Mettler Toledo 5000TOCi Sensor Käyttö ohjeet

  • Olen lukenut tämän pika-aloitusoppaan ja olen valmis vastaamaan kysymyksiisi 5000TOCi-anturista ja M800-lähettimestä. Oppaassa on ohjeet anturin asennukseen ja käyttöönottoon, sekä tietoa sen tärkeimmistä ominaisuuksista, kuten TOC-pitoisuuden mittauksesta, UV-lampun vaihdosta ja laitteen yleisestä huollosta.
  • Mitä minun tulee tehdä ennen sensorin lähettämistä huoltoon tai uudelleenkalibrointiin?
    Missä UV-lamppu sijaitsee?
    Mitä minun tulee tietää otsonista?
121
a
Varoitus!
Katso laitteen asentamiseen ja käynnistämiseen liittyvät turvaohjeet 5000TOCi:n
käyttöohjeesta. Noudata kaikkia tässä tuotteessa annettuja ja sen mukana toimitettuja
varoituksia, huomautuksia ja ohjeita.
Käyttötarkoitusilmoitus – 5000TOCi on suunniteltu mittaamaan TOC-pitoisuutta (orgaanisen hiilen
kokonaismäärä) erittäin puhtaita vesiä käyttävissä sovelluksissa. Jos tätä laitetta käytetään muulla kuin
valmistajan määräämällä tavalla, laitteeseen sisältyvät suojatoiminnot voivat toimia puutteellisesti.
Sisältö
1 Turvaohjeet ___________________________________________________________ 122
2 Pakkauksen purkaminen ja tarkistaminen ___________________________________ 123
3 Mittapiirustukset _______________________________________________________ 124
4 5000TOCi-anturin asentaminen ja käynnistäminen ___________________________ 124
5 Sähköliitäntä __________________________________________________________ 125
6 M800-lähettimen riviliitinmääritykset ______________________________________ 126
7 5000TOCi-anturi _______________________________________________________ 126
8 Valikkorakenne ________________________________________________________ 127
9 Käyttö _______________________________________________________________ 127
10 Yleisetasetukset(POLKU:cong/GuidedSetup)______________________________ 128
11 Hävittäminen __________________________________________________________ 129
12 Tekniset tiedot _________________________________________________________ 129
13 Huolto ja ylläpito _______________________________________________________ 130
suomi
122
1 Turvaohjeet
Tämänohjekirjanonturvaohjeissakäytetäänseuraaviamerkintöjäjamuotoja.
Laitteessa ja dokumentaatiossa käytettyjen symboleiden ja merkintöjen määrittely
VAROITUS:SÄHKÖISKUNVAARA.
HUOMIO:laitteenvaurioitumisentaivirheellisentoiminnanmahdollisuus.
HUOM:Tärkeääkäyttötietoa.
Laitteessa osoittaa: Vaihtovirtakytkettynälaitteessa.
Seuraavassa luetellaan yleisiä turvaohjeita ja varoituksia. Jos näitä ohjeita
einoudateta,seurauksenavoiollalaitteistonvaurioituminenja/taikäyttäjän
loukkaantuminen.
–5000TOCi-anturinasentaminenjakäyttötuleeantaaainoastaansellaisten
henkilöidentehtäväksi,jotkatuntevatanturinjaovatpäteviänäihintehtäviin.
–5000TOCi-anturiasaakäyttääainoastaanmääritetyissäkäyttöolosuhteissa.
–5000TOCi-anturinkorjauksiasaatehdäainoastaanvaltuutettu,asianmukaisen
koulutuksensaanuthenkilökunta.
–Jostätälaitettakäytetäänmuullakuinvalmistajanmääräämällätavalla,laitteeseen
sisältyvätsuojatoiminnotvoivattoimiapuutteellisesti.
–Käytäkorjauksiinainoastaantehtaandokumentoimiakomponentteja.Mettler-Toledo
eivastaavahingoista,joitaaiheutuuanturiinluvattatehdyistämuutoksista.
–Noudatakaikkiatässätuotteessaannettujajasenmukanatoimitettujavaroituksia,
huomautuksiajaohjeita.
–Suojuksiasaaottaapaikoiltaanainoastaan,kunvaltuutettuasentajasuorittaa
huoltotoimenpiteitä.
–Suojakansienonoltavapaikoillaanainanormaalinkäytönaikana.
–Asennalaitetämänkäyttöohjeenmukaisesti.Noudataasianmukaisiapaikallisia
jakansallisiamääräyksiä.
–Ennenanturinlähettämistätakaisintehtaallekorjauksiataiuudelleenkalibrointia
vartenvesiTÄYTYYtyhjentääanturistajäätymisenaiheuttamienvaurioiden
välttämiseksi.
VAROITUKSET:
–Johtoliitäntöjenasennusjatämäntuotteenhuoltaminenedellyttävät
sähköiskuvaaranmuodostavienjännitteidensaatavuutta.Kytkimen
taisuojakatkaisijantuleeollalaitteenlähelläjaKÄYTTÄJÄNulottuvilla;
seonmerkittävälaitteenkatkaisijaksi.
–Päävirralleonvarattavakytkintaikatkaisinlaitteenvirtakatkaisimeksi.
SähköasennuksenonoltavaUSA:nkansallistensähkömääräysten(National
ElectricCode)ja/taimuidensovellettavienkansallistentaipaikallisten
määräystenmukainen.Turvallisuusjasuorituskykyedellyttävät,ettäanturi
kytketäänjamaadoitetaanasianmukaisestikolmijohtimisenvirtalähteen
kautta.
123
1 Turvaohjeet - jatkuu
–5000TOCi-anturinkotelonsisällämuodostuuotsonikaasua(O
3
) normaalin
käytönaikana.Otsoninhajuvoiollaaistittavissa,kunkotelonetusuojus
avataanjaavattaessatuleenoudattaavarovaisuutta.Pitkittynytaltistuminen
otsonikaasulleonvaarallistajavoiaiheuttaaterveyshaittoja.
–SähköasennuksenonoltavaUSA:nkansallistensähkömääräysten(National
ElectricCode)ja/taimuidensovellettavienkansallistentaipaikallisten
määräystenmukainen.
–Turvallisuusjasuorituskykyedellyttävät,ettälaitekytketäänjamaadoitetaan
asianmukaisestikolmijohtimisenvirtalähteenkautta.
HUOM! PROSESSIHÄIRIÖT: Koskaprosessi-jaturvallisuusolosuhteetvoivat
ollasidottujatämänanturinjohdonmukaiseenkäyttöön,käytössäonoltava
asianmukaisetvälineettoiminnansäilyttämiseksianturienhuoltamisen,
vaihtamisentaianturientailaitteidenkalibroinninaikana.
2 Pakkauksen purkaminen ja tarkistaminen
Tarkistakuljetuspakkaus.Josseonvaurioitunut,otavälittömästiyhteyttälähettäjäänja
pyydäohjeita.Älähävitäpakkausta.Josnäkyvissäeiolevaurioita,pura5000TOCi-
anturivarovastipakkauksesta.Laatikossaonseuraavatkohteet:
•5000TOCi-anturi
•Asennussarja(katsosisällysluettelokäyttöohjeesta)
•Käyttöohje-CD-ROM
•Pika-aloitusopas
•Tuotekortti
•Testaus-jatarkkuustodistus
•Vaatimustenmukaisuusvakuutus
Joskohteitapuuttuutaikuljetuspakkausonvaurioitunut,ilmoitaasiastavälittömästi
Mettler-Toledolle.
124
3 Mittapiirustukset
5000TOCi Sensor Dimension Diagram
DIMENSIONS IN INCHES [mm]
ALLOW MINIMUM CLEARANCE OF
18 in. [457]
FOR UV LAMP REPLACEMENT
REGULATOR
NOT SHOWN
10-32
INTERNAL THD
3.26
[82.8]
2.08
[52.8]
1.64
[41.6]
5.5
[139.7]
8.8
[223.5]
8.05
[204.5]
10.05
[255.3]
15.0
REF
[368.3]
7.40
[188]
Ø0.25
TYP
[Ø6.35]
11
[279.4]
DO NOT
OPEN WHEN
UV LAMP
IS ON
UV LAMP
REPLACEMENT COVER
HIGH VOLTAGE
DISCONNECT
POWER FOR
SERVICING
AC
POWER
TRANSMITTER
CONNECTION
DO NOT
OPEN WHEN
UV LAMP
IS ON
SAMPLE
OUTLET
SAMPLE
INLET
DRAIN BEFORE
SHIPPING
368,3
255,3
279,4
188
204,5
223,5
139,7
41,6
JÄTÄVÄHINTÄÄN457mmTILAA
UV-LAMPUNVAIHTAMISTAVARTEN
REGULAATTORI
EI NÄY
10-32
SISÄINEN THD
TYP
Ø6,35
MITAT
MILLIMETREINÄ
4 5000TOCi-anturin asentaminen ja käynnistäminen
Asennus
Asenna5000TOCiasianmukaiseensijaintiin.Anturinvasemmallepuolelleonjätettävä
vähintään45,7cmtilaaUV-lampunvaihtamistavarten.Kotelonoikeallapuolella
onkaksiputkiliitäntää.AlemmassaliitännässäonmerkintäSampleInlet(näytetulo)
jaylemmässäliitännässäonmerkintäSampleOutlet(näytelähtö)Kolmasliitäntä,
turvatyhjennysliitäntä,sijaitseekotelonpohjassa.Kuvassa1näkyytyypillisesti
asennettukokoonpano.Toimitetussaasennussarjassaonasennusputkitarvikkeet,
näytteenvakiointikäämijakorkeakapasiteettinentulosuodatin.Kiinnitä
korkeakapasiteettinentulosuodatinnäytetuliliitäntäänkuvan2osoittamallatavalla.
Kuva 1
Kytke3mm:nPTFE-putkinäytepisteenerotusventtiiliin(eimukanatoimituksessa).Varoitus:
Yli85psi:n(5,9bar)tulopaineelletarvitaanpaineensäädin(Thorntonp/n58091552).
15–90 cm
Näyte
Tyhjennys
Ilmanpaineinen
Tyhjennys
Turvatyhjennys
Prosessiputki
Erotusventtiili
Regulaattori
(Valinnainen)
Suositeltu
Prosessiputki
Poikkileikkaus
30°-60°
82,8
52,8
125
KORKEAKAPASITEETTINEN TULOSUODATIN-
KOKOONPANO JA TYHJENNYS
4 5000TOCi-anturin asentaminen ja käynnistäminen -
jatkuu
Huuhtele näyteputket ennen anturin asentamista. Sulje erotusventtiili. Kiinnitä PTFE-
putken toinen pää näytteenvakiointikäämiin ja kiinnitä näytteenvakiointikäämi sitten
korkeakapasiteettiseentulosuodattimeen.
Kytkeruostumattomastateräksestävarmistettutyhjennysputki(Thorntonp/n58091553)
kuvan1osoittamallatavallajaohjaapoistoviemäriin.
Näytevirtauksen kytkeminen
Kytkevirtausanturiinavaamallanäytepisteenerotusventtiili(eimukanatoimituksessa)
hitaasti.Odotanoin3–5minuuttia,jottaanturitäyttyyjatarkkailevirtaustatyhjennysputkessa.
Kunvirtausonhavaittavissa,tarkistaetteianturikotelonsisälläolevuotoja.Annaanturin
huuhtoutuaaluksinäytevedellä(suositus4–24tuntia).SuljeetusuojusjakytkeM800-
kytkentäjohtokotelonvasemmanalakulmanliittimeen.
Kuva 2
5 Sähköliitäntä
VAROITUS: PÄÄVIRRALLE ON VARATTAVA KYTKIN TAI KATKAISIN LAITTEEN VIR-
TAKATKAISIMEKSI. KATKAISIJA TULEE MERKITÄ SELVÄSTI JA SEN ON OLTAVA
HELPOSTI KÄYTETTÄVISSÄ, JOTTA HUOLTOHENKILÖSTÖ VOI ERISTÄÄ JÄRJES-
TELMÄN. KATKAISIJA SAA OLLA KORKEINTAAN 20 AMPEERIN KATKAISIJA.
Kotelonvasemmallapuolella on kaksiliitäntää: läpivientiliitin virtakaapelillejaM800-
kytkentäjohtoliitäntä.Syötävirtajohtosivuseinänläpivientiliittimenläpi.Linja-janollavir-
taliitännätovatpiirikortinoikeallapuolella.Maadoitusliitäntäonanturinluukunyläosan
sisäpuolella olevassa maadoituslevyssä. Katso liitinten johdotus kuvasta 3. Varmista,
ettälinjasulakeonasennettuasianmukaisesti.Katsomääritettysulakekokotuotetarrasta.
Kuva 3
LINJASULAKE
AC-LINJATULO
MAADOITUS
NOLLA
LINJA
AC-
LINJA-
TULO
AC-LINJATULO
126
6 M800-lähettimen riviliitinmääritykset
7 5000TOCi-anturi
5000TOC-anturin kotelossa on neljä LED-merkkivaloa ja yksi painike paikallisen
UV-lampunohjaamiseen.Katsokuva4.
Kuva 4
Vian LED-merkkivalo:Vilkkuuvikatilanteessa.
Virheen LED-merkkivalo:Palaavirhetilanteessa.
Anturin tilan LED-merkkivalo:PalaakunverkkovirtaonpäälläjaM800-ha5000TOCi
ovatkytkettyinä.
UV-lamppu päällä -merkkivalo:Kunmerkkivalopalaa,UV-lamppuonpäällä.Merkkivalon
vilkkuminenosoittaa,ettäanturionhuuhtelu-jaautomaattinentasapaino-tilassa.
UV Lamp ON -painike:KäyttäjävoikytkeäanturinUV-lampunpäällejapoispäältä.
2-ja4-kanavaisenM800:nriviliitinmääritykset*
Liitin TB1 TB2
(ISM Ch1,2)
TB3 TB4
(ISM Ch3,4)
TB5 TB6
1 DI1+ DI2+ Aout5+ DI3+ AI1+ L
2 DI1– DI2– Aout5– DI3– AI1– N
3 Aout1+ 1-Wire_Ch1 Aout6+ 1-Wire_Ch3 DI4+ PE
4 Aout1– GND5V_Ch1 Aout6– GND5V_Ch3 DI4– Relay1_NC
5 Aout2+ RS485B_Ch1 Aout7+ RS485B_Ch3 DI5+ Relay1_COM
6 Aout2– RS485A_Ch1 Aout7– RS485A_Ch3 DI5– Relay2_NO
7 Aout3+ GND5V_Ch1 Aout8+ GND5V_Ch3 DI6+ Relay2_COM
8 Aout3– 5V_Ch1 Aout8– 5V_Ch3 DI6– Relay3_NO
9 Aout4+ 24V_Ch2 Ain_Ch5 24V_Ch4 Relay5_NO Relay3_COM
10 Aout4– GND24V_Ch2 AJ_Ch5 GND24V_Ch4 Relay5_COM Relay4_NO
11 eikäytössä 1-Wire_Ch2 5V_Ch5 1-Wire_Ch4 Relay6_NO Relay4_COM
12 eikäytössä GND5V_Ch2 GND5V_Ch5 GND5V_Ch4 Relay6_COM eikäytössä
13 eikäytössä RS485B_Ch2 Bin_Ch6 RS485B_Ch4 Relay7_NO eikäytössä
14 eikäytössä RS485A_Ch2 BJ_Ch6 RS485A_Ch4 Relay7_COM eikäytössä
15 eikäytössä GND5V_Ch2 5V_Ch6 GND5V_Ch4 Relay8_NC eikäytössä
16 eikäytössä 5V_Ch2 GND5V_Ch6 5V_Ch4 Relay8_COM eikäytössä
*KatsolisätietojaProbusDP-viestintäominaisuudellavarustetuistaM800DP-lähettimistäM800DP-lähettimen
käyttöohjeesta.
5000TOCi-anturijohtoliitäntä
TOC-anturikäyttää5808027X-kaapeleita.
127
8 Valikkorakenne
Valikkonäyttö
M800
i
S
Wizard
c
Calibration
C
Configuration
– iMonitor
Messages
ISM Diagnostics
– Calibration Data
– SST Info
– Sensor Info
– HW/SW Version
Log Book
– Wizard 1
– Wizard 2
– Wizard 3
– Wizard 4
– Set Wizard
– Calibrate Sensor
Calibrate Electronics
– Calibrate Meter
Calibrate Analog
Outputs
Calibrate Analog
Inputs
Maintenance
– Perform SST
TOC Maintenance
Guided Setup
Measurement
Analog Outputs
Asetuspisteet
ISM Setup
– General Alarm
– ISM/Sensor Alarm
– Clean
Display Setup
Digital Inputs
System
PID controller
Service
Tech Service
User Management
– Reset
9 Käyttö
Valikkopuussa liikkuminen
Voitselaillavalikoitapainamallanuolinäppäimiä>ja/tai<.
Pääsetvalikkoonpainamallakyseisenrivinc-nuolipainiketta.
Valikosta poistuminen
Poistuvalikostapainamallap.
PalaavalikkonäytöllepainamallaH.
Tietojen ja arvojen vahvistaminen.
Vahvista arvot painamalla e-näppäintä.
JospainatESC,muutettujaarvojaeitallenneta.
Valikkonäytölle palaaminen
PalaavalikkonäytöllepainamallaH.
Voitpalatavalikkonäytöltäaloitusnäytöllepainamallas.
Tietojen syöttäminen
M800:ssaonnäppäimistöarvojenmuuttamistavarten.
Jos painat e-painiketta,lähetintallentaamuutetutarvot.
PainamallaESC-painikettavoitpoistuanäppäimistöstämuuttamattatietoja.
Valintavalikot
Joissakinvalikoissaonvalittavaparametri/tiedot.Tällöinlähettimessänäkyy
ponnahdusikkuna.Valitsearvopainamallasitävastaavaakenttää.Ponnahdusikkuna
sulkeutuujavalintatallennetaan.
Save changes -valintaikkuna
JosM800näyttääSAVECHANGES-valintaikkunan,valittavissaonseuraavat
vaihtoehdot.NOhylkääsyötetytarvot,YEStallentaatehdytmuutoksetjaCANCEL
vietakaisinmääritystenjatkamiseksi.
128
10 Yleiset asetukset (POLKU:cong/GuidedSetup)
Painapäänäytöltämäärityskuvaketta(C)javalitse
GuidedSetup.Tältänäytöltävoitvalitajamäärittää
ensimmäisenmittauksen5000TOCi:stä,jonka
M800näyttää,sekämäärittääjaaktivoidakyseiseen
mittaukseenliitettävänanalogisenlähdönja/tai
asetuspisteen.
Analogiset lähdöt
ValitsemallaYeslineaarinen4–20mA:nanaloginen
lähtöAout1asetetaanmittausta1varten,kun
e-näppäintäpainetaan.ValitsemallaNo,analogista
lähtöäeiaseteta.Aout1min,Aout1maxovat
vähimmäis-jaenimmäismittausarvot4:nja20:nmA:n
arvoillevastaavasti.Lisävalintojavoidaanmäärittää
analogisenlähdönmääritysvalikosta.
Asetuspisteet
Ohjatunasetusvalikonsivulla2voidaanmäärittää
asetuspistetällemittaukselle.KunSetPoint-valinnaksi
onasetettuYes,valitseasetuspistetyyppi,jonkahaluat
aktivoida.JosvalittunaonOff,asetuspisteotetaanpois
käytöstä.Kunasetuspistetyyppionvalittu,voidaan
määrittäämyöstarvittavatparametrittälleasetuspisteelle.
Valittavissaonseuraavatasetuspistetyypit:
–High(Yläarvoonasetettava)
–Low(Ala-arvoonasetettava)
–Between(Ylä-jaala-arvotonasetettava)
–Outside(Ylä-jaala-arvotonasetettava)
Johtavuutta varten on valittavissa seuraavat lisävalinnat:
–USP(%turvamarginaaliU.S.Pharmacopoeia-rajojenalle)
–EPPW(%turvamarginaaliEuropeanPharmacopeianpuhdistetunvedenrajojenalle)
–EPWFI(%turvamarginaaliEuropeanPharmacopeianinjektiovedenrajojenalle)
–JPCond(%turvamarginaaliJapanesePharmacopoeia-rajojenalle)
Asetuspistearvojenasettaminenjälkeenrelevoidaan
valitalähettimenkäytettävissäolevistareleistäja
määrittääkyseiseenasetuspisteeseen.Releenviive
asetetaan10sekuntiinjaHysteresis-arvoksiasetetaan
5%.Nämäparametritvoidaanmäärittäärelevalikosta.
129
UV-lamppu
Kunvirtausonkytketty,5000TOConvalmisaloittamaanTOC-mittaukset.Josanturi
halutaankytkeänytpäälle,asetaUVLamp-asetukseksiOn.Odotanoinminuutinajan,
jottalukemiaalkaanäkyä.Lisäaikaa(noin4-24tuntia)saatetaantarvitalukemien
vakiintumiseksinäytelinjanhuuhtoutuessapuhtaaksijaTOC-anturinsaavuttaessa
lämpötilavakauden.
Auto Start
5000TOCi-anturivoidaanