Dometic IU6 IU8, IU12 Omistajan opas

Tyyppi
Omistajan opas
D
Fordern Sie weitere Informationen zur umfangreichen Produktpalette aus dem Hause
WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unverbindlich unter
der Internetadresse: www.waeco.de
GB
We will be happy to provide you with further information about WAECO products.
Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage:
www.waeco.com
F
Demandez d’autres informations relatives à la large gamme de produits de la maison
WAECO. Commandez tout simplement notre catalogue gratuitement et sans
engagement à l’adresse internet suivante : www.waeco.com
E
Solicite más información sobre la amplia gama de productos de la empresa WAECO.
Solicite simplemente nuestros catálogos de forma gratuita y sin compromiso en la
dirección de Internet: www.waeco.com
I
Per ottenere maggiori informazioni sull’ampia gamma di prodotti WAECO è possibile
ordinare una copia gratuita e non vincolante del nostro Catalogo all’indirizzo Internet:
www.waeco.com
NL
Maak kennis met het omvangrijke productscala van de firma WAECO. Bestel onze
catalogus gratis en vrijblijvend onder het internetadres: www.waeco.com
DK
Bestil yderligere information om det omfattende produktudvalg fra WAECO.
Bestil vores katalog gratis og uforpligtende på internetadressen: www.waeco.com
S
Inhämta mer information om den omfattande produktpaletten från WAECO.
Beställ våra kataloger gratis och utan förpliktelser under vår Internetadress:
www.waeco.com
N
Be om mer informasjon om det rikholdige produktutvalget fra WAECO. Bestill vår
katalog gratis uforbindtlig på Internettadressen: www.waeco.com
FIN
Pyytäkää lisää tietoja WAECOn kattavista tuotevalikoimista. Tilatkaa tuotekuvastomme
maksutta ja sitoumuksetta internet-osoitteesta: www.waeco.com
_IU6_IU8_IU12_BA_10s.book Seite 2 Mittwoch, 16. Januar 2008 2:06 14
IU6, IU8, IU12
192
Lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen laitteen käyttöön ottamista ja
säilytä ohje hyvin. Jos myyt laitteen eteenpäin, anna ohje tällöin
edelleen uudelle käyttäjälle.
Sisällysluettelo
1 Neuvoja käyttöohjeen käyttämiseen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
2 Turvallisuusohjeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
2.1 Perusturvallisuus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
2.2 Laitteen käyttöturvallisuus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
2.3 Turvatoimet akkuja käsiteltäessä . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
3 Toimituskokonaisuus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
4 Määräysten mukainen käyttö. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
5 Tekninen kuvaus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
5.1 Toiminto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
5.2 Näytöt ja käyttölaitteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
5.3 Akkukengät ja johdot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
6 Akkulaturin käyttäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
6.1 Akkulaturin liittäminen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
6.2 Akkujen lataus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
6.3 Akkulaturin irrottaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
7 Vian etsintä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
8 Puhdistus ja huolto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
9 Tuotevastuu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
10 Jätehuolto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
11 Tekniset tiedot. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
12 Ohjeita akkujen käsittelyyn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
12.1 Tämä tulisi tietää akuista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
12.2 Akkujen oikea mitoitus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
12.3 Akkujen oikea lataaminen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
12.4 Vältä akkurikko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
_IU6_IU8_IU12_BA_10s.book Seite 192 Mittwoch, 16. Januar 2008 2:06 14
IU6, IU8, IU12 Neuvoja käyttöohjeen käyttämiseen
193
1 Neuvoja käyttöohjeen käyttämiseen
Tässä käyttöohjeessa käytetään seuraavia symboleita:
d
Varoitus!
Turvallisuusohje: Noudattamatta jättäminen voi johtaa henkilö-
tai materiaalivahinkoihin.
a
Huomio!
Turvallisuusohje: Noudattamatta jättäminen voi johtaa
laitevahinkoihin.
e
Huomio!
Turvallisuusohje, joka viittaa sähkövirrasta ja -jännitteestä
johtuviin vaaroihin: Noudattamatta jättäminen voi johtaa henkilö- tai
laitevahinkoihin ja haitata laitteen toimintaa.
I
Ohje
Laitteen käyttöä koskevia lisätietoja.
Menettely: Tämä symboli ilmaisee, että sinun tulee tehdä
jotakin. Tarvittava menettely kuvataan askel askeleelta.
Tämä symboli kuvailee menettelyn tuloksen.
Kuva 2 1, sivulla 3: Tämä tieto viittaa kuvassa olevaan
elementtiin, tässä esimerkissä ”kohteeseen 1
kuvassa 2 sivulla 3”.
Noudata myös seuraavia turvallisuusohjeita.
_IU6_IU8_IU12_BA_10s.book Seite 193 Mittwoch, 16. Januar 2008 2:06 14
Turvallisuusohjeet IU6, IU8, IU12
194
2 Turvallisuusohjeet
Valmistaja ei ota mitään vastuuta seuraavista syistä johtuvista
vaurioista:
laitteeseen mekaanisen vaikutuksen tai ylijännitteen takia
syntyneet vauriot,
laitteeseen ilman valmistajan nimenomaista lupaa tehdyt
muutokset,
käyttö muuhun kuin käyttöohjeessa ilmoitettuun tarkoitukseen.
Seuraavia perustavanlaatuisia turvallisuusohjeita tulee noudattaa
sähkölaitteita käytettäessä. Noudattaminen suojaa
sähköiskulta
palovaaralta
loukkaantumiselta
2.1 Perusturvallisuus
e
z Vertaa tyyppikilven jännitetietoja käytettävissä olevaan
energiansyöttöön.
z Huolehdi siitä, että mitkään esineet eivät aiheuta oikosukua
laitteen kontakteihin.
z Pidä huoli, etteivät punaiset ja mustat liittimet koskaan kosketa
toisiaan.
z Vedä kaikki johtimet siten, että niihin ei voi kompastua ja että
johdon vaurioitumisen mahdollisuus on pois suljettu!
z Älä ota pistoketta koskaan pois pistorasiasta johdosta
vetämällä.
z Irrota laite verkosta
ennen jokaista puhdistusta tai huoltoa
jokaisen käytön jälkeen
a
z Sähkölaitteet eivät ole lasten leikkikaluja!
Lapset eivät osaa arvioida sähkölaitteista aiheutuvia vaaroja
oikein. Älä anna lasten käyttää sähkölaitteita ilman valvontaa.
z Henkilöiden, jotka eivät voi käyttää kylmälaukkua turvallisesti
fyysisten, sensoristen tai psyykkisten taitojensa vuoksi, tai
kokemattomuuden tai tietämättömyyden vuoksi, ei tulisi käyttää
laitetta ilman valvontaa tai vastuullisen henkilön ohjeita.
_IU6_IU8_IU12_BA_10s.book Seite 194 Mittwoch, 16. Januar 2008 2:06 14
IU6, IU8, IU12 Turvallisuusohjeet
195
z Laitetta ei saa ottaa käyttöön, jos laitteessa tai sen
liitäntäjohdoissa on näkyviä vaurioita.
z Jos tämän laitteen verkkoliitäntäjohto vaurioituu, tulee valmista-
jan tai valtuutetun asiakaspalvelun tai vastaavasti pätevän hen-
kilön vaihtaa se vaaran välttämiseksi.
z Ainoastaan ammattilaiset saavat korjata tätä laitetta. Asiattomat
korjaukset voivat aiheuttaa vakavia vaaratilanteita (kuva 1,
sivulla 3).
Käänny valmistajan asiakaspalvelun puoleen, jos laite tarvitsee
korjausta.
2.2 Laitteen käyttöturvallisuus
e
z Huomio – Hengenvaara sähköiskusta
Älä kosketa avojohtimia koskaan paljain käsin. Tämä koskee
ennen kaikkea vaihtovirtaverkon käyttöä.
z Kun työskentelet sähköisten laitteiden kanssa, varmista, että
joku on avuntarpeen tullen lähellä.
z Jotta laite voidaan vaaratilanteessa irrottaa nopeasti verkosta,
pistorasian täytyy olla lähellä laitetta ja sen täytyy olla helposti
saavutettavissa.
z Huolehdi ennen laitteen käyttöönottoa siitä, että johto ja pistoke
ovat kuivia.
z Huomaa, että osa laitteesta voi jäädä jännitteiseksi myös
suojalaitteiston (sulake) laukeamisen jälkeen.
a
z Aseta laite kuivaan ja roiskevedeltä suojattuun paikkaan.
z Suojaa laite voimakasvaikutteisilta höyryiltä ja suolapitoiselta tai
kostealta ilmalta.
z Suojaa laite ja sen johto sateelta ja kosteudelta.
z Huolehdi hyvästä tuuletuksesta (kuva 2, sivulla 3).
z Pidä akkulaturin kaikilla puolilla vähintään 5 cm:n välimatka.
Pidä käytön aikana huoli siitä, että korkeista lämpötiloista
vaurioituvia esineitä ei ole lähellä.
z Älä käytä laitetta syttyvien kaasujen ympäristössä,
esim. bensiinillä käyvien laivojen ruumassa, tai
propaanitankkien lähellä.
_IU6_IU8_IU12_BA_10s.book Seite 195 Mittwoch, 16. Januar 2008 2:06 14
Turvallisuusohjeet IU6, IU8, IU12
196
z Älä käytä laitetta lyijyakkulaitteissa. Nämä akut päästävät ulos
räjähdysarkaa vetykaasua, joka voi syttyä sähköisten liitäntöjen
kipinästä.
z Kytke laite aina käytön jälkeen pois päältä.
2.3 Turvatoimet akkuja käsiteltäessä
e
z Huomio!
Käytä ainoastaan uudelleen ladattavia akkuja.
d
z Varoitus – Loukkaantumisvaara!
Akuissa voi olla voimakkaasti vaikuttavia ja syövyttäviä
happoja. Vältä kaikkea kosketusta akkunesteiden kanssa
(kuva 3, sivulla 3). Jos joudut kosketuksiin akkunesteiden
kanssa, huuhtele kyseessä oleva ruumiinosa huolellisesti
vedellä.
z Varoitus – Räjähdysvaara!
Estä metallisten esineiden putoaminen akkujen päälle. Se voi
aiheuttaa kipinöitä tai oikosulun akussa tai muissa
sähkölaitteissa.
z Varoitus – Räjähdysvaara!
Nouda liittämisessä oikeaa napaisuutta:
punainen liitin: akun plusnapa
musta liitin: akun miinusnapa
z Käytä suojalaseja ja suojavaatteita, kun työskentelet akkujen
kanssa. Älä koske silmiisi, kun työskentelet akkujen kanssa.
a
z Huomaa tukeva seisonta!
Laite ja ladattava akku tulee asettaa niin tukevasti, ne eivät voi
kaatua tai pudota.
z Ota huomioon akun valmistajan käyttöohjeet ja sen laitteen tai
ajoneuvon, joissa akkua käytetään, valmistajan ohjeet.
z Älä koskaan yritä ladata uudelleen jäätyneitä akkuja (kuva 4,
sivulla 3).
z Tupakointi kielletty, varmista, ettei akun lähellä synny kipinöitä
(kuva 5, sivulla 3).
_IU6_IU8_IU12_BA_10s.book Seite 196 Mittwoch, 16. Januar 2008 2:06 14
IU6, IU8, IU12 Toimituskokonaisuus
197
z Jos akku tulee irrottaa, irrota ensimmäisenä maadoitus. Irrota
kaikki liitännät ja kaikki akun käyttösähkölaitteet, ennen kuin
irrotat akun.
3 Toimituskokonaisuus
z Akkulaturi
z Käyttöohje
4 Määräysten mukainen käyttö
Akkulatureita WAECO PerfectCharge IU6 (tuotenro MBC-IU6),
IU8 (tuotenro MBC-IU8) ja IU12 (tuotenro MBC-IU12) käytetään
seuraavien akkutyyppien lataamiseen:
z Lyijy-käynnistysakut
z Lyijy-geeli-akut
z Huoltovapaat akut
z Lasikuituakut
joiden kapasiteetit ja jännitteet on mainittu luvussa kappale
”Tekniset tiedot” sivulla 206.
Laitteita ei saa missään tapauksessa käyttää muiden
akkutyyppien lataamiseen (esim. NiCd, NiMH jne.)!
d
Varoitus – Räjähdysvaara!
Akkua ei saa ladata, jos sen jossakin kennossa on sisäinen
oikosulku. Muuten aiheutuu kaasumuodostuksesta johtuva
räjähdysvaara.
Akkulaturilla ei saa ladata nikkeli-kadmium-akkuja tai paristoja,
joita ei voi ladata uudelleen. Tällaisten akku-/paristotyyppien kuori
voi räjähtää halki.
_IU6_IU8_IU12_BA_10s.book Seite 197 Mittwoch, 16. Januar 2008 2:06 14
Tekninen kuvaus IU6, IU8, IU12
198
5 Tekninen kuvaus
5.1 Toiminto
Akkulaturi lataa 12-V:n ajoneuvoakkuja.
