Philips HD4407/20 Ohjekirja

Kategoria
Raclettes
Tyyppi
Ohjekirja

Tämä käsikirja sopii myös

Genanvendelse
- Dette symbol på et produkt betyder, at produktet er omfattet af
EU-direktivet 2012/19/EU (g. 25).
- Hold dig orienteret om systemet for særskilt indsamling af elektriske og
elektroniske produkter og batterier. Følg lokale regler, og bortskaf aldrig
produktet og batterierne med almindeligt husholdningsaffald. Korrekt
bortskaffelse af udtjente produkter og batterier er med til at forhindre negativ
påvirkning af miljøet og menneskers helbred.
Reklamationsret og support
Hvis du har brug for hjælp eller support, bedes du besøge www.philips.com/
support eller læse i den separate folder “World-Wide Guarantee”.
SUOMI
Johdanto
Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin
tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips.com/welcome.
Yleiskuvaus (Kuva 1)
A Grilli
1 Punainen lämpötilan merkkivalo
2 Lämpötilan säätö
3 Parilalevyt
4 Parilalevyjen kiinnikkeet
5 Kuumentumattomat kädensijat
6 Valutusura
7 Virtajohdon säilytystila
8 Vohveliraudan jalan kiinnitysaukko
9 Vohveliraudan jalka (vain HD4468-mallissa)
10 Vohvelilevyt (vain HD4468-mallissa)
Tärkeää
Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen käyttöä ja säilytä
se myöhempää tarvetta varten.
Vaara
- Älä upota laitetta tai virtajohtoa veteen tai muuhun
nesteeseen.
Varoitus
- Tarkista, että laitteeseen merkitty käyttöjännite vastaa
paikallista verkkojännitettä, ennen kuin liität laitteen
pistorasiaan. Tarkista jännitettä ja tehoa koskevat tiedot
laitteen tyyppikilvestä.
- Jos virtajohto on vahingoittunut, se on oman turvallisuutesi
vuoksi hyvä vaihdattaa Philipsin valtuuttamassa
huoltoliikkeessä tai muulla ammattitaitoisella korjaajalla.
- Laitetta voivat käyttää yli 8-vuotiaat lapset ja henkilöt,
joiden fyysinen tai henkinen toimintakyky on rajoittunut
tai joilla ei ole kokemusta tai tietoa laitteen käytöstä,
jos heitä on neuvottu laitteen turvallisesta käytöstä tai
tarjolla on turvallisen käytön edellyttämä valvonta ja jos
he ymmärtävät laitteeseen liittyvät vaarat. Lapset eivät
saa leikkiä laitteella. Yli 8-vuotiaat lapset voivat puhdistaa
tai huoltaa laitetta valvonnan alaisena.
- Älä päästä verkkojohtoa kosketuksiin kuumien
pintojen kanssa.
- Älä jätä laitetta käyntiin ilman valvontaa.
Varoitus
- Liitä laite vain maadoitettuun pistorasiaan.
- Aseta laite tasaiselle, vakaalle alustalle siten, että sen
ympärillä on riittävästi tilaa.
- Anna aina parilalevyjen kuumentua ennen ruoan
asettamista niiden väliin.
- Laitteen ulkopinta voi kuumentua käytön aikana (Kuva 2).
- Varo roiskuvaa rasvaa, kun grillaat rasvaista lihaa tai
makkaraa.
- Käännä aina lämpötilanvalitsin 0-asentoon, ennen kuin
irrotat laitteen pistorasiasta.
Vigtigt
Læs denne brugsvejledning omhyggeligt igennem, inden
apparatet tages i brug, og gem den til eventuelt senere brug.
Fare
- Apparat og netledning må aldrig kommes ned i vand
eller andre væsker.
Advarsel
- Kontroller, om den angivne netspænding på apparatet
svarer til den lokale netspænding, før du tilslutter
apparatet. Kontroller mærkepladen på apparatet for
oplysninger om spænding og effekt.
- Hvis netledningen beskadiges, må den kun udskiftes af
Philips, et autoriseret Philips-serviceværksted eller en
tilsvarende kvaliceret fagmand for at undgå enhver risiko.
- Dette apparat må bruges af børn fra 8 år og opefter
samt af personer med nedsatte fysiske, sensoriske
eller mentale evner eller manglende viden eller
erfaring, hvis de er blevet vejledt eller instrueret i
brug af apparatet på en sikker måde og forstår de
involverede risici. Børn må ikke lege med apparatet.
Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke foretages
af børn, medmindre de er over 8 år og under opsyn.
- Sørg for, at netledningen ikke kommer i berøring med
varme ader.
- Efterlad ikke apparatet uden opsyn, mens det er tændt.
Forsigtig
- Apparatet må kun sluttes til en stikkontakt med
jordforbindelse.
- Anbring apparatet på et adt og stabilt underlag, og sørg
for, at der er tilstrækkeligt med fri plads omkring det.
- Pladerne skal altid forvarmes, inden der lægges mad
imellem dem.
- Ydersiden kan blive varm, når apparatet er i brug (g. 2).
- Pas på fedtsprøjt, når du tilbereder kød med højt
fedtindhold eller pølser.
- Sæt altid temperaturvælgeren på 0, før du tager stikket
ud af stikkontakten.
- Tag altid stikket ud af stikkontakten efter brug.
- Rengør altid apparatet efter brug.
- Lad apparatet køle helt af, før du fjerner pladerne,
rengør apparatet eller gemmer det væk.
- Undlad at berøre pladerne med skarpe eller ridsende
genstande, da det kan beskadige slip-let-belægningen.
- Sørg for at sætte pladerne korrekt på, når du har
taget dem af.
- Dette apparat er kun beregnet til normal anvendelse
i hjemmet.
Det er ikke beregnet til brug i miljøer som
personalekøkkener i butikker, på kontorer, på gårde
eller andre arbejdspladser. Det er heller ikke beregnet
til brug af gæster på hoteller, moteller, på bed and
breakfasts eller i andre værelser til udlejning.
- Dette apparat er ikke beregnet til at blive betjent af en
ekstern timer eller et separat fjernbetjeningssystem.
- Hvis apparatet anvendes forkert eller til professionelle
eller semi-professionelle formål eller på en måde, der
ikke er i overensstemmelse med brugsvejledningen,
bortfalder garantien og dermed Philips’ ansvar for
eventuelle skader.
Elektromagnetisk felt (EMF)
Dette Philips-apparat overholder alle branchens gældende standarder og regler
angående eksponering for elektromagnetiske felter.
7 Aseta ainekset parilalevylle tai -levyille (Kuva 10).
Parhaan tuloksen saat asettamalla ainekset parilalevyjen keskelle.
Grillausaika määräytyy ainesten, niiden paksuuden ja oman maun mukaan. Suositusajat
ovat tämän käyttöoppaan lopussa olevassa taulukossa.
koskeva huomautus: Grillaamisen aikana lämpötilan merkkivalo syttyy ja sammuu
ajoittain. Se tarkoittaa, että grilli pitää yllä asetettua lämpötilaa.
- Suljettu asento ja uuniasento: aseta ruoat alemman parilalevyn keskelle.
- Grillausasento: levitä ruoat grillauspinnalle. Kääntele ruokaa ajoittain puisella tai
muovisella lastalla.
8 Sulje grilli (vain suljettu asento ja uuniasento).
- Suljettu asento: laske ylempi parilalevy varovasti ainesten päälle. Ylempi levy koskettaa
nyt ruokia. Näin ruoat grillataan tasaisesti molemmilta puolilta
(Kuva 11).
- Uuniasento: vedä ylempi parilalevy ylimpään asentoon (1) ja aseta se sitten vaaka-
asentoon (2). Ylempi parilalevy ei saa koskettaa ruokaa (Kuva 12).
9 Avaa laite vaaditun grillausajan kuluttua (vain suljettu asento ja uuniasento).
10 Irrota ruoka puisella tai muovisella lastalla.
Äläkäytämetallisia,teräviätaikarkeapintaisiavälineitä.
11 Joshaluatgrillatalisääruokaa,poistaylimääräinenöljylevyiltätalouspaperilla.
12 Odota,kunneslämpötilanmerkkivalosammuu,ennenkuinlaitatruokaa
parilalevy tai levyt.
Vohvelien valmistaminen (vain HD4468-mallissa)
Liitä laitteeseen vohveliraudan jalka ja vohvelilevyt ennen kuin kytket laitteen käyttöön.
1 Aseta vohveliraudan jalan liitintappi vohveliraudan jalan kiinnitysaukkoon
(niin,ettäkuuletnapsahduksen)(Kuva13).
2 Valmista vohvelitaikina.
3 Taita vohveliraudan jalka (1) esiin. Aseta grilli nojaamaan vohveliraudan jalkaan
(2) (Kuva 14).
4 Avaa grilli ja irrota parilalevyt (Kuva 15).
Irrota parilalevyt painamalla kiinnikkeitä ja nostamalla levyt grillistä.
5 Aseta vohvelilevyjen takareuna laitteeseen (1). Laske vohvelilevyt laitteeseen ja
paina ne kiinnikkeen alle (2) (Kuva 16).
Vinkki: Voitele vohvelilevyt ruokaöljyllä, jotta vohvelit eivät tartu niihin kiinni.
6 Varmista,ettägrillionsuljettu.Liitävirtapistokepistorasiaan(Kuva7).
, Punainenvirranmerkkivalosyttyymerkiksisiitä,ettägrillionliitetty
verkkovirtaan.
7 Käännälämpötilansäätöasentoon3–4.
, Punainenvaloilmaisee,ettägrillilämpenee.
Äläjätälaitettakäyntiinilmanvalvontaa.
8 Odota,kunnespunainenlämpötilanmerkkivalosammuu.
9 Avaa grilli ja kaada puoli kauhallista tai kokonainen kauhallinen (n. 200 g)
vohvelitaikinaa vohveliraudan alalevyn jokaiseen vohvelimuottiin.
Ole varovainen: levyt ovat kuumat.
10 Suljeylempilevyjaannataikinanlevittäytyämuotteihin.
11 Avaagrilli4–5minuutinkuluttuajatarkistavohvelienväri.Vohvelitovat
valmiita, jos ne ovat kullanruskeita.
12 Irrotavohvelitlevyiltälastanavullajaannaniidenjäähtyäritilänpäällä.
Huomautus: Älä pinoa vohveleita päällekkäin tai ne menettävät rapeutensa.
Grillausajat
Tämän käyttöoppaan lopussa on taulukko aineksista, joita grillissä voi valmistaa.
Taulukossa mainitaan sopiva lämpötila, grillausaika ja grillin asento. Laitteen
kuumenemiseen kuluvaa aikaa ei ole laskettu mukaan taulukossa näkyviin
grillausaikoihin.
Todelliseen grillausaikaan ja lämpötilaan vaikuttavat ruoan tyyppi
(esimerkiksi liha), paksuus ja lämpötila sekä tietenkin omat mieltymykset.
Voit myös katsoa grillissä olevia ohjeita.
Vinkkejä
- Voitele grillattava ruoka (parilalevyjen sijasta) kevyesti voilla tai öljyllä. Liiallinen voi
tai öljy aiheuttaa käryä.
- Tässä grillissä ei voi valmistaa leivitettyjä ruokia.
- Makkarankuoret halkeavat usein grillattaessa. Voit estää tämän pistelemällä
makkaroihin reikiä haarukalla.
- Saat parhaan tuloksen käyttämällä riittävän ohuita lihapaloja (noin 1,5 cm).
- Tuore liha tuottaa paremman grillaustuloksen kuin pakastettu tai pakasteesta
sulatettu liha.
- Irrota pistoke pistorasiasta aina käytön jälkeen.
- Puhdista laite aina käytön jälkeen.
- Anna laitteen jäähtyä kokonaan, ennen kuin irrotat
parilalevyt, puhdistat laitteen tai asetat sen säilytykseen.
- Älä koske parilalevyjä terävillä tai naarmuttavilla välineillä,
muuten tarttumattomaksi käsitelty pinta voi vahingoittua.
- Varmista, että asetat levyt oikein takaisin laitteeseen.
- Tämä laite on tarkoitettu vain tavalliseen
kotitalouskäyttöön. Sitä ei ole tarkoitettu käytettäväksi
henkilökuntaruokaloissa myymälöissä, toimistoissa,
maatiloilla tai muissa työympäristöissä. Sitä ei
ole myöskään tarkoitettu hotellien tai muiden
majoitusliikkeiden vieraiden käyttöön.
- Tätä laitetta ei ole tarkoitettu käytettäväksi ulkoisen
ajastimen tai erillisen kaukosäädinjärjestelmän kanssa.
- Jos laitetta käytetään väärin tai (puoli-)ammatillisessa
tarkoituksessa tai jos sitä on käytetty käyttöohjeen
vastaisesti, takuu mitätöityy, eikä Philips vastaa
mahdollisista vahingoista.
Sähkömagneettinen kenttä (EMF)
Tämä Philips-laite vastaa kaikkia sähkömagneettisia kenttiä (EMF)
koskevia standardeja ja säännöksiä.
Käyttöönotto
1 Poistavälikappalelevyjenvälistäjairrotamahdollisettarrat.
2 Pyyhi laitteen ulkopuoli kostealla liinalla.
3 Puhdista levyt huolellisesti (katso kohta Puhdistaminen).
Huomautus: Ensimmäisellä käyttökerralla laitteesta saattaa tulla hieman käryä. Tämä on
normaalia.
Käyttö
Kolme grillausasentoa
- Suljettu asento (Kuva 3)
Tämä asento sopii erityisesti lihalle, joka grillataan nopeasti korkealla lämpötilalla
molemmilta puolilta (kuten takapaisti tai jauhelihapihvit), paahdetuille voileiville ja
panineille sekä vohveleiden valmistukseen
(vain HD4468-mallissa).
Huomautus: Kumpikin levy koskettaa ruokaa.
- Grillin uuniasento (Kuva 4)
Tämä asento sopii grillaamiseen ja gratinointiin samanaikaisesti. Uuniasento sopii myös
kaikenlaisten “avoimien” paahtoleipien, esimerkiksi muna-,
tomaatti- ja paprikaleipien, tai juustokuorrutettujen sipulirenkaiden tekemiseen.
Huomautus: Ylempi parilalevy ei saa koskettaa ruokaa.
- Grillausasento (Kuva 5)
Tässä asennossa grillissä on paljon grillauspintaa monenlaisten pikkupurtavien, kuten
saslikki- tai satay-vartaiden, vihanneksien tai hedelmien valmistamiseen.
Grillaus
1 Kierrävirtajohtokokonaanesiinlaitteensaranoissaolevastasäilytystilasta
(Kuva 6).
2 Varmista,ettägrillionsuljettu.Liitävirtapistokepistorasiaan(Kuva7).
3 Säädälämpötilansäädingrillattavalleruoallesopivaanasentoon.
Katso ohjeita ruokataulukosta.
, Punainenvaloilmaisee,ettägrillilämpenee.
Äläjätälaitettakäyntiinilmanvalvontaa.
4 Annalaitteenlämmetä.
Odota, kunnes punainen lämpötilan merkkivalo sammuu.
5 Avaa grilli ja aseta ainekset parilalevylle tai -levyille.
Olevarovainen:parilalevytovatkuumat!
- Suljettu asento ja uuniasento: avaa grilli puoliksi (Kuva 8).
- Grillausasento: avaa grilli puoliksi ja vedä ylempi parilalevy ylimpään asentoon (1).
Aseta sitten grilli avoimeen asentoon (2) (Kuva 9).
6 Aseta kulho tai lautanen valutusuran alle, jotta rasva ja muut nesteet valuvat
siihen.
Advarsel
- Kontroller at spenningen som er angitt på apparatet,
stemmer overens med nettspenningen før du kobler
til apparatet. Se typeplaten på apparatet hvis du vil ha
informasjon om spenning og wattforbruk.
- Hvis ledningen er ødelagt, må den alltid skiftes ut av
Philips, et servicesenter som er godkjent av Philips,
eller lignende kvalisert personell, slik at man unngår
farlige situasjoner.
- Dette apparatet kan brukes av barn over åtte år. Personer
med nedsatt synsevne, fysisk eller psykisk funksjonsevne
eller personer med manglende erfaring og kunnskap
må kun bruke apparatet dersom de får tilsyn eller
instruksjoner om bruk av apparatet på en sikker måte
og forstår risikoen. Barn skal ikke leke med apparatet.
Rengjøring og brukervedlikehold skal kun utføres av barn
hvis de er over åtte år og har tilsyn av voksne.
- Hold strømledningen unna varme overater.
- Ikke la apparatet være i bruk uten tilsyn.
Forsiktig
- Bruk kun jordet stikkontakt til dette apparatet.
- Sett apparatet på en at, stabil overate, og pass på at
det har tilstrekkelig plass rundt seg.
- Forvarm alltid platene før du legger mat mellom dem.
- Overatene kan bli varme når apparatet er i bruk (g. 2).
- Pass på at det ikke spruter fett når du griller saftig
kjøtt eller pølser.
- Du må alltid sette temperaturbryteren til 0 før du
kobler ut strømmen til apparatet.
- Koble alltid fra apparatet etter bruk.
- Rengjør alltid apparatet etter bruk.
- La apparatet avkjøles helt før du fjerner platene,
rengjør apparatet eller setter det bort.
- Berør aldri platene med skarpe eller skurende
objekter, da dette vil skade den klebefrie overaten.
- Husk å sette platene ordentlig sammen etter at du
har fjernet dem.
- Dette apparatet er kun beregnet for vanlig bruk i
hjemmet. Det er ikke beregnet for bruk på f.eks.
bedriftskjøkken, butikker, kontorer, bondegårder eller
andre arbeidsmiljøer. Det er heller ikke beregnet for
å brukes av kunder på hoteller, moteller eller i andre
typer bomiljøer.
- Dette apparatet er ikke beregnet på bruk med en
ekstern timer eller et separat fjernkontrollsystem.
- Hvis apparatet brukes feil eller på en måte som
tilsvarer profesjonell bruk, eller hvis bruksanvisningen
ikke følges, blir garantien ugyldig, og Philips påtar seg
da ikke noe ansvar for eventuelle skader.
Elektromagnetisk felt (EMF)
Dette Philips apparatet overholder alle aktuelle standarder og forskrifter
for eksponering for elektromagnetiske felt.
Før første gangs bruk
1 Fjern innlegget mellom platene, og fjern eventuelle klistremerker.
2 Tørk av utsiden av apparatet med en fuktig klut.
3 Rengjør platene grundig (se avsnittet Rengjøring).
Merk: Apparatet kan avgi røyk når du bruker det for første gang.
Dette er normalt.
- Kun valmistat satay-vartaita, kanaa tai porsaan- tai vasikanlihaa, kuumenna ensin
liha korkeassa lämpötilassa (asetus 5). Alenna sitten lämpötilaa yhden asetuksen
verran ja kypsennä ruoka valmiiksi.
- Jos haluat sulattaa pakastettua ruokaa, aseta laite uuniasentoon, kääri pakaste
alumiinifolioon ja aseta lämpötilansäädin asetukseen 1 tai 2. Sulatusaika määräytyy
ruoan painon mukaan.
Puhdistaminen
Äläkäytänaarmuttaviapuhdistusaineitataityövälineitä,sillälevyjentarttumaton
pinta saattaa vahingoittua.
Äläupotalaitettaveteen.
1 Irrotapistokepistorasiastajaannalaitteenjäähtyä.
2 Poistaylimääräinenöljylevyiltätalouspaperillaennenlevyjenirrottamista.
3 Irrota parilalevyt (Kuva 15).
Irrota levyt painamalla kiinnikkeitä ja nostamalla levyt grillistä.
4 Puhdistalevytpehmeälläliinallataisienelläkuumassaastianpesuvedessätai
astianpesukoneessa (Kuva 17).
Voit poistaa ruoantähteet liottamalla levyjä viiden minuutin ajan kuumassa vedessä,
johon on lisätty astianpesuainetta. Näin kuivuneet ruoantähteet ja rasva irtoavat.
5 Kuivaa levyt ja aseta ne takaisin laitteeseen (Kuva 18).
- Aseta laite grillausasentoon.
- Aseta levyjen takareuna laitteeseen (1). Laske levyt laitteeseen ja paina ne
kiinnikkeen alle (2).
6 Pyyhi laitteen ulkopuoli puhtaaksi kostealla liinalla.
Kierrätys
- Tämä merkki tarkoittaa, että tuote kuuluu Euroopan parlamentin
ja neuvoston direktiivin 2012/19/EU soveltamisalaan (Kuva 25).
- Tutustu paikalliseen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden keräysjärjestelmään.
Noudata paikallisia säädöksiä äläkä hävitä tuotetta, paristoja tai akkuja tavallisen
kotitalousjätteen mukana. Vanhan tuotteen, paristojen ja akkujen asianmukainen
hävittäminen auttaa ehkäisemään ympäristölle
ja ihmisille mahdollisesti koituvia haittavaikutuksia.
Säilytys
1 Kierrävirtajohtolaitteensaranoissaolevaansäilytystilaan(Kuva27).
2 Säilytälaitettapystyasennossaturvallisessajakuivassapaikassa.
Takuu ja tuki
Jos haluat tukea tai lisätietoja, käy Philipsin verkkosivuilla osoitteessa
www.philips.com/support tai lue erillinen kansainvälinen takuulehtinen.
Ruokataulukko (Kuva 28)
NORSK
Innledning
Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig nytte av støtten
som Philips tilbyr, hvis du registrerer produktet ditt på
www.philips.com/welcome.
Generell beskrivelse (fig. 1)
A Grill
1 Rød temperaturlampe
2 Temperaturbryter
3 Grillplater
4 Festeklemmer på grillplater
5 Kjølige håndtak
6 Dreneringsspor
7 Ledningsholder
8 Monteringshull for vaffelplatefot
9 Vaffelplatefot (kun HD4468)
10 Vaffelplater (kun HD4468)
Viktig
Les denne brukerveiledningen nøye før du bruker
apparatet, og ta vare på den for senere referanse.
Fare
- Ikke senk apparatet eller ledningen ned i vann eller
annen væske.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

Philips HD4407/20 Ohjekirja

Kategoria
Raclettes
Tyyppi
Ohjekirja
Tämä käsikirja sopii myös