Sony DCR-SR75E Omistajan opas

Kategoria
Camcorders
Tyyppi
Omistajan opas
2
FI
Lue tämä ensin
Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen
laitteen käytön aloittamista ja säilytä ohjeet
myöhempää käyttötarvetta varten.
VAROITUS
Suojaa laite sateelta ja kosteudelta
tulipalo- ja sähköiskuvaaran
pienentämiseksi.
Älä säilytä akkuja auringonvalossa tai
avotulen tai muun lämmönlähteen
lähettyvillä.
VAROITUS
Korvaa akku tai paristo ainoastaan
ilmoitetun tyyppisellä akulla tai
paristolla. Muutoin voi seurata tulipalo
tai vamma.
Eurooppalaiset asiakkaat
HUOMAUTUS
Tietyntaajuiset sähkömagneettiset kentät voivat
vaikuttaa tämän digitaalisen videokameran
kuvaan ja ääneen.
Tämä tuote on testattu ja sen on todettu olevan
EMC-direktiivin raja-arvojen mukainen
käytettäessä liitäntäkaapelia, jonka pituus on alle
3 metriä.
Huomautus
Jos staattinen sähkö tai sähkömagneettinen
kenttä aiheuttaa tiedonsiirron keskeytymisen
(epäonnistumisen), käynnistä sovellusohjelma
uudelleen tai irrota tiedonsiirtokaapeli
(esimerkiksi USB-kaapeli) ja liitä se uudelleen.
Käytöstä poistetun sähkö-
ja elektroniikkalaitteen
hävitys (Euroopan Unioni ja
muiden Euroopan maiden
keräysjärjestelmät)
Symboli, joka on merkitty Tuotteeseen tai
sen pakkaukseen, osoittaa, että tätä tuotetta
ei saa käsitellä talousjätteenä. Tuote on
sen sijaan luovutettava sopivaan sähkö-
ja elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä
huolehtivaan keräyspisteeseen. Tämän
tuotteen asianmukaisen hävittämisen
varmistamisella autetaan estämään sen
mahdolliset ympäristöön ja terveyteen
kohdistuvat haittavaikutukset, joita
voi aiheutua muussa tapauksessa
tämän tuotteen epäasianmukaisesta
jätekäsittelystä. Materiaalien kierrätys
säästää luonnonvaroja.
Tarkempia tietoja tämän tuotteen
kierrättämisestä saat paikallisilta
ympäristöviranomaisilta.Lisävaruste:
kaukosäädin (DCR-SR55E/SR65E/SR75E/
SR85E)
Käytöstä poistettujen paristojen
hävitys (koskee Euroopan
unionia sekä muita Euroopan
maita, joissa on erillisiä
keräysjärjestelmiä)
Tämä symboli paristossa tai sen
pakkauksessa tarkoittaa, ettei paristoa
lasketa normaaliksi kotitalousjätteeksi.
Varmistamalla, että paristo poistetaan
käytöstä asiaan kuuluvalla tavalla, estetään
mahdollisia negatiivisia vaikutuksia
luonnolle ja ihmisten terveydelle, joita
paristojen väärä hävittäminen saattaa
aiheuttaa. Materiaalien kierrätys auttaa
säästämään luonnonvaroja. Mikäli
tuotteen turvallisuus, suorituskyky tai
tietojen säilyminen vaatii, että paristo on
kiinteästi kytketty laitteeseen, tulee pariston
vaihto suorittaa valtuutetun huollon
toimesta. Jotta varmistetaan, että käytöstä
poistettu tuote käsitellään asianmukaisesti,
3
FI
tulee tuote viedä käytöstä poistettujen
sähkö- ja elektroniikkalaitteiden
vastaanottopisteeseen. Muiden paristojen
osalta tarkista käyttöohjeesta miten
paristo irroitetaan tuotteesta turvallisesti.
Toimita käytöstä poistettu paristo
paristojen vastaanottopisteeseen. Lisätietoja
tuotteiden ja paristojen kierrätyksestä saa
paikallisilta viranomaisilta, jäteyhtiöistä tai
liikkeestä, josta tuote on ostettu.
Ilmoitus EU-maiden asiakkaille
Tuotteen valmistaja on Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japan. EMC-merkinnän ja
tuoteturvan valtuutettu edustaja on Sony
Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse
61, 70327 Stuttgart, Germany. Huolto- tai
takuuasioihin liittyvät kysymykset voitte
lähettää erillisessä huoltokirjassa tai
takuuasiakirjassa mainittuun osoitteeseen.
Huomautuksia käytöstä
Vakiovarusteet
Sulkeissa ( ) olevat numerot ilmoittavat
toimitetun määrän.
Verkkolaite (1)
Virtajohto (1)
Handycam Station (1) (DCR-SR55E/SR65E/
SR75E/SR85E)
A/V liitäntäkaapeli (1)
USB-kaapeli (1)
Langaton kaukosäädin (1) (DCR-SR55E/SR65E/
SR75E/SR85E)
Litium-kolikkoparisto on asetettu paikalleen
valmiiksi.
Akku NP-FH40 (1)
21-nastainen sovitin (1) (DCR-SR55E/SR65E/
SR75E/SR85E)
Vain mallit, joiden pohjassa on merkki .
CD-ROM-levy ”Handycam Application
Soware” (1) (s.
24)
Picture Motion Browser (ohjelmisto)
PMB Guide
Handycam-käsikirja (PDF)
”Käyttöohjeet” (tämä käyttöohje) (1)
Videokameran käyttäminen
Videokamera ei ole pölyn-, tippuveden- eikä
vedenpitävä. Katso ”Varotoimenpiteet” (s. 30).
Älä tee seuraavassa mainittuja toimia, kun
(elokuva)- / (still-kuva) -merkkivalo
(s.
10) tai ACCESS-merkkivalo (s. 12, 17)
palaa tai vilkkuu. Muutoin tallennusväline voi
vahingoittua, tallennetut kuvat voivat kadota tai
voi ilmetä jokin muu toimintahäiriö.
”Memory Stick PRO Duo” -kortin
poistaminen.
Akun tai verkkolaitteen irrottaminen
videokamerasta.
Iskun tai tärinän kohdistuminen
videokameraan.
Varmista ennen videokameran kytkemistä
toiseen laitteeseen kaapelilla, että kytket
liittimen oikein päin. Jos kytket liittimen
liitäntään väkisin, liitäntä vahingoittuu. Tämä
voi johtaa videokameran vioittumiseen.
Suojaa videokamera iskuilta ja tärinältä.
Muutoin videokamera ei ehkä tunnista
kiintolevyä, tai tallennus tai toisto ei onnistu.
Älä käytä tätä videokameraa hyvin meluisilla
alueilla.
Muutoin videokamera ei ehkä tunnista
kiintolevyä, tai tallennus ei onnistu.
Videokamerassa oleva putoamistunnistin
suojaa videokameran sisäistä kiintolevyä
putoamisen aiheuttamalta iskulta*. Suojaukseen
liittyvä mosaiikkimainen häiriö voi myös
tallentua videokameran pudotessa tai sen ollessa
painottomassa tilassa. Jos putoamistunnistin
havaitsee putoamisen toistuvasti, tallennus tai
toisto voi pysähtyä.
Jos videokameran lämpötila muuttuu
poikkeuksellisen korkeaksi tai matalaksi,
tallennus tai toisto videokameralla voi
estyä. Tämä johtuu siitä, että videokameran
suojaustoiminnot voivat aktivoitua näissä
tilanteissa. Jos näin käy, LCD-näyttöön tulee
ilmaisin (s.
28).
Älä kytke videokameraa toimintaan alueilla,
joilla ilmapaine on matala, eli yli 3 000
metrin korkeudella merenpinnasta. Muutoin
videokameran kiintolevy voi vahingoittua.
FI
4
FI
Jos tallennat ja poistat kuvia toistuvasti,
tallennusvälineessä olevat tiedot muuttuvat ajan
myötä pirstaleisiksi. Tällöin kuvia ei voi enää
tallentaa eikä toistaa. Jos näin käy, kopioi kuvat
ensin kiintolevyltä ulkoiselle tallennusvälineelle
ja käytä sitten [MEDIA FORMAT]* -toimintoa.
Kiinnitä käsihihna ja pitele videokameraa
oikein kuvauksen aikana.
Avaa LCD-paneeli 90 asteen kulmaan
videokameraan nähden () ja käännä paneeli
sitten sopivaan asentoon kuvausta tai toistoa
varten ().
LCD-näyttöpaneelia voi kääntää 180 astetta
objektiivin puolelle () ja siten kuvata
peilikuvatilassa.
LCD-näyttö on valmistettu erittäin tarkkaa
tekniikkaa käyttäen. Siksi yli 99,99 %
kuvapisteistä on täysin toimivia. LCD-näytössä
saattaa kuitenkin näkyä pieniä mustia ja/tai
kirkkaita (valkoisia, punaisia, sinisiä tai vihreitä)
pisteitä. Näitä pisteitä syntyy normaalisti
valmistusprosessissa, mutta ne eivät vaikuta
nauhoitukseen millään tavalla.
Poista suojakalvo ennen kaukosäätimen
käyttämistä.
(DCR-SR55E/SR65E/SR75E/SR85E)
Tässä videokamerassa käytettävät
”Memory Stick” -kortit
Elokuvien tallentamisessa on suositeltavaa
käyttää vähintään 512 Mt:n ”Memory Stick
PRO Duo” -kortteja, joissa on merkintä:
(”Memory Stick
PRO Duo”)*
(”Memory Stick
PRO-HG Duo”)
* Merkitty merkillä Mark2 tai eivät ole
käytettävissä.
8 Gt:n ja sitä pienempien ”Memory Stick PRO
Duo” -korttien on vahvistettu toimivan oikein
tämän videokameran kanssa.
Sivulla 11 on tietoja ”Memory Stick PRO Duo”
-kortin tallennusajasta.
Sekä ”Memory Stick PRO Duo”- että ”Memory
Stick PRO-HG Duo” -korttia nimitetään
“Memory Stick PRO Duo” -kortiksi tässä
oppaassa.
Kuvaaminen
Kokeile tallennustoimintoa ennen varsinaisen
kuvauksen aloittamista ja varmista, että kuva ja
ääni tallentuvat ongelmitta.
Tallenteiden sisältöä ei korvata, vaikka
tallennus tai toisto epäonnistuisi esimerkiksi
videokameran tai tallennusvälineen virheellisen
toiminnan takia.
Käytössä oleva TV-väristandardi vaihtelee
maittain/alueittain. Jotta voit katsella
kuvaamiasi otoksia televisiosta, television on
oltava PAL-standardin mukainen.
Televisio-ohjelmat, elokuvat, videonauhat
sekä muu vastaava aineisto voi olla
tekijänoikeuslakien suojaamaa. Tällaisen
aineiston luvaton kopiointi voi olla
lainvastaista.
Kopioi kaikki tallennettu kuvadata
Kopioi aika ajoin kaikki tallennetut kuvat
ulkoiselle tallennusvälineelle kuvadatan
katoamisen estämiseksi. On suositeltavaa
tallentaa kuvadata esimerkiksi DVD-R-levylle
tietokoneen avulla*. Kuvat voi tallentaa myös
VCR tai DVD/HDD-tallentimella*.
Kun videokamera on kytketty
tietokoneeseen
Älä yritä alustaa videokameran kiintolevyä
tietokoneen avulla. Muutoin videokamera ei
ehkä toimi oikein.
Suojakalvo
90 astetta
videokameraan
90 astetta
(enintään)
180 astetta (enintään)
5
FI
Huomautus hävittämisestä ja
luovuttamisesta
Jos käytät [MEDIA FORMAT]* -toimintoa, eli
alustat videokameran kiintolevyn, kaikki data
ei välttämättä katoa kiintolevyltä kokonaan.
Jos luovutat videokameran uudelle omistajalle,
käytä [ EMPTY]* -toimintoa tallentamasi
datan palauttamisen estämiseksi.
Jos hävität käytöstä poistetun videokameran,
on yllä mainittujen toimien lisäksi syytä tuhota
videokameran runko.
Tietoja kielen asettamisesta
Toimintojen käytön ohjeisiin liittyvien
kuvaruutunäyttöjen kieli on laitteen
myyntialueen mukainen. Kuvaruutunäytön
kielen voi kuitenkin tarvittaessa vaihtaa ennen
videokameran käytön aloittamista (s.
10).
Tietoja tästä oppaasta
Tässä käyttöohjeessa olevat kuvat LCD-
näytöstä ja ilmaisimista on otettu digitaalisella
valokuvakameralla, joten ne voivat hieman
erota todellisista näyttökuvista.
Tässä Käyttöohjeet-oppaassa videokameran
kiintolevyä ja ”Memory Stick PRO Duo”
-korttia kutsutaan ”tallennusvälineiksi”.
Ellei muuta ole mainittu, tässä oppaassa olevat
kuvat ovat mallista DCR-SR85E.
Tietokoneen näyttökuvat ovat Windows Vista
-käyttöjärjestelmästä, ja ne voivat vaihdella eri
käyttöjärjestelmissä.
* Katso myös ”Handycam-käsikirja” (PDF) ja
”PMB Guide”.
6
FI
Sisällysluettelo
Lue tämä ensin ..............................................2
Käytön aloittaminen
Vaihe 1: akun lataaminen ..........................7
Vaihe 2: Virran kytkeminen ja
päivämäärän ja kellonajan
asettaminen .............................................. 10
Kielen asetuksen muuttaminen ............... 10
Vaihe 3: Tallennusvälineen
valitseminen ............................................. 11
Tallennus/toisto
Tallentaminen ............................................. 13
Toisto ............................................................. 14
Kuvan katseleminen televisiossa ............. 15
Videokameran muut osat ja toiminnot
.......................................................................
16
Kuvauksen/toiston aikana näytössä
näkyvät ilmaisimet ................................. 18
Muiden toimintojen käyttäminen –
HOME” ja ” OPTION” .................. 20
Kuvien kopioiminen ................................. 22
Kuvien poistaminen ................................. 23
Tietokoneen käyttäminen
Tietokoneen käyttäminen ...................... 24
Asennettava käsikirja/ohjelmisto ............. 24
”Picture Motion Browser” ohjelmiston
asentaminen ..................................................... 24
Vianmääritys
Vianmääritys................................................ 27
Itsediagnoosinäyttö/varoitusilmaisimet
................................................................................... 28
Lisätietoja
Varotoimenpiteet ...................................... 30
Tekniset tiedot ............................................ 32
Käytön aloittaminen
7
FI
Käytön aloittaminen
Vaihe 1: akun lataaminen
DCR-SR55E/SR65E/SR75E/SR85E
4
DCR-SR35E/SR36E/SR45E/SR46E
Voit ladata ”InfoLITHIUM”-akun
(H-sarja), kun olet kytkenyt sen
videokameraan.
Huomautuksia
Tämä videokamera toimii vain
”InfoLITHIUM”-akulla (H-sarja).
1 Käännä POWER-kytkintä nuolen
suuntaan asentoon OFF (CHG)
(oletusasetus).
2 Kiinnitä akku työntämällä nuolen
suuntaisesti niin, että akku
napsahtaa paikalleen.
3 Mallit DCR-SR55E/SR65E/SR75E/
SR85E:
Kytke verkkolaite DC IN -liitäntään
Handycam Station -asemassa.
Mallit DCR-SR35E/SR36E/SR45E/
SR46E:
Kytke verkkolaite DC IN -liitäntään
videokamerassa.
Avaa liitäntöjen suojakansi ja kytke
verkkolaitteen DC-pistoke DC IN
-liitäntään.
4 Mallit DCR-SR55E/SR65E/SR75E/
SR85E:
Liitä verkkovirtajohto
verkkolaitteeseen ja pistorasiaan.
Aseta videokamera pitävästi
Handycam Station -asemaan.
Kun asetat videokameran Handycam
Station -asemaan, sulje DC IN -liitännän
kansi.
DC IN
-liitäntä
DC-pistoke
-merkki oikealla
Verkkovirtajohto
Verkkolaite
Pistorasiaan
Avaa liitäntöjen suojakansi.
Akku
DC IN
-liitäntä
DC-pistoke
-merkki ylöspäin
Verkkolaite
Verkkovirtajohto
Pistorasiaan
CHG-
merkkivalo
POWER-kytkin
8
FI
Mallit DCR-SR35E/SR36E/SR45E/
SR46E:
Liitä verkkovirtajohto
verkkolaitteeseen ja pistorasiaan.
CHG (lataus) -merkkivalo syttyy, ja
lataus alkaa.
e CHG (lataus) -merkkivalo
sammuu, kun akku on täysin
latautunut.
Irrota verkkolaite DC IN -liitännästä
tarttumalla sekä DC-liittimeen että
Handycam Station -asemaan (DCR-
SR55E/SR65E/SR75E/SR85E) tai
videokameraan (DCR-SR35E/SR36E/
SR45E/SR46E).
Vihjeitä
Mallit DCR-SR55E/SR65E/SR75E/SR85E:
Kuten malleissa DCR-SR35E/SR36E/
SR45E/SR46E, akun voi ladata liittämällä
verkkolaitteen videokameraan.
Akun irrottaminen
Käännä POWER-kytkin asentoon OFF
(CHG).
Siirrä BATT (akku) -vapautusvipua ja
irrota akku.
Käyttöajat vakiovarusteisiin
sisältyvällä akulla
Latausaika:
Täysin tyhjän akun keskimääräinen
täyteenlatausaika (minuutteina).
Kuvaus-/toistoaika:
Aika (minuutteina), joka suunnilleen
on käytettävissä, kun käytetään täyteen
ladattua akkua.
(Yksikkö: min)
DCR-SR35E/SR36E/
SR45E/SR46E
DCR-SR55E/SR65E/
SR75E/SR85E
Latausaika 125 125
Tallennusaika
Yhtäkestoinen
kuvausaika
100
110
90
105
Tyypillinen
kuvausaika
50
50
45
50
Toistoaika
120
140
120
140
Ylempi: Kun tallennusvälineeksi on valittu
kiintolevy
Alempi: Kun tallennusvälineeksi on valittu
”Memory Stick PRO Duo” -kortti
Huomautuksia
Kaikki ajat on mitattu seuraavia asetuksia
käyttämällä:
tallennustila [SP]
LCD-näytön taustavalo: [ON]
Tyypillinen kuvausaika, kun kuvaus
käynnistetään ja pysäytetään toistuvasti,
käytetään zoomausta sekä kytketään ja
katkaistaan virta.
Tietoja akusta
Ennen kuin irrotat akun tai verkkolaitteen
videokamerasta, käännä POWER-kytkin
asentoon OFF (CHG) ja varmista, ettei
(Elokuva) -merkkivalo /
(Still-kuva) -
merkkivalo (s.
10) / ACCESS-merkkivalo (s. 12,
17) pala.
Akku ei syötä virtaa, kun verkkolaite on
kytkettynä DC IN -liitäntään videokamerassa
tai Handycam Station (DCR-SR55E/
SR65E/SR75E/SR85E) -asemassa, vaikka
verkkovirtajohto olisi irrotettu pistorasiasta.
Tietoja lataus-, kuvaus- ja toistoajasta
Ajat on mitattu käytettäessä videokameraa
25 °C:n lämpötilassa (10 °C–30 °C on
suositeltava).
Tallennus- ja toistoajat ovat lyhyempiä, kun
videokameraa käytetään kylmässä.
Käytettävissä oleva tallennus- ja toistoaika
on lyhyempi joissakin videokameran
käyttöolosuhteissa.
BATT (akku)
-vapautusvipu
Käytön aloittaminen
9
FI
Tietoja verkkolaitteesta
Kun käytät verkkolaitetta, kytke se lähellä
olevaan pistorasiaan. Irrota verkkolaite
pistorasiasta heti, jos videokameran käytön
aikana ilmenee toimintahäiriö.
Älä käytä verkkolaitetta, jos se on esimerkiksi
seinän ja huonekalun välissä tai muussa
ahtaassa paikassa.
Varo, etteivät metalliesineet aiheuta
verkkolaitteen DC-pistokkeeseen tai akun
napoihin oikosulkua. Muutoin videokamera voi
vioittua.
Kun videokamera on liitettynä
verkkolaitteeseen ja verkkolaite pistorasiaan,
videokamera on kytkettynä sähköverkkoon,
vaikka virta olisi katkaistu videokameran
virtakytkimellä.
10
FI
Vaihe 2: Virran kytkeminen ja päivämäärän ja
kellonajan asettaminen
1 Pidä vihreää painiketta painettuna
ja käännä POWER-kytkintä
toistuvasti nuolen suuntaan niin,
että haluamasi tilan merkkivalo
syttyy.
(Elokuva): elokuvien tallennus.
(Still-kuva): still-kuvien tallennus.
Kun kytket videokameraan virran
ensimmäisen kerran, siirry vaiheeseen
3.
Kun valitset vaihtoehdon (still-
kuva), näytön kuvasuhteeksi muuttuu
automaattisesti 4:3.
2 Kosketa (HOME)
(SETTINGS) [CLOCK/ LANG]
[CLOCK SET].
[CLOCK SET] -näyttö tulee näkyviin.
3 Valitse haluamasi maantieteellinen
alue painikkeilla / ja kosketa
sitten [NEXT].
4 Aseta [SUMMERTIME], [Y] (vuosi),
[M] (kuukausi), [D] (päivä), tunnit ja
minuutit ja kosketa sitten .
Kello alkaa käydä.
Vihjeitä
Päivämäärä ja kellonaika eivät näy kuvauksen
aikana, mutta ne tallentuvat automaattisesti
tallennusvälineelle ja voidaan näyttää toiston
aikana.
Toimintaäänimerkit voi poistaa käytöstä
koskettamalla (HOME) (SETTINGS)
[SOUND/DISP SET] [BEEP] [OFF].
Kielen asetuksen muuttaminen
Kuvaruutunäyttöjen tekstin kielen voi
vaihtaa.
Kosketa (HOME) (SETTINGS)
[CLOCK/ LANG]
[ LANGUAGE SET] ja valitse sitten
haluamasi kieli.
Kosketa LCD-näytössä
olevaa painiketta.
Kun tätä
videokameraa
käytetään
ensimmäisen kerran,
[CLOCK SET] -näyttö
tulee LCD-näyttöön.
POWER kytkin
(HOME) (s. 20)
Käytön aloittaminen
11
FI
Vaihe 3: Tallennusvälineen valitseminen
Tämän videokameran tallennus-/toisto-/
muokkausvälineeksi voi valita kiintolevyn
tai ”Memory Stick PRO Duo” -kortin. Voit
valita tallennusvälineen erikseen elokuvia ja
still-kuvia varten.
Oletusasetus on kiintolevy sekä elokuvia
että still-kuvia varten.
Huomautuksia
Tallennuksessa, toistossa ja muokkauksessa voi
käyttää vain asetettua tallennusvälinettä. Kun
haluat vaihtaa tallennusvälinettä, valitse sen
asetus uudelleen.
Tallennusajat [SP]-tallennustilassa
(oletusasetus) ovat (keskimäärin) seuraavat:
Sisäinen kiintolevy:
DCR-SR35E/SR45E: 10 tuntia 40 minuuttia
DCR-SR36E/SR46E/SR55E/SR65E: 14 tuntia
30 minuuttia
DCR-SR75E/SR85E: 21 tuntia 50minuuttia
”Memory Stick PRO Duo” -kortti (4 Gt),
jonka on valmistanut Sony Corporation: 80
minuuttia
Tarkista tallennettavissa olevien still-kuvien
määrä videokameran LCD-näytöstä (s.
18).
1 Kosketa (HOME)
(MANAGE MEDIA) -välilehteä
näytössä.
2 Valitse elokuvien tallennusväline
koskettamalla [MOVIE MEDIA
SET] ja valitse still-kuvien
tallennusväline koskettamalla
[PHOTO MEDIA SET].
Tallennusvälineen asetusnäyttö tulee
näkyviin.
60min
3 Valitse tallennusväline, jonka
haluat asettaa.
4 Kosketa [YES] .
Tallennusväline on muutettu.
Tallennusvälineen asetuksen tarkistaminen
Käännä POWER-kytkintä toistuvasti
niin, että (Elokuva)- / (Still-kuva)
-merkkivalo (sen mukaan, kumman
tallennusvälineen asetuksen haluat tarkistaa)
syttyy.
Tarkista tallennusvälineen kuvake näytöstä.
: Kiintolevy
: ”Memory
Stick PRO Duo”
Elokuva
Kiintolevy
”Memory Stick”
Still-kuva
12
FI
”Memory Stick PRO Duo” -kortin
asettaminen
Valmistele ”Memory Stick PRO Duo”
-kortti, jos [MEMORY STICK] on valittu
tallennusvälineeksi.
Videokamerassa käytettävät ”Memory
Stick” -tyypit on mainittu sivulla 4.
1 Aseta ”Memory Stick PRO Duo”
-kortti videokameraan.
Avaa Memory Stick Duo -paikan kansi
työntämällä nuolen suuntaan.
Aseta ”Memory Stick PRO Duo” Memory
Stick Duo -paikkaan oikean suuntaisesti
niin, että kortti napsahtaa paikalleen.
Sulje Memory Stick Duo -paikan kansi.
2 Jos olet valinnut vaihtoehdon
[MEMORY STICK] elokuvien
tallennusvälineeksi, käännä
POWER-kytkintä, kunnes
(Elokuva) -merkkivalo syttyy.
[Create a new Image Database File.]
-näyttö tulee näkyviin LCD-näyttöön,
kun asetat videokameraan uuden
”Memory Stick PRO Duo” -kortin.
3 Kosketa [YES].
Jos haluat tallentaa ”Memory Stick PRO
Duo” -korttiin vain still-kuvia, kosketa
[NO].
”Memory Stick PRO Duo” -kortin
poistaminen
Avaa Memory Stick Duo -paikan kansi ja
paina kevyesti ”Memory Stick PRO Duo”
-korttia.
Huomautuksia
Älä avaa Memory Stick Duo -paikan kantta
tallennuksen aikana.
Jos ”Memory Stick PRO Duo” -kortti
pakotetaan väärän suuntaisesti paikalleen,
”Memory Stick PRO Duo” -kortti, Memory
Stick Duo -paikka tai kuvadata voi vahingoittua.
Jos ilmoitus [Failed to create a new Image
Database File. It may be possible that there is
not enough free space.] tulee näkyviin vaiheessa
3, alusta ”Memory Stick PRO Duo” -kortti.
Kaikki ”Memory Stick PRO Duo” -korttiin
tallennetut tiedot katoavat alustettaessa.
Älä päästä ”Memory Stick PRO Duo” -korttia
ponnahtamaan ulos ja putoamaan, kun painat
sitä poistaessasi sen.
ACCESS-
merkkivalo
(”Memory Stick
PRO Duo”)
Tallennus/toisto
13
FI
Tallennus/toisto
Tallentaminen
Kuvat tallennetaan tallennusvälineelle, joka on valittu tallennusvälineasetuksissa (s. 11).
Oletusasetus on kiintolevy sekä elokuvia että still-kuvia varten.
1 Avaa suojus siirtämällä LENS COVER -kytkintä.
2 Käännä POWER-kytkintä, kunnes vastaava merkkivalo syttyy.
Paina vihreää painiketta vain, kun POWER-kytkin on OFF (CHG) -asennossa.
3 Aloita kuvaaminen.
Elokuvat
Paina START/STOP (tai ).
Kun haluat pysäyttää kuvauksen, paina
START/STOP uudelleen.
Still-kuvat
Säädä tarkennusta painamalla PHOTO
kevyesti (kuuluu merkkiääni)
ja paina painike sitten pohjaan
(kuuluu suljinääni).
tulee kohdan tai viereen. Kun
katoaa, kuva on tallennettu.
Vihjeitä
Tallennusvälineen vapaan tilan voi tarkistaa
koskettamalla (HOME) (MANAGE
MEDIA) [MEDIA INFO].
Jatkuvan tallennuksen enimmäisaika on noin 13
tuntia.
Kun elokuvatiedoston koko ylittää 2 Gt:n rajan,
videokamera luo automaattisesti seuraavan
tiedoston.
LENS COVER -kytkin
POWER-kytkin
START/STOP
START/STOP
[STBY] [REC]
PHOTO
Vilkkuu Jää palamaan
: Elokuvien tallennus
: Still-kuvien tallennus
14
FI
Toisto
Voit toistaa kuvia tallennusvälineeltä, joka on valittu tallennusvälineasetuksissa (s. 11).
Oletusasetus on kiintolevy.
1 Kytke videokameraan virta kääntämällä POWER-kytkintä.
2 Paina (VIEW IMAGES) (tai ) -painike.
VISUAL INDEX -näyttö tulee näkyviin LCD-näyttöön. (Tämä voi kestää muutaman
sekunnin.)
3 Aloita toisto.
Elokuvat
Kosketa -välilehteä ja sitten
toistettavaa elokuvaa.
Still-kuvat
Kosketa -välilehteä ja sitten
toistettavaa still-kuvaa.
Diaesityspainike
Siirtyminen VISUAL
INDEX -näyttöön
Edellinen/
seuraava
Siirtyminen
kohtauksen/edellisen
elokuvan alkuun
Vaihto toisto-
tai taukotilaan
kosketettaessa
Seuraava
elokuva
Pysäytys (siirtyminen
VISUAL INDEX -näyttöön)
Taakse-/eteenpäin
(VIEW IMAGES) -painike
POWER-kytkin
(VIEW IMAGES)
-painike
HOME MENU
Edelliset 6 kuvaa
Seuraavat 6 kuvaa
Paluu kuvausnäyttöön
Elokuvien näyttö
Still-kuvien näyttö
(OPTION)
Kuvien haku päivämäärän mukaan
Siirtyminen (Face Index) -näyttöön
Siirtyminen (Film Roll Index) -näyttöön
Tallennus/toisto
15
FI
Elokuvien äänenvoimakkuuden säätäminen
Kosketa elokuvan toiston aikana
(OPTION) välilehti [VOLUME]
ja säädä sitten äänenvoimakkuutta
koskettamalla / .
Vihjeitä
 näkyy viimeksi toistetun/tallennetun
kuvan kohdalla kussakin välilehdessä. Kun
kosketat kuvaa, jossa on merkki , toisto
jatkuu siitä kohdasta, jossa toisto aiemmin
pysäytettiin.
Kuvan katseleminen televisiossa
Kytke videokamera television tai VCR
tuloliitäntään A/V-liitäntäkaapelilla
(vakiovaruste) tai A/V-liitäntäkaapelilla,
jossa on S VIDEO -johto (lisävaruste).
Jos haluat lisätietoja, katso ”Handycam-
käsikirja” (PDF).
(Keltainen)
A/V OUT
-liitäntä
(Valkoinen)
(Punainen)
(Keltainen)
: Signaalin
kulkusuunta
VCR tai televisio
DCR-SR55E/SR65E/SR75E/
SR85E
A/V-
etähallintaliitäntä
DCR-SR35E/SR36E/SR45E/
SR46E
16
FI
Videokameran muut osat ja toiminnot
Esimerkiksi painikkeet ja liitännät, joita ei ole
kuvattu muissa luvuissa, on selostettu tässä.
Tallennus/toisto
Zoomausvipu
Voit zoomata hitaasti siirtämällä
zoomausvipua vain hieman. Voit zoomata
nopeasti siirtämällä vipua enemmän.
Still-kuvaa voi suurentaa noin 1,1-
kertaisesta enintään 5-kertaiseksi
alkuperäiseen kokoon verrattuna
(toistokuvan zoomaus).
Kun näyttöä kosketetaan toistokuvan
zoomauksen käytön aikana, kosketuskohta
tulee näytössä näkyvän kehyksen keskelle.
Olkahihnan kiinnitin
Olkahihna (lisävaruste) kiinnitetään
tähän.
Kaukosäädinsignaalin tunnistin
(DCR-SR55E/SR65E/SR75E/SR85E) /
infrapunaportti
Vastaanottaa kaukosäätimen signaalin.
Sisäinen mikrofoni
Zoomauspainikkeet
Painamalla näitä painikkeita voit
zoomata lähemmäs tai kauemmas.
Still-kuvaa voi suurentaa noin 1,1-
kertaisesta enintään 5-kertaiseksi
alkuperäiseen kokoon verrattuna
(toistokuvan zoomaus).
Kun näyttöä kosketetaan toistokuvan
zoomauksen käytön aikana, kosketuskohta
tulee LCD-näytön keskelle.
(DISC BURN) -painike
Voit luoda levyn kytkemällä
videokameran tietokoneeseen. Jos
haluat lisätietoja, katso ”PMB Guide”
(s. 24).
DISP/BATT INFO -painike
Kun virta on kytkettynä, tällä
painikkeella voi muuttaa näytön
sisältöä.
Kun virtakytkin on asennossa OFF
(CHG), tällä painikkeella saa näkyviin
akun jäljellä olevan varauksen.
(taustavalokorjaus) -painike
Paina (taustavalokorjaus) niin, että
tulee näyttöön taustavalaistujen
kohteiden valotuksen säätämistä varten.
Paina (taustavalokorjaus) uudelleen,
kun haluat poistaa taustavalokorjauksen
käytöstä.
RESET-painike
Painamalla RESET voit palauttaa kaikki
asetukset (kellonaika mukaan lukien)
oletusasetusten mukaisiksi.
Kaiutin
Handycam Station
(DCR-SR55E/SR65E/SR75E/SR85E)
Tallennus/toisto
17
FI
Jalustan liitäntä (pohjassa)
Kiinnitä kolmijalkainen jalusta
(lisävaruste: ruuvin on oltava on alle 5,5
mm:n pituinen) jalustaruuvilla jalustan
kiinnitysreikään.
EASY-painike
Paina EASY siten, että tulee
näkyviin, niin useimmat asetukset
asetetaan automaattisesti helppoa
kuvausta/toistoa varten. Poista toiminto
käytöstä painamalla EASY uudelleen.
NIGHTSHOT PLUS -kytkin
Aseta NIGHTSHOT PLUS -kytkin
asentoon ON ( tulee näkyviin), kun
haluat kuvata pimeissä paikoissa.
QUICK ON -painike
QUICK ON -merkkivalo vilkkuu,
ja videokamera siirtyy lepotilaan
(virransäästötilaan). Aloita kuvaaminen
seuraavalla kerralla painamalla QUICK
ON uudelleen. Videokamera palaa
tallennusvalmiustilaan noin 1 sekunnin
kuluttua.
Asetuksella [QUICK ON STBY]
voit asettaa ajan, jonka kuluttua
videokamerasta katkeaa virta
lepotilassa.
ACCESS-merkkivalo (kiintolevy)
Kun ACCESS-merkkivalo palaa tai
vilkkuu, videokamera lukee tai tallentaa
dataa.
Kytkeminen muihin laitteisiin
A/V-etähallintaliitäntä/A/V OUT
-liitäntä
Kytke A/V-liitäntäkaapeli tähän.
(USB) -liitäntä
(DCR-SR35E/SR36E/SR55E/SR75E:
vain lähtö)
Kytke USB-kaapeli tähän.
Active Interface Shoe (DCR-
SR55E/SR65E/SR75E/SR85E)
Active Interface Shoe syöttää virtaa
lisälaitteisiin, kuten videovaloon,
salamaan tai mikrofoniin. Lisälaitteen
virta kytketään tai katkaistaan
videokameran POWER-kytkimellä.
Dataliittymä
Kytke videokamera Handycam Station
-asemaan tämän liitännän kautta.
(DCR-SR55E/SR65E/SR75E/SR85E)
18
FI
Kuvauksen/toiston aikana näytössä näkyvät
ilmaisimet
Elokuvien kuvaaminen
Still-kuvien kuvaaminen
Elokuvien katselu
Still-kuvien katselu
HOME-painike
Akun jäljellä oleva varaus (noin)
Tallennuksen tila ([STBY] (valmiustila)
tai [REC] (tallennus))
Tallennustila (HQ/SP/LP)
Tallennus/toistoväline
Laskuri (tunnit/minuutit/sekunnit)
Jäljellä oleva tallennusaika
OPTION-painike
VIEW IMAGES -painike
Face Index asetettu
Kuvan koko
Tallennettavissa olevien still-kuvien
määrä suunnilleen/Tallennusväline
Paluupainike
Toistotila
Toistettavan elokuvan numero/
tallennettujen elokuvien kokonaismäärä
Edellinen/seuraava-painike
Video-ohjauspainikkeet
Tiedoston nimi
Toistettavan still-kuvan numero/
tallennettujen still-kuvien
kokonaismäärä
Toistokansio
Näkyvissä vain, kun still-kuvien
tallennusväline on ”Memory Stick PRO
Duo”.
Diaesityspainike
VISUAL INDEX -painike
Tallennus/toisto
19
FI
Tehtyjen muutosten ilmaisimet
Seuraavat ilmaisimet näkyvät näytössä
kuvauksen/toiston aikana ja ilmaisevat
videokameran asetukset.
Vasen yläkulma
Ilmaisin Merkitys
Kuvaus vitkalaukaisimen
avulla
Salama/REDEYE
REDUC
MICREF LEVEL low
WIDE SELECT
BLT-IN ZOOM MIC
Oikea yläkulma
Ilmaisin Merkitys
Nosto/häivytys
LCD-taustavalo ei
käytössä
Putoamistunnistin ei
käytössä
Putoamistunnistin
käytössä
Still-kuville valittu
tallennusväline
Keskiosa
Ilmaisin Merkitys
IMAGE SIZE
Diaesitys asetettu
NightShot plus
Super NightShot plus
Color Slow Shutter
PictBridge-yhteys
Varoitus
Alareuna
Ilmaisin Merkitys
Kuvatehoste
Digitaalitehoste
Käsitarkennus
SCENE SELECTION
Taustavalokorjaus
Valkotasapaino
SteadyShot ei käytössä
EXPOSURE /
SPOT METER
TELE MACRO
Face Index
Vihjeitä
Todelliset ilmaisimet ja niiden paikat voivat
hieman poiketa tässä esitetyistä. Jos haluat
lisätietoja, katso ”Handycam-käsikirja” (PDF).
Tallennuspäivämäärä ja kellonaika tallennetaan
automaattisesti tallennusvälineelle. Ne eivät ole
näkyvissä tallennuksen aikana. Ne saa kuitenkin
näkyviin toiston aikana [DATA CODE]
-toiminnolla.
Vasen yläkulma
Oikea yläkulma
Alareuna Keskiosa
20
FI
Muiden toimintojen käyttäminen – ” HOME” ja
OPTION”
Voit tuoda valikkonäytön näkyviin
painamalla (HOME) (tai )/
(OPTION). Jos haluat lisätietoja
valikkoasetuksista, katso ”Handycam-
käsikirja” (PDF) (s. 24).
HOME MENU -valikon käyttäminen
Voit muuttaa toimintojen asetukset
haluamiksesi. Paina (HOME) (tai
) niin, että valikkonäyttö tulee näkyviin.
1 Muuta asetusta koskettamalla
haluamaasi luokkaa ja sitten
haluamaasi toimintoa.
2 Toimi näytön ohjeiden mukaan.
Vihjeitä
Jos haluamaasi toimintoa ei näy näytössä,
vaihda sivua koskettamalla / .
HOME MENU -valikon voi poistaa näkyvistä
koskettamalla .
Harmaina näkyvät toiminnot eivät ole
valittavissa tai käytettävissä samanaikaisesti
nykyisessä kuvaus-/toistotilassa.
HOME MENU -valikon ohjeen tuominen
näkyviin (HELP)
Paina (HOME) (tai ).
Kosketa (HELP).
(HELP) -painikkeen alaosa muuttuu
oranssiksi.
OPTION MENU -valikon käyttäminen
(OPTION) -valikko näyttää
samanlaiselta kuin pikavalikko, joka
avataan tietokoneessa napsauttamalla
hiiren kakkospainiketta.
Kun kosketat (OPTION), kyseisessä
tilanteessa asetettavissa olevat
valikkotoiminnot tulevat näkyviin.
1 Muuta asetusta koskettamalla
haluamaasi välilehteä.
2 Kun olet valinnut asetuksen,
kosketa .
Huomautuksia
Jos haluamaasi toimintoa ei ole näytössä,
kosketa toista välilehteä. Jos toimintoa ei ole
missään välilehdessä, toimintoa ei voi käyttää
kyseisessä tilanteessa.
(OPTION) -valikkoa ei voi käyttää Easy
Handycam -tilan käytön aikana.
Valikko-
toiminnot
Välilehti
Valikko-
toiminnot
Luokka
(HOME)
(HOME)
(OPTION)
Tallennus/toisto
21
FI
HOME MENU -valikon toiminnot
(CAMERA) -luokka
MOVIE*
1
PHOTO*
1
(VIEW IMAGES) -luokka
VISUAL
INDEX*
1
INDEX*
1
INDEX*
1
PLAYLIST
(OTHERS) -luokka
DELETE*
1
[ DELETE], [ DELETE]
PHOTO
CAPTURE
MOVIE DUB
[DUB by select], [DUB by
date], [ DUB ALL]
PHOTO
COPY
[COPY by select],
[COPY by date]
EDIT
[ DELETE],
[ DELETE], [DIVIDE]
PLAYLIST
EDIT
[ ADD], [ ADD by
date], [ ERASE],
[ ERASE ALL],
[ MOVE]
PRINT
USB
CONNECT
[ USB CONNECT],
[ USB CONNECT],
[DISC BURN]
(MANAGE MEDIA) -luokka
MOVIE
MEDIA
SET*
1
[HDD], [MEMORY STICK]
PHOTO
MEDIA
SET*
1
[HDD], [MEMORY STICK]
MEDIA
INFO
MEDIA
FORMAT*
1
[HDD], [MEMORY STICK]
REPAIR
IMG.DB F.
[HDD], [MEMORY STICK]
(SETTINGS) -luokka
MOVIE
SETTINGS
[REC MODE],
[NIGHTSHOT LIGHT],
[WIDE SELECT],
[DIGITAL ZOOM],
[STEADYSHOT],
[AUTO SLW SHUTTR],
[GUIDEFRAME],
[ REMAINING SET],
[ INDEX SET]*
1
PHOTO
SETTINGS
[ IMAGE SIZE]*
1
, [FILE
NO.], [NIGHTSHOT
LIGHT], [GUIDEFRAME],
[FLASH MODE]*
1
*
2
,
[FLASH LEVEL]*
2
,
[REDEYE REDUC]*
2
VIEW
IMAGES SET
[DATA CODE],
[ DISPLAY]
SOUND/
DISP SET*
3
[VOLUME]*
1
, [BEEP]*
1
,
[LCD BRIGHT], [LCD BL
LEVEL], [LCD COLOR]
OUTPUT
SETTINGS
[TV TYPE],
[DISP OUTPUT]
CLOCK/
LANG
[CLOCK SET]*
1
, [AREA
SET], [SUMMERTIME],
[ LANGUAGE SET]*
1
GENERAL
SET
[DEMO MODE],
[CALIBRATION],
[A.SHUT OFF], [QUICK
ON STBY], [REMOTE
CTRL]*
2
, [DROP SENSOR]
*
1
Aaetuksen voi valita Easy Handycam -tilaa
käytettäessä.
*
2
DCR-SR55E/SR65E/SR75E/SR85E
*
3
Valikon nimenä on [SOUND SETTINGS] Easy
Handycam -toiminnon käytön aikana.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104

Sony DCR-SR75E Omistajan opas

Kategoria
Camcorders
Tyyppi
Omistajan opas