Flex SE 14-2 150 Ohjekirja

Tyyppi
Ohjekirja

Tämä käsikirja sopii myös

SE 14-2 125/SE 14-2 150
113
Tekniska data
Maskintyp Ytslipmaskin SE 14-2 125 SE 14-2 150
Nätspänning V/Hz 230/50
Skyddsisolering
/II
Märkeffekt W 1.400
Avgiven effekt W 880
Varvtal rpm 600 – 2.100
Verktygshållare M14
Max skivdiameter mm 125 150
Vikt enligt ”EPTA-Procedure 01/2003”
(utan sladd)
kg 2,6 2,7
SE 14-2 125/SE 14-2 150
120
Sisältö
Turvallisuusasiaa . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Melu ja tärinä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Tekniset tiedot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Kuva koneesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Käyttöohjeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Huolto ja hoito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
-Vaatimustenmukaisuus . . . . . . . . . . 130
Kierrätysohjeita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Vastuun poissulkeminen . . . . . . . . . . . . 130
Käytetyt symbolit
s^olfqrp>
sááíí~~=î®äáííã®ëíá=ìÜâ~~î~~å=î~~ê~~åK=
lÜàÉÉå åçìÇ~íí~ã~íí~=à®íí®ãáåÉå=ë~~íí~~=
àçÜí~~=âìçäÉã~~å=í~á=î~â~îááå=äçìââ~åíìãáëááåK
s^ol>
sááíí~~=ã~ÜÇçääáëÉëíá=î~~ê~ääáëÉÉå=íáä~åíÉÉëÉÉåK=
lÜàÉÉå=åçìÇ~íí~ã~íí~=à®íí®ãáåÉå=ë~~íí~~=
àçÜí~~=äçìââ~~åíìãáëááå=í~á=ÉëáåÉî~ìêáçáÜáåK
legb
sááíí~~=âçåÉÉå=â®óíí®=âçëâÉîááå=çÜàÉáëááå=à~=
í®êâÉáëááå=íáÉíçáÜáåK
Symbolit koneessa
iìÉ=â®óííçÜàÉÉí=ÉååÉå=âçåÉÉå=
â®óíí∏∏åçííç~>
h®óí®=ëáäãáÉåëìçà~áãá~>
h®óí®=âììäçåëìçà~áãá~>
s~åÜ~å=ä~áííÉÉå=âáÉêê®íóëçÜàÉÉí=
Eâ~íëç=ëáîì=NPMF>=
Turvallisuusasiaa
s^olfqrp>
iìÉ=çÜàÉÉí=ÉååÉå=ë®Üâíóâ~äìå=â®óíí®=à~ =
íçáãá=å á áÇ Éå=ãìâ ~á ë Éë í á W
Ó âçåÉÉå=â®óííçÜàÉI
Óë®Üâíóâ~äìàÉå=â®óíí®=âçëâÉî~í=
ÊväÉáëÉí íìêî~ääáëììëçÜàÉÉíÂ=çÜÉáëÉëë~=
îáÜâçëÉëë~=EÇçâìãÉåííáJåêçW=PNRKVNRFI
Óâ®óííé~áâ~ää~=îçáã~ëë~=çäÉî~í=çÜàÉÉí=
à~ íóëìçàÉäìã®®ê®óâëÉíK
q®ã®=ë®Üâíóâ~äì=çå=î~äãáëíÉííì=ììëáãã~å=
íÉâåáëÉå=íáÉí®ãóâëÉå=à~=Üóî®âëóííóàÉå=íìêî~J
íÉâåáëíÉå=ë®®ååëíÉå=ãìâ~áëÉëíáK=
q®ëí® Üìçäáã~íí~=ëÉå=â®óíëí®=ë~~íí~~=
~áÜÉìíì~=ÜÉåÖÉåî~~ê~~=âçåÉÉå=â®óíí®à®ääÉ=à~=
ãìáääÉ=ÜÉåâáäáääÉ=à~=áíëÉ=âçåÉ=í~á=ãìì=ÉëáåÉáëí=
îçá=î~ìê áçáíì~K=p ® Üâ íóâ~äì~=ë~~=â®óíí®®=î~áå
Ó ã®®ê®óëíÉåãìâ~áëÉÉå=â®óííí~êâçáíìâëÉÉåI
Ó ëÉå=çääÉëë~=íÉâåáëÉëíá=ãçáííÉÉííçã~ëë~=
âìååçëë~K
qìêî~ääáëììíÉÉå=î~áâìíí~î~í=Ü®áêáí=çå=âçêà~íí~î~=
î®äáííã®ëíáK
Määräystenmukainen käyttö
Pintahiomakone SE 14-2 125/SE 14-2 150
on tarkoitettu
ammattikäyttöön teollisuudessa ja
työpajoissa,
metalli-, kivi- ja puupintojen hiontaan ja
vanhan maalin poistoon kuivahionnalla,
käytettäväksi FLEXin tälle koneelle
tarjoamien tukialustaan kiinnitettyjen
tarrahiomapaperien kanssa,
käytettäväksi FLEXin tälle koneelle
tarjoamien liuskalautasten kanssa,
Työkalujen tulee olla hyväksytty käytettäväksi
vähintään 3.000 r/min kierrosnopeudella.
Tätä sähkötyökalua ei saa käyttää katkaisu- tai
napalaikkojen kanssa.
Käytettäessä pintahiomakonetta SE 14-2 125/
SE 14-2 150 koneeseen on liitettä luokan M
imuri.
SE 14-2 125/SE 14-2 150
121
Turvallisuusohjeita
s^olfqrp>
iìÉ=â~áââá=íìêî~ääáëììëJ=à~=ãììí=çÜàÉÉíK=
qìêî~ääáëììëçÜàÉáÇÉå=åçìÇ~íí~ãáëÉå=
ä~áãáåäóåíá=ë~~íí~~=àçÜí~~=ë®ÜâáëâììåI=
íìäáé~äççå=à~Lí~á=î~â~ î~~å=äçìââ~~ åíìã áëÉÉå
K=
p®áäóí®=â~á â âá =íì êî~ääáëìì ëJ=à~=ãììí=çÜ àÉ É í=
ãóÜÉãé®®=â®óííí~êîÉíí~=î~êíÉåK
Tätä sähkötyökalua tulee käyttää
hiomakoneena, hiekkapaperihioma-
koneena ja kiillotuskoneena.
Huomioi kaikki turvallisuusohjeet,
käyttöohjeet, piirustukset ja tiedot,
jotka toimitetaan koneen mukana.
Jollet noudata seuraavia ohjeita, seurauksena
saattaa olla sähköisku, tulipalo ja/tai vakavia
loukkaantumisia.
Kyseinen sähkötyökalu ei sovellu
työskentelyyn teräsharjoilla tai
katkaisuhiontaan.
Sähkötyökalun käyttö ohjeidenvastaisiin
käyttötarkoituksiin voi aiheuttaa vaaratilanteita
ja loukkaantumisia.
Älä käytä mitään tarvikkeita, joita valmis-
taja ei ole hyväksynyt tai suositellut
nimenomaan tälle sähkötyökalulle.
Vaikka pystyt kiinnittämään lisätarvikkeen
sähkötyökaluun, se ei takaa sen turvallista
käyttöä.
Käyttötyökalun sallitun kierrosnopeuden
tulee olla vähintään yhtä suuri kuin
sähkötyökalussa ilmoitettu maksimi
kierrosnopeus.
Tarvike, joka pyörii sallittua nopeammin,
saattaa mennä hajalle ja palaset sinkoutuvat
ympäristöön.
Vaihtotyökalun ulkohalkaisijan ja pak-
suuden tulee vastata sähkötyökalun
mittatietoja.
Vääränkokoisia vaihtotyökaluja ei voida
suojata tai hallita riittävästi.
Hiomalaikan, hiomalautasen tai muun
hiomatarvikkeen tulee sopia tarkasti
sähkötyökalun hiomakaraan.
Vaihtotyökalut, jotka eivät sovi tarkasti
sähkötyökalun hiomakaraan, pyörivät
epätasaisesti, tärisevät voimakkaasti ja voivat
johtaa koneen hallinnan menettämiseen.
Älä käytä vioittuneita vaihtotyökaluja.
Tarkista aina ennen koneen käyttöä, ettei
vaihtotyökalussa ole säröjä tai halkeamia
ja ettei hiomalaikka ole kulunut.
Jos sähkötyökalu tai vaihtotyökalu
putoaa, tarkista sen kunto.
Käytä vain hyväkuntoisia ja ehjiä vaihto-
työkaluja. Kun olet tarkistanut ja asenta-
nut vaihtotyökalun, pysyttele poissa
pyörivän vaihtotyökalun tasosta ja var-
mista, että myös lähistöllä olevat henkilöt
toimivat samoin, ja anna koneen käydä
maksimi nopeudella noin minuutin ajan.
Vioittuneet vaihtotyökalut menevät yleensä
rikki tässä ajassa.
Käytä henkilökohtaisia suojavarusteita.
Käytä käyttökohteesta riippuen koko-
kasvonaamaria, silmiensuojainta tai
suojalaseja. Jos olosuhteet niin vaativat,
käytä pölynaamaria, kuulonsuojaimia,
suojakäsineitä tai erikoissuojavaatetta,
joka suojaa pieniltä hioma- ja materiaali-
hiukkasilta.
Suojaa silmät lenteleviltä vierailta esineiltä
tms., joita voi syntyä erilaisessa käytössä.
Pölynaamarin tai hengityssuojaimen tulee
suodattaa käytön aikana syntyvä pöly.
Pidempiaikainen voimakkaalle melulle
altistuminen saattaa vaikuttaa heikentävästi
kuuloon.
Varmista, että muut henkilöt pysyvät
riittävän kaukana työalueelta.
Jokaisen, joka tulee työalueelle, tulee
käyttää henkilökohtaista suojavarustusta.
Työstettävästä pinnasta irtoavat kappaleet
tai murtuneen vaihtotyökalun osat saattavat
sinkoutua kauemmaksi ja aiheuttaa loukka-
antumisia myös varsinaisen työalueen
ulkopuolella.
Pidä kiinni koneesta vain eristetyistä
kahvaosista, kun työskentelet paikoissa,
joissa sähkötyökalu voi osua piilossa
olevaan sähköjohtoon tai koneen omaan
verkkojohtoon.
Kosketus jännitteiseen johtoon voi tehdä
myös koneen metalliosat jännitteisiksi ja johtaa
sähköiskuun.
SE 14-2 125/SE 14-2 150
122
Pidä verkkojohto poissa pyörivistä
vaihtotyökaluista.
Jos menetät koneen hallinnan, verkkojohto
voi katketa tai tarttua kiinni ja kätesi tai käsi-
vartesi saattaa osua pyörivään vaihtotyö-
kaluun.
Älä laske sähkötyökalua käsistäsi, ennen
kuin se on täydellisesti pysähtynyt.
Pyörivä vaihtotyökalu saattaa koskettaa
laskualustaa, jolloin voit menettää sähkö-
työkalun hallinnan.
Älä kanna koskaan käynnissä olevaa
sähkötyökalua.
Koskettaessaan vahingossa vaihtotyökalua
vaatteet voivat tarttua siihen kiinni ja vaihto-
työkalu saattaa porautua käyttäjän kehoon.
Puhdista säännöllisesti sähkötyökalun
tuuletusaukot.
Moottorin puhallin imee pölyä koteloon, ja jos
metallipölyä kerääntyy runsaasti, seurauksena
voi olla sähköisiä vaaratilanteita.
Älä käytä sähkötyökalua palavien
materiaalien lähellä.
Tällaiset aineet voivat syttyä palamaan
kipinöiden vaikutuksesta.
Älä käytä vaihtotyökaluja, joiden käyttö
vaatii nestemäisiä jäähdytysmenetelmiä.
Veden tai jonkin muun nestemäisen jäähdy-
tysaineen käyttö voi aiheuttaa sähköiskun.
Erityiset hiontaa koskevat
turvallisuusohjeet:
Käytä ainoastaan kyseiselle sähkötyö-
kalulle hyväksyttyjä hiomatyökaluja
ja vain niille tarkoitettuja suojuksia.
Hiomatyökaluja, joita ei ole tarkoitettu
kyseiselle sähkötyökalulle, ei voida suojata
riittävästi eikä niiden käyttö ole turvallista.
Suojuksen tulee olla hyvin kiinnitetty
sähkötyökaluun ja säädetty niin, että
koneen käyttäjän turvallisuus on suurin
mahdollinen, ts. vain mahdollisimman
pieni osa hiomatyökalusta on avoin
käyttäjään päin.
Suojuksen tarkoituksena on suojata koneen
käyttäjää irtoavilta kappaleilta ja estää tahaton
kosketus hiomatyökaluun.
Hiomatyökaluja saa käyttää ainoastaan
siihen käyttöön, mihin niitä suositellaan.
