisääteinen takuuaika. Jos tuote sattuu olemaan viallinen,
käänny maasi valmistajan toimipisteen puoleen (osoitteet käyttöohjeen taka-
sivulla) tai ota yhteyttä omaan ammattikauppiaaseesi.
Korjaus- ja takuukäsittelyä varten lähetä mukana seuraavat asiakirjat:
kopio ostolaskusta, jossa näkyy ostopäivä,
valitusperuste tai vikakuvaus.
11 Hävittäminen
Vie pakkausmateriaali mahdollisuuksien mukaan vastaavan kierrätysjät-
teen joukkoon.
M
Jos poistat tuotteen lopullisesti käytöstä, pyydä tietoa sen hävittä-
mistä koskevista määräyksistä lähimmästä kierrätyskeskuksesta
tai ammattiliikkeestäsi.
FI
Häiriöiden poistaminen Remote Water Pump
134
12 Häiriöiden poistaminen
Häiriö Mahdollinen syy Ratkaisuehdotus
Merivesipumppu ei käy.
Merivesipumppu saa suoja-
kytkimen laukeamaan.
Jännitteensyöttö on katken-
nut.
Tarkasta sähköiset liitokset, suo-
jakytkin, pääkytkin ja maadoitus.
Moottori on ylikuumentunut. Lämpösuojakytkin on lauennut.
Se palautuu alkuasentoonsa
jäähdyttyään ensin.
Varmuuslevyt ovat jääty-
neet ja tukkivat tai jumittavat
siksi.
Sulata merivesipumppu. Estä
merivesipumpun jäätyminen
(katso kap. ”Talvivalmistelut”
sivulla 133).
Merivesipumppu rykii tai se
ei ime (moottori käy, mutta
vettä ei tule).
Tulosuodatin on tukossa. Puhdista tulosuodatin.
Tulopuolella ei ole vesivir-
tausta tai virtaus on heikko.
Avaa veden tulopuolen pohja-
venttiili.
Tarkasta vesiletku: Se ei saa olla
voimakkaasti taittunut tai ahtau-
tunut.
Merivesipumpun tulo tai
lähtö on tukossa.
Ota vieras esine pois merivesi-
pumpun tulosta ja lähdöstä.
Merivesipumppu ei kytkeydy
pois päältä, vettä virtaa käy-
mälään katkotta.
Merivesipumppu on liitetty
väärin.
Tee sähköiset liitännät mukana
toimitettuja kytkentäkaavioita
vastaavasti.
Käymälän huuhtelun painike
ei toimi oikein.
Vaihda käymälän huuhtelun pai-
nike.
Merivesipumppu synnyttää
melua tai käy epätasaisesti.
Vedensyötössä on vuoto ja
se imee ilmaa.
Tarkasta kaikki liitokset vuotojen
varalta. Kiristä tarvittaessa.
Liitokset tai kiinnitykset ovat
löysällä.
Tarkasta kaikki liitokset ja kiinni-
tysruuvit. Kiristä tarvittaessa.
FI
Remote Water Pump Tekniset tiedot
135
13 Tekniset tiedot
I
Remote Water Pump
Liitäntäjännite: 12 Vg
Läpivirtaus: 15,1 l/min (4 US.gal/min)
Paine: 2,06 baaria (30 PSI)
Käyttövirta: 10 A
Tarvittava sulake: 15 A (hidas)
Maksimivirta: 10 A
Mitat: kuva 2, sivulla 3
Paino: 3,17 kg (7 lbs.)
Tarkastus/sertifikaatti: ISO 8846 MARINE (Ignition protection)
OHJE
Tämän sivun tekniset tiedot koskevat vain merivesipumppua.
Löydät merivesipumpun ja silpurikäymälän sähköiset spesifikaa-
tiot kohdasta kap. ”Järjestelmävaatimukset” sivulla 126.
/