Kontrollitoiminto tarkastaa akun jännitteen ennen lataamista. Jos
akku on täyteen ladattu, akkulaturi ei käynnistä lataustapahtumaa,
jotta akkua ei yliladata. Syväpurkautuneidenkaan akkujen latausta
ei käynnistetä.
Akkulaturissa on turvalaitteistoja, jotka turvaavat laitteet
seuraavilta:
z Oikosulku
z Ylikuumentuminen
z Ylikuorma
z Napaisuus
Akkulaturi on laturi IU-käyrällä.
5.2 Näytöt ja käyttölaitteet
Akkulaturissa on seuraavat näytöt ja käyttölaitteet:
Kohta
kuva 7,
sivulla 5
Laite Selitys
1 Punainen LED
”Error”
Tämä LED syttyy, jos liität akkukengät
vääriin napoihin.
2 Sininen latausnäyttö
”Charge Status”
Latausnäyttö muodostuu kolmesta
LEDistä ja se ilmaisee akun lataamisen.
Mitä useampi LED loistaa, sitä suurempi
on lataustila. Kun kaikki kolme LEDiä
palaa, on akku ladattu täyteen.
3 Kytkin
”0/I”
Kytkee akkulaturin päälle (”I”) tai pois
(”0”).
_IU6_IU8_IU12_BA_10s.book Seite 198 Mittwoch, 16. Januar 2008 2:06 14
IU6, IU8, IU12 Akkulaturin käyttäminen
199
5.3 Akkukengät ja johdot
Johdon voi säilyttää laitteen jalkojen ympärille käärittynä.
Akkukengät (kuva 8 1, sivulla 5) ja verkkopistoke (kuva 8 2,
sivulla 5) voidaan säilyttää laitteen takaosassa.
6 Akkulaturin käyttäminen
d
Varoitus – Räjähdysvaara!
Akkua ei saa ladata, jos sen jossakin kennossa on sisäinen
oikosulku. Muuten aiheutuu kaasumuodostuksesta johtuva
räjähdysvaara.
Akkulaturilla ei saa ladata nikkeli-kadmium-akkuja tai paristoja,
joita ei voi ladata uudelleen. Tällaisten akku-/paristotyyppien kuori
voi räjähtää halki.
6.1 Akkulaturin liittäminen
a
Huomio – Vahingoittumisvaara!
Akkulaturi täytyy sijoittaa kosteudelta ja kostealta ilmalta
suojattuun paikkaan.
Huolehdi siitä, et
lähistöllä ei ole syttyviä materiaaleja tai kaasuja,
asennuspaikassa on hyvä tuuletus ja
sijoituspinta on tasainen sekä kyllin tukeva.
Älä aseta verkkojohtoa ja akun liitäntäjohtimia missään
tapauksessa liian kireälle, taitteelle tai kulkemaan terävien
reunojen yli.
Akkulaturin ilman sisääntulo- ja ulosmenoaukot tulee pitää
vapaana.
Irrota ajoneuvon akku ennen lataamista ajoneuvon
sähköverkosta, jotta mikään sähkölaite ei voi vaikuttaa
lataustapahtumaan: Irrota ensin miinusnapa ja vasta sitten
plusnapa.
_IU6_IU8_IU12_BA_10s.book Seite 199 Mittwoch, 16. Januar 2008 2:06 14
Akkulaturin käyttäminen IU6, IU8, IU12
200
I
Ohje
Huomaa, että kun akku irrotetaan, kaikista mukavuuselektroniikan
sähköisistä muisteista häviää niihin tallennetut tiedot.
Teidän täytyy siksi mahdollisesti syöttää seuraavat tiedot
uudelleen täyden akun liittämisen yhteydessä:
–radiokoodi
ajoneuvokello
ajoneuvotietokone jne.
Asetusohjeita löydät kustakin käyttöohjeesta.
Akut, jotka eivät ole huoltovapaita, täytyy valmistella seuraavalla
tavalla:
Puhdista akun pinta kostealla liinalla, jotta likaa ei pääse akun
sisään.
Ruuvaa sulkukorkit mahdollisuuksien mukaan pois jokaisesta
akkukennosta.
d
Varoitus – Syöpymisvammavaara
Vältä ehdottomasti kontaktia akkunesteen kanssa!
Tarkista akkunesteen määrä.
Jos yhden tai useamman kennon nestemäärä alittaa
vähimmäistason, lisää kennoon tislattua vettä kunnes
täyttömerkki on saavutettu.
Älä missään tapauksessa käytä tavallista johtovettä.
Jätä kennot koko lataustapahtuman ajaksi auki, jotta syntyvät
kaasut pääsevät poistumaan.
Akkulaturin liittäminen
Työnnä verkkopistoke nyt maadoitettuun ja asianmukaisesti
suojattuun 230 V -verkkopistorasiaan.
Ota epäselvissä tapauksissa ehdottomasti ammattimies avuksi.
Yhdistä akkulaturin punainen pluskenkä akun plusnapaan
(merkki +) (kuva 6 A, sivulla 4).
_IU6_IU8_IU12_BA_10s.book Seite 200 Mittwoch, 16. Januar 2008 2:06 14
IU6, IU8, IU12 Akkulaturin käyttäminen
201
I
Ohje
Liitettynä ollessaan plusnapa ei ole yhteydessä koriin.
Yhdistä akkulaturin musta miinuskenkä akun miinusnapaan
(merkki –) (kuva 6 B, sivulla 4).
I
Ohje
Liitettynä ollessaan miinusnapa on yhteydessä koriin.
Akkulaturi on valmis lataamaan liitetyn akun.
6.2 Akkujen lataus
Akkulaturi voi ladata ei-huoltovapaita ja huoltovapaita lyijyhappo-
akkuja (neste, geeli- ja lasikuitutyyppejä) 12 V:n
nimellisjännitteellä.
d
Varoitus – Räjähdysvaara!
Älä käytä laitetta sellaisten akkujen kanssa, joilla on eri
nimellisjännite.
I
Ohje
Voit katkaista latauksen milloin tahansa lataustapahtuman aikana.
Toimi seuraavasti ladataksesi akun:
Liitä akkulaturi (kappale ”Akkulaturin liittäminen” sivulla 199).
Aseta kytkin (kuva 7 3, sivulla 5) asentoon ”I”.
e
Huomio – Vahingoittumisvaara!
Jos punainen LED (kuva 7 1, sivulla 5) palaa, olet liittänyt
akkukengät vääriin napoihin.
Kytke akkulaturi pois päältä ja korjaa liitännät.
Automaattinen lataus käynnistyy.
Sininen latausnäyttö (kuva 7 2, sivulla 5) osoittaa akun
nykyisen lataustilan.
_IU6_IU8_IU12_BA_10s.book Seite 201 Mittwoch, 16. Januar 2008 2:06 14
Akkulaturin käyttäminen IU6, IU8, IU12
202
Latausnäyttö muodostuu kolmesta LEDistä, jotka ilmaisevat
lataustilan seuraavalla tavalla:
I
Ohje
Ylläpitolatauksessa akkua ladataan jatkuvasti itsepurkauksen
vastapainoksi.
I
Ohje
Huomaa seuraava erikoistapaus:
Akkulaturissa on tarkastustoiminto, joka tarkastaa akun jännitteen
ennen lataamista. Jos liität laitteeseen täyteen ladatun akun
(> 13,2 V) tai syväpurkautuneen akun, akkulaturi ei kytkeydy päälle
ja sininen latausilmaisin pysyy pimeänä.
Kytke akkulaturi pois päältä.
Irrota kengät akusta.
Näyttö Selitys
alempi LED vilkkuu akku on melkein tyhjä
alempi ja keskimmäinen LED
vilkkuvat
akun lataustila on n. 50 %
kaikki kolme LEDiä vilkkuvat akun lataustila on n. 80 %
kaikki kolme LEDiä palavat lataustoiminnosta on suoritettu noin 90 %
IU6: Akku ladataan kokonaan
Kun latausvirta laskee alle 0,2 A, kytkeytyy laite
pois (LEDit sammuvat).
IU8, IU12: Akku ladataan kokonaan ja
akkulaturi siirtyy ylläpitolataukseen
Kaikki kolme LEDiä pysyvät päällä.
_IU6_IU8_IU12_BA_10s.book Seite 202 Mittwoch, 16. Januar 2008 2:06 14
IU6, IU8, IU12 Akkulaturin käyttäminen
203
6.3 Akkulaturin irrottaminen
e
Huomio – Vahingoittumisvaara!
Älä aiheuta akkulaturia irrottaessasi oikosulkua.
Kytke akkulaturi pois päältä lataustapahtuman jälkeen
asettamalla kytkin (kuva 7 3, sivulla 5) asentoon ”0”.
Irrota akkulaturin musta miinuskenkä.
Irrota akkulaturin punainen pluskenkä.
Vedä 230 V -verkkopistoke irti.
d
Varoitus – Syöpymisvammavaara!
Vältä ehdottomasti kontaktia akkunesteen kanssa!
Ei-huoltovapaiden akkujen yhteydessä täytyy lisäksi suorittaa
molemmat seuraavista askelista:
Tarkasta akkukennojen nestemäärä.
Jos yhden tai useamman kennon nestemäärä alittaa
vähimmäistason, lisää kennoon tislattua vettä kunnes
täyttömerkki on saavutettu.
Älä missään tapauksessa käytä tavallista johtovettä.
Sulje akkukennojen avatut sulkukorkit.
Akun liittäminen
Voitele akun navat kevyesti naparasvalla niiden suojaamiseksi
korroosiolta.
Liitä akku takaisin ajoneuvoon.
_IU6_IU8_IU12_BA_10s.book Seite 203 Mittwoch, 16. Januar 2008 2:06 14
Vian etsintä IU6, IU8, IU12
204
7 Vian etsintä
I
Ohje
Käänny akun tietoja koskevien yksityiskohtaisten kysymysten
ilmetessä akun valmistajan puoleen.
Akkulaturin liittämisen ja käyttöönoton jälkeen akun jännite ei
nouse.
Mittaa lataamisen aikana sopivalla yleismittarilla, nouseeko
jännite akkukengissä.
Tarkasta, onko akkukenkien ja akun napojen kontakti
moitteeton.
Puhdista akun navat.
Akku ei ole latautunut täyteen noin 20 tunnin latausajan
jälkeen.
Irrota akkulaturi sähköverkosta.
Ota latauskengät irti akusta ja odota muutama minuutti.
Mittaa sopivalla yleismittarilla jännite akkukengistä.
Jos yleismittari näyttää 10 V:n jännitettä tai sitä matalampaa
jännitettä, tämä tarkoittaa, että akku on rikki eikä ota latausta enää
vastaan.
Anna mahd. ammattimiehen tarkastaa akku tai hävitä akku
asianmukaisesti.
Akku purkautuu kuormittamattomana jo lyhyen ajan
kuluessa.
Mittaa sopivalla yleismittarilla jännite akkukengistä.
Jos yleismittari näyttää alle 12 V -jännitettä, akku on liian heikko
latauksen pitämiseen.
Anna mahd. ammattimiehen tarkastaa akku tai hävitä akku.
_IU6_IU8_IU12_BA_10s.book Seite 204 Mittwoch, 16. Januar 2008 2:06 14
IU6, IU8, IU12 Puhdistus ja huolto
205
8 Puhdistus ja huolto
e
Huomio – Sähköiskusta johtuva hengenvaara!
Irrota laite verkosta aina ennen puhdistusta ja huoltoa.
a
Huomio – Laitevauriovaara!
Älä puhdista laitetta koskaan juoksevan veden alla tai tiskivedessä.
Älä käytä puhdistukseen kovia puhdistusaineita tai kovia esineitä,
koska ne voivat vahingoittaa laitetta.
Puhdista laite toisinaan ulkopuolelta kostealla liinalla.
9 Tuotevastuu
Laitetta koskee lakisääteinen tuotevastuuaika. Jos tuote sattuu
olemaan viallinen, käänny maasi valmistajan toimipisteen puoleen
(osoitteet käyttöohjeen takasivulla) tai ota yhteyttä omaan
ammattikauppiaaseesi. Korjaus- ja takuukäsittelyä varten sinun
tulee lähettää mukana seuraavat asiakirjat:
z Kopio ostolaskusta, jossa näkyy ostopäivä
z Valitusperuste tai vikakuvaus
10 Jätehuolto
Vie pakkausmateriaali mahdollisuuksien mukaan vastaavan
kierrätysjätteen joukkoon.
Jos poistat laitteen lopullisesti käytöstä, ota selvää laitteen
hävittämistä koskevista määräyksistä lähimmässä
kierrätyskeskuksessa tai kauppiaasi luona.
Suojele ympäristöäsi!
Rikkinäiset akut eivät kuulu kotitalousjätteen sekaan. Toimita
rikkinäiset akut/paristot kauppiaalle tai keräyspisteeseen.
_IU6_IU8_IU12_BA_10s.book Seite 205 Mittwoch, 16. Januar 2008 2:06 14
Tekniset tiedot IU6, IU8, IU12
206
11 Tekniset tiedot
Oikeus mallimuutoksiin, teknistä kehitystä palveleviin muutoksiin ja
toimitusmahdollisuuksiin pidätetään.
IU6 IU8 IU12
Tuotenro MBC-IU6 MBC-IU8 MBC-IU12
Tulojännitealue: 207 – 253 V ~
Maksimitulovirta: 1 A 1,5 A 2 A
Hyötysuhde: – 80 % – 85 % – 85 %
Tehonkulutus, kun
lataus ei ole päällä:
6 W 10 W 10 W
Akun nimellis-jännite: 12 V g
Ylläpitolataus: 13,6 V g 13,6 V g
Nimellislatausvirta: 6 A 8 A 12 A
Latausominaisuudet: IU automatiikka
Ympäristön
maksimilämpötila:
0 °C – 40 °C
Akun
maksimikapasiteetti:
n. 60 Ah n. 80 Ah n. 120 Ah
Mitat (L x K x S): 155 x 148 x 198 mm 155 x 148 x 228 mm 155 x 148 x 228 mm
Paino: n. 1,5 kg n. 1,9 kg n. 1,9 kg
EAN-koodi: 4015704169218 4015704169225 4015704169232
_IU6_IU8_IU12_BA_10s.book Seite 206 Mittwoch, 16. Januar 2008 2:06 14
IU6, IU8, IU12 Ohjeita akkujen käsittelyyn
207
12 Ohjeita akkujen käsittelyyn
12.1 Tämä tulisi tietää akuista
Jokainen akku on virtasäiliö, jolla on rajallinen kapasiteetti. Ero
pistorasiasta saatavaan virtaan: Otettu energia täytyy syöttää
100 %-sesti takaisin akkuun. Jos näin ei ole, on akulla
”negatiivinen lataustaso”. Tällöin syntyy kapasiteettihävikkiä, akun
loppuminen on ohjelmoitu ennalta.
Käynnistys- ja syöttöakut on suunniteltu eri tarkoituksiin:
Käynnistysakkujen täytyy antaa moottorin käynnistämistä varten
ensin suuri virta. Ne toimivat energiapuskureina, joiden osasyklit
ovat lyhyitä. Syöttö- ja ajoneuvosähköverkon akut antavat sen
sijaan pienempää virtaa pidemmän aikaa. Ne purkautuvat ja
ladataan jälleen, joten niihin kohdistuvat rasitukset ovat
huomattavasti suurempia. Optimaalinen alataustekniikka on siksi
erityisessä asemassa:
Periaatteellisesti otettu kapasiteetti tulisi korvata jälleen
välittömällä latauksella.
Ajon aikana auton laturi on säännönmukaisesti ainoa apuväline,
jolla syöttöakku voidaan ladata uudelleen. Laturi ja aurinkokenno
ovat kuitenkin vain tukevia latauslaitteistoja. Lataaminen täyteen
100 %-lataustilaan on kuitenkin mahdollista vain sopivalla laturilla,
joka saa virtansa ulkoisesta 230 V -verkkoliitännästä.
Geeli- ja lasikuituakkujen kanssa tulisi soveltaa käyttää latureita,
joissa on IU0U-käyrä.
12.2 Akkujen oikea mitoitus
Ota huomioon: mistään akusta ei ole mahdollista ottaa loputtomasti
virtaa.
Laske kaikkien ajoneuvon sähkölaitteiden yhteenlaskettu
energiatase. Näin voit tarkastaa, mikä energiamäärä päivittäin
käytetään ja täytyy siten myös syöttää takaisin akkuun.
_IU6_IU8_IU12_BA_10s.book Seite 207 Mittwoch, 16. Januar 2008 2:06 14
Ohjeita akkujen käsittelyyn IU6, IU8, IU12
208
Energiataseen laskentaesimerkki:
Katsaus paljon sähköä kuluttaviin
laitteisiin
Sähkölaite Teho
Valaistus 150 W
Tuuletinpuhallin 120 W
Sisätilapuhallin 100 W
Tuulilasinpyyhkijät 70 W
Radio ja CD-vaihtaja 60 W
Savukkeensytytin 50 W
Jarruvalo 40 W
Lämminvesikeskus 800 W
Kahvinkeitin 200 W
Pölynimuri 175 W
Autofööni 175 W
Vedenkeitin 125 W
Absorptiokylmälaukku 100 W
Absorptiojääkaappi 100 W
Kylmälaukku 75 W
Väritelevisio 75 W
Jääkaappi 45 W
Liesituuletin 30 W
Ilmastointilaite 23 – 36 W
Digitaalivastaanotin 11 W
Uppopumppu 10 – 35 W
Peruutusvideojärjestelmä, monitori 8,4 W
Kombihälytysyksikkö 1,2 W
_IU6_IU8_IU12_BA_10s.book Seite 208 Mittwoch, 16. Januar 2008 2:06 14
IU6, IU8, IU12 Ohjeita akkujen käsittelyyn
209
Kylmälaukulle tarvittava kapasiteetti lasketaan seuraavasti:
Näin voit selvittää kaikkien ajoneuvossa olevien sähkölaitteiden
kokonaiskapasiteetin. Watteina ilmoitetut tehotiedot löydät
tyyppikilvistä, lampunkannoista jne.
Kerro selvittämäsi Ah-kokonaisarvo turvakertoimella 1,5 niin saat
selville, mikä tehollinen kapasiteetti käytettävällä akulla täytyy olla.
Jos ajoneuvosähköverkkosi syöttö on alimitoitettu, avuksi käy
lisäsyöttöakku, esim. matkailuautoissa, veneissä jne.
12.3 Akkujen oikea lataaminen
Vapaa-ajan käyttöön ja urheiluun pätevät seuraavat suositukset:
z Aloita matka aina täyteen ladatulla akulla.
z Hyödynnä loman aikana jokainen tilaisuus ladata akkua
ajoneuvon omalla laturilla.
z Matka päätyttyä akkua täytyy ehdottomasti ladata yli 12 tuntia
ajoneuvon laturilla, koska akku ei tavallisesti lataudu edes
pidemmän ajon aikana (paluumatka) täyteen.
z Akku täytyy ladata ennen pidempiä seisokkiaikoja,
esim. talvitaukoa, niin ikään yli 12 tunnin ajan täyteen. Irrota
sitten plus-napa.
I
Ohje
Tavallisin syy ajoneuvon riittämättömään sähkönsyöttöön on
huono laturi. Aidot ajoneuvolaturit toimivat IU0U-käyrän
mukaisesti. Nämä laitteet saat erikoiskauppiaaltasi
(www.waeco.com).
Teho / jännite 75 W / 12 V
= virranvoimakkuus = 6,25 A
x päivittäinen käyttöaika tunteina (h) 8 h
= tarvittava kapasiteetti ampeeritunteina = 50 Ah
_IU6_IU8_IU12_BA_10s.book Seite 209 Mittwoch, 16. Januar 2008 2:06 14
Ohjeita akkujen käsittelyyn IU6, IU8, IU12
210
I
Ohje
Se, miten vahva laturin täytyy olla, riippuu akkukapasiteetista.
Nyrkkisääntö: 10 % Ah/h -akkukapasiteetista tulisi laturin
latausvirran olla vähintään.
Näin 15 A -laite sopii esimerkiksi akkukapasiteeteille 40 – 150 Ah.
12.4 Vältä akkurikko
Akut voivat rikkoontua, jos niitä ei ladata oikein (negatiivinen
lataustase) tai ne syväpurkautuvat.
Rikko negatiivisen lataustaseen takia
Negatiivinen lataustase voi johtua seuraavista syistä:
z Riittämätön lataus auton laturilla alijännitteen takia
(jännitehävikkiä ajoneuvon sähköverkossa tai rikkinäinen tai
väärin säädetty jännitesäädin)
z Negatiivinen energiataso liian monista, jälkeenpäin asetetuista
sähkölaitteista (ajomatka on liian lyhyt, akkulaturi ei voi ladata
akkua täyteen)
Rikko syväpurkauksen takia
Syväpurkaus voi johtua seuraavista syistä:
z Sähkölaite jäänyt päälle
z Itsepurkautuminen ajoneuvojen seistessä pitkään (riippumatta
jatkuvasti sähköä kuluttavista laitteista)
Itsepurkautumisen aiheuttama tehohävikki riippuu akusta.
Lämpötilan kohotessa itsepurkautuminen voimistuu kuitenkin
huomattavasti (jopa seitsenkertaiseksi).
Kesällä lämpötilasta johtava itsepurkautuminen yhdessä
jatkuvasti sähköä kuluttavien laitteiden kanssa johtaa ilman
ajoneuvolla suoritettavaa jälkilatausta erityisen nopeasti
syväpurkautumiseen.
_IU6_IU8_IU12_BA_10s.book Seite 210 Mittwoch, 16. Januar 2008 2:06 14
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212

Dometic IU6 IU8, IU12 Omistajan opas

Tyyppi
Omistajan opas