Esimerkiksi: Älä koskaan hio timanttihio-
malaikan sivupinnalla.
Timanttilaikat on tarkoitettu materiaalin
poistoon hiomalaikan alapintaa käyttäen.
Hiomatyökalu saattaa mennä rikki, jos siihen
kohdistuu sivuttaisia voimia.
Käytä aina ehjää kiinnityslaippaa, joka
sopii kooltaan ja muodoltaan valitse-
maasi vaihtotyökaluun.
Sopivat laipat tukevat vaihtotyökaluja ja
vähentävät samalla murtumisriskiä.
Älä käytä kuluneita vaihtotyökaluja,
jotka ovat kuuluneet suurempiin
sähkötyökaluihin.
Suurempien sähkötyökalujen vaihtotyökalut
eivät sovellu pienempien sähkötyökalujen
korkeille kierrosluville, ja ne voivat murtua.
Erityiset hiekkapaperihiontaa
koskevat turvallisuusohjeet:
Älä käytä liian suuria hiomakiekkoja,
vaan noudata valmistajan antamia
hiomakiekkojen kokotietoja.
Hiomakiekot, jotka ulottuvat hiomalau-
tasen ulkopuolelle, saattavat aiheuttaa
loukkaantumisia sekä johtaa hiomakiekon
kiinnijuuttumiseen, repeytymiseen tai
takapotkuun.
Erityiset kiillottamista koskevat
turvallisuusohjeet:
Varmista, ettei kiillotushupussa ei olla
irtonaisia osia, erityisesti kiinnitysnau-
hoja. Piilota tai lyhennä kiinnitysnauhat.
Irtonaiset, pyörivät kiinnitysnauhat voivat
tarttua sormiin tai työkappaleeseen.
Takapotku ja siihen liittyvät
turvallisuusohjeet
Takapotku on koneen äkillinen reaktio, jonka
aiheuttaa vaihtotyökalun, kuten hiomalaikan,
hiomalautasen, teräsharjan tms.
kiinnitakertuminen tai -juuttuminen.
Takertuessaan kiinni tai jumittuessaan pyörivä
sähkötyökalu pysähtyy äkillisesti.
Tällöin hallitsematon sähkötyökalu sinkoutuu
kiinnitarttumiskohdasta vaihtotyökalun pyöri-
missuunnan vastaiseen suuntaan.
Jos esim. hiomalaikka tarttuu kiinni tai jumittuu
työkappaleeseen, niin hiomalaikan reuna, joka
painautuu työkappaleeseen, voi juuttua kiinni,
jolloin hiomalaikka irtoaa tai aiheuttaa
takapotkun.
SE 14-2 125/SE 14-2 150
123
Hiomalaikka liikkuu silloin koneen käyttäjää
kohti tai poispäin käyttäjästä riippuen laikan
pyörimissuunnasta kiinnijuuttumiskohdassa.
Tällöin hiomalaikat saattavat myös murtua.
Takapotkun aiheuttaa sähkötyökalun väärin-
käyttö tai käyttö väärään käyttötarkoitukseen.
Takapotku voidaan estää sopivin varotoimen-
pitein, kuten seuraavissa ohjeissa neuvotaan.
Pidä sähkötyökalusta kiinni tukevalla
otteella ja pidä kehosi ja käsivartesi
sellaisessa asennossa, että pystyt
hallitsemaan takapotkun voimat.
Mikäli mahdollista, käytä aina lisäkahvaa,
jotta voit hallita mahdollisimman hyvin
takapotkun voiman tai reaktiomomentin.
Koneen käyttäjä pystyy hallitsemaan taka-
potkun ja reaktiovoimat noudattamalla
sopivia varotoimenpiteitä.
Älä vie koskaan kättä pyörivän vaihtotyö-
kalun lähelle.
Vaihtotyökalu voi luiskahtaa käden päälle
takapotkun sattuessa.
Varo asettumasta alueelle, jonne sähkö-
työkalu liikkuu takapotkun sattuessa.
Takapotku pakottaa sähkötyökalun vastak-
kaiseen suuntaan kuin hiomalaikan liike
jumittumiskohdassa.
Työskentele erittäin varovasti kulmien,
terävien reunojen tms. alueella.
Estä vaihtotyökalun ponnahtaminen
takaisin työstettävästä kohteesta
ja kiinnijuuttuminen.
Pyörivällä vaihtotyökalulla on taipumus juuttua
kiinni kulmissa, terävissä reunoissa tai saades-
saan kimmokkeen. Tämä aiheuttaa takapot-
kun tai kone riistäytyy hallinnasta.
Älä käytä ketju- tai hammastettua
sahanterää.
Tällaiset vaihtotyökalut aiheuttavat usein
takapotkun tai sähkötyökalun hallinnan
menettämisen.
Muita turvallisuusohjeita
s^olfqrp>
qÉêîÉóÇÉääÉ=Ü~áí~ääáëíÉåLãóêâóääáëíÉå=éäóàÉå=
âçëâÉíí~ãáåÉå=í~á=ÜÉåÖáíí®ãáåÉå=~äíáëí~~=
âçåÉÉå=â®óíí®à®å=í~á=ä®Üáëíää®=çäÉëâÉäÉî~í=
ÜÉåâáäí=î~~ê~ä äÉ K
Lyijypitoisten maalien hiontaa ei suositella.
Lyijypitoiset maalit saa poistaa vain alan
ammattimies.
Älä työstä materiaaleja, joista vapautuu
terveydelle vaarallisia aineita (esim. asbestia).
Ryhdy tarvittaviin varotoimiin, jos työssä voi
muodostua terveydelle haitallista, palavaa
tai räjähdysaltista pölyä. Käytä hengityssuo-
jainta. Käytä pölynimujärjestelmää.
bpfkbs^efkdlq>
Verkkojännitteen ja jännitetietojen tulee olla
samat kuin tyyppikilvessä.
Melu ja tärinä
Melu- ja tärinäarvot mitattiin standardin
EN 60745 mukaan.
Koneen A-painotettu melutaso on tavallisesti:
Äänenpainetaso: 79,7 dB(A);
Äänitehotaso: 90,7 dB(A);
Epävarmuus: K = 3 dB.
Tärinän kokonaisarvo (hiottaessa
hiomakiekolla):
–Päästöarvo: a
h, DS
< 2,5 m/s
2
Epävarmuus: K = 1,5 m/s
2
s^olfqrp>
fäãçáíÉíìí= ãáíí~ìë~êîçí=âçëâÉî~í=ììëá~=ä~áííÉáí~K=
m®áîáíí®á ë Éë ë®=â®óíëë®=ãÉäìJ=à~=í®êáå®~êîçí=
ãììííìî~íK
legb
Näissä ohjeissa ilmoitettu tärinätaso on mitattu
standardissa EN 60745 normitetun mittaus-
menetelmän mukaan ja sitä voidaan käyttää
sähkötyökalujen keskinäiseen vertailuun.
Se soveltuu myös tärinäaltistuksen alustavaan
arviointiin. Ilmoitettu tärinätaso tarkoittaa altistu-
misen tasoa sähkötyökalun pääasiallisessa
käyttötarkoituksessa.
Mutta jos sähkötyökalua käytetään muihin
käyttötarkoituksiin, normaalista poikkeavilla
käyttötyökaluilla tai sitä ei ole huollettu riittävästi,
tärinätaso saattaa poiketa ilmoitetusta.
Tällöin koko työaikaa koskeva tärinäaltistus
voi olla selvästi suurempi.
Tärinäaltistuksen tarkassa arvioinnissa tulee
huomioida myös ne ajat,
jolloin laite on kytketty
pois päältä tai se on käynnissä, mutta ei varsi-
naisesti käytössä. Tällöin koko työaikaa koskeva
tärinäaltistus voi olla selvästi alhaisempi.
SE 14-2 125/SE 14-2 150
124
Määrittäkää lisätoimenpiteet koneen käyttäjän
suojaamiseksi tärinän vaikutukselta, kuten
esimerkiksi: sähkötyökalun ja käyttötyökalujen
huolto, käsien suojaaminen kylmältä, työnkulun
suunnittelu.
s^ol>
jÉäìí~ëçå=óäáíí®Éëë®=UR=Ç_E^F=â®óí®=
âììäçåëìçà~áãá~K
Tekniset tiedot
Konetyyppi Pintahiomakone SE 14-2 125 SE 14-2 150
Verkkojännite V/Hz 230/50
Suojausluokka
/II
Ottoteho W 1.400
Antoteho W 880
Kierrosnnopeus r/min 600 – 2.100
Työkalun kiinnitys M14
Laikan halkaisija max. mm 125 150
Paino »EPTA-menetelmän 01/2003«
mukaan (ilman liitäntäjohtoa)
kg 2,6 2,7
SE 14-2 125/SE 14-2 150
125
Kuva koneesta
1 Suojus, jossa on harjareuna
a) SE 14-2 125: Ø 125 mm
b) SE 14-2-150: Ø 150 mm
2 Suojuksen kiristysvipu
3 Käännettävä reunasegmentti
4 Tarrahiomalautanen
5 Vaihteistosuoja
Ilman ulostulo ja pyörimissuunnan nuoli.
6 Vaihteistosuojan kiinnitysruuvi
7 Liitoskappale imurille
8 Karalukko
Karan lukitsemiseen vaihdettaessa
työkalu.
9Käynnistyskytkin
Koneen käynnistämiseen ja pysäyttä-
miseen. Lukitusasento pitempää
työjaksoa varten.
10 Käsikahva
11 Säätöpyörä kierrosnopeuden
valitsemiseen
12 Johdon pidin (3x)
Johdon imuletkuun kiinnittämistä varten.
13 Liitäntäjohto 4,0 m ja
verkkopistotulppa
14 Tyyppikilpi *
15 Lisäkahva
16 Tappiavain kiristysmuttereille
17 Kuusiokoloavain
(avainväli 4 + avainväli 5)
* ei kuvassa
SE 14-2 125/SE 14-2 150
126
Käyttöohjeet
s^olfqrp>
fêêçí~=éáëíçíìäéé~=éáëíçê~ëá~ëí~=~áå~=ÉååÉå=
âçåÉÉëÉÉå=âçÜÇáëíìîá~=íáí®K
s^ol>
sÉêââçà®ååáííÉÉå=íìäÉÉ=çää~=ë~ã~=âìáå=
íóóééáâáäîÉëë®=áäãçáíÉííì=à®ååáíÉK
Ennen käyttöönottoa
Ota sähkötyökalu ja tarvikkeet pois
pakkauksesta ja tarkista, ettei toimituksesta
puutu mitään ja ettei ole kuljetusvaurioita.
Lisäkahvan asennus
Käytön helpottamiseksi sähkötyökaluun
voidaan asentaa lisäkahva.
Poista kiinnitysruuvi vaihteistosuojan
vasemmalta puolelta.
Kierrä lisäkahva paikalleen ja kiristä kiinni.
Kun irrotat lisäkahvan, kiinnitä poistettu ruuvi
takaisin paikoilleen.
Pölynimujärjestelmän liitäntä
legb
pìçëáíÉää~~å=cibu=Éêáâçáëáãìêáå=
p=QT=j=â®óíí®K
Kiinnitä imuletku suojuksen liitoskappa-
leeseen.
Kiinnitä liitäntäjohto koneen mukana tulevilla
johdon pitimillä (3x) imuletkuun.
Liitä imuletku imuriin. Noudata imurin käyttö-
ohjeita! Tarkista kiinnitys! Käytä tarvittaessa
sopivaa adapteria.
Tarrahiomaperin kiinnitys tai vaihto
Irrota pistotulppa pistorasiasta.
Irrota kulunut hiomatarvike tukialustasta.
Aseta tarrahiomapaperi keskelle tukialustaa
ja paina kiinni.
Varmista että reiät menevät kohdakkain,
jotta hiomapöly poistuu kunnolla.
Koekäytä konetta ja tarkista, että hioma-
väline on kiinnittynyt keskelle.
SE 14-2 125/SE 14-2 150
127
Työskentely liuskalautasilla
legb
iáìëâ~ä~ìí~ëÉí=âììäìî~í=í~êîáâÉëÉííááå=
ÊjÉí~ääáåíóëíÂK
Irrota pistotulppa pistorasiasta.
Paina karalukkoa ja pidä se pohjaan
painettuna.
Avaa tarra-alusta käsin tai kaksireikäavai-
mella.
legb
gçë=í~êê~J~äìëí~=çå=íáìâ~ëë~I=éáÇ®=âììëáçJ
âçäç~î~áãÉää~=âááååá=î~áÜíÉáëíç~âëÉäáëí~K
Irrota tarra-alusta karasta kiertämällä
vastapäivään.
Aseta kiinnityslaippa (A) paikoilleen karaan.
Aseta liuskalautanen (B) paikoilleen
kiinnityslaippaan.
Kierrä kiinnitysmutteri (C) karaan olake
ylöspäin.
Paina karalukkoa ja pidä se pohjaan
painettuna.
Kiristä kiristysmutteri kiinni tappiavaimella
myötäpäivään kiertäen.
Koekäytä konetta ja tarkista, että
hiomaväline on kiinnittynyt keskelle.
s^ol>
ûä®= â®óí®=í®í®=ë®Üâíóâ~äì~=íáã~åííáÜáçã~ä~ìJ
í~ëÉå=â~åëë~I=àçää~=Éá=çäÉ=cibuáå=Üóî®âëóåí®®K=
hçåÉ=ë~~íí~~=î~ìêáçáíì~>
Tarkista laikan suojuksen asento:
Harjareunuksen tulee ulottua noin 0–1 mm
hiomatarvikkeen ulkopuolelle.
Korjaa tarvittaessa.
Avaa suojuksen kiristysvipu.
Aseta laikansuoja sopivalle korkeudelle.
SE 14-2 125/SE 14-2 150
128
Kiristä kiristysvipu kiinni.
legb
hááååáíóâëÉå=äóëíóÉëë®=îçáí=íáìâÉåí~~=ëáí®=
à®äâáâ®íÉÉå=âáêáëí®ã®ää®=âììëáçâçäç~î~áãÉää~=
âááååáíóëîáîìëí~K
Sähkötyökalun käynnistys
ja pysäytys
Lyhytaikainen käyttö ilman lukitustoimintoa:
Työnnä käynnistyskytkin eteen ja pidä siitä
kiinni.
Pysäytä kone vapauttamalla
käynnistyskytkin.
Pitempi työjakso lukitustoiminnolla:
legb
m®®ääÉâóíâÉííó=ë®Üâíóâ~äì=Éá=â®óååáëíó=
ììÇÉääÉÉå=ë®Üââ~íâçå=à®äâÉÉåK
Työnnä käynnistyskytkin eteen ja lukitse
se painamalla kytkimen etuosasta.
Koneen pysäytys:
Pysäytys: avaa lukitus painamalla
käynnistyskytkimen takaosasta.
Kierrosnopeuden valinta
Valitse työhön sopiva kierrosnopeus asetta-
malla säätöpyörä tarvittavan nopeuden
kohdalle.
SE 14-2 125/SE 14-2 150
129
Kierrosnopeuden voi säätää välille
600–2.100 r/min.
Säätö Kierrosluku (r/min)
1600
2900
31.200
41.500
51.800
62.100
Työskentely sähkötyökalulla
s^olfqrp>
êáî®= Ü á çã ~ ä~áââ~=Éá= ë~~=çëì ~ =í Éê®îááå=
ìäçëéáëí®îááå=ÉëáåÉáëááåK=q~â~éçíâìå= êáë âá >=
eáçã~ä~áââ~=ë~~íí~~=î~ìêáçáíì~K=
gçë Üáçã~ä~áââ~=î~ìêáçáíìì=í~á=âìäìì=äááâ~~I=
î~áÜÇ~=ëÉå=íáä~ääÉ=î®äáííã®ëíá=ììëáK
s^ol>
máÇ®=ë®Üâíóâ~äìëí~=~áå~=âááååá=ãçäÉããáå=
â®ëáå>=
1. Kiinnitä hiomaväline.
2. Tarkista laikan suojuksen asento.
3. Liitä imuri.
4. Kytke verkkopistotulppa pistorasiaan.
5. Käynnistä imuri.
6. Käynnistä sähkötyökalu.
7. Aseta sähkötyökalu työstettävää pintaa
vasten. Harjareunuksen tulee olla samassa
tasossa työstettävän pinnan kanssa.
8. Paina sitten voimakkaammin, niin että
hiomalaikka koskettaa työstettävää pintaa.
Käsittele samalla pinta sähkötyökalulla
limittäin menevin liikkein.
9. Kulmakohtien hionta:
Katkaise virta koneesta ja odota, kunnes
hiomatyökalu on pysähtynyt.
Vedä käännettävää reunasegmenttiä
ulospäin ja käännä vasemmalle.
–Käynnistä kone.
Aseta sähkötyökalu työstettävää
pintaa vasten.
10. Kun lopetat työskentelyn, pysäytä
sähkötyökalu ja irrota pistotulppa
pistorasiasta.
Harjareuna
Suojus on varustettu harjareunuksella.
Reunuksella on kaksi tehtävää:
Koska harjareunus ulottuu hiomalaikan
pinnan ulkopuolelle, se osuu ensimmäisenä
työstettävään pintaan. Tällöin hiomalaikka
asettuu samansuuntaiseksi pinnan kanssa,
ennen kuin hiomatarvike koskettaa pintaa.
Näin hiomalaikan reuna ei painaudu
sirpinmuotoisesti hiottavaan pintaan.
Reunus estää pölyn leviämisen hengitysil-
maan, ennen kuin imuri imee pölyn pois.
Kun harjareunus vioittuu tai on kulunut liikaa,
sen tilalle on vaihdettava uusi. Varaharjasarjoja
on saatavana kaikista FLEX keskushuolloista.
SE 14-2 125/SE 14-2 150
130
Huolto ja hoito
s^olfqrp>
fêêçí~=éáëíçíìäéé~=éáëíçê~ëá~ëí~=ÉååÉå=â~áââá~=
ë®Üâíóâ~äììå=âçÜÇáëíìîá~=íáí®K=
Puhdistus
s^olfqrp>
ûä®=â®óí®=îÉíí®=í~á=åÉëíÉã®áëá®=éìÜÇáëíìëJ
~áåÉáí~K
s^ol>
hìå=éìÜÇáëí~í=é~áåÉáäã~ää~I=â®óí®=~áå~=ëìçà~J
ä~ëÉà~K
Puhalla koneen sisätila ja moottori puhtaaksi
kuivalla paineilmalla säännöllisin välein.
Puhdista laikansuojus ja käännettävä
reunasegmentti kuivalla paineilmalla.
Korjaukset
Korjaukset saa suorittaa vain valmistajan
valtuuttama huoltoliike.
legb
ûä®=~î~~=ãççííçêáâçíÉäçå=êììîÉà~=í~âìì~à~å=
~áâ~å~K=gçääÉá=çÜàÉíí~=åçìÇ~íÉí~I=î~äãáëí~à~å=
ãóåí®ã®=í~âìì=ê~ìâÉ~~K
Varaosat ja tarvikkeet
Katso muut lisätarvikkeet, erityisesti vaihtotyö-
kalut, valmistajan tuote-esitteistä.
Räjäytyskuvat ja varaosaluettelot löydät
kotisivuiltamme:
www.flex-tools.com
-Vaatimustenmukaisuus
Vakuutamme yksinomaisella vastuullamme,
että kohdassa »Tekniset tiedot« kuvattu tuote
on seuraavien standardien tai ohjeellisten
asiakirjojen mukainen:
EN 60745 direktiivien
2004/108/EY (19.04.2016 asti),
2014/30/EU (alkaen 20.04.2016)
,
2006/42/EY ja 2011/65/EY määräysten
mukaisesti.
Teknisestä dokumentaatiosta vastaa:
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
15.05.2015
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
Kierrätysohjeita
s^olfqrp>
qÉÉ=â®óíëí®=éçáëíÉíìí=âçåÉÉí=
â®óííâÉäîçííçã~âëá=áêêçíí~ã~ää~=äááí®åí®àçÜíçK
Vain EU-maat
Käytöstä poistetut sähkötyökalut eivät
kuulu sekajätteisiin!
Sähkö- ja elektroniikkalaiteromusta annetun
EU-direktiivin 2012/19/EY ja sen
voimaansaattavien kansallisten säädösten
mukaisesti tulee käytöstä poistetut
sähkötyökalut kerätä erikseen ja toimittaa
asianmukaiseen hyötykäyttöpisteeseen.
legb
iáë®íáÉíçà~=âáÉêê®íóëã~ÜÇçääáëììâëáëí~=ë~~í=~ä~å=
äááââÉáëí®>
Vastuun poissulkeminen
Valmistaja ja valmistajan edustaja eivät vastaa
vahingoista tai voiton menetyksestä, joiden
syynä on liiketoiminnan keskeytyminen johtuen
tuotteesta tai siitä, ettei tuotetta mahdollisesti
voida käyttää.
Valmistaja ja valmistajan edustaja eivät
vastaa vahingoista, joiden syynä on ohjeiden
vastainen käyttö tai koneen käyttö muiden kuin
valmistajan tuotteiden kanssa.
Klaus Peter WeinperEckhard Rühle
Manager Research &
Development (R & D)
Head of Quality
Department (QD)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240

Flex SE 14-2 150 Ohjekirja

Tyyppi
Ohjekirja
Tämä käsikirja sopii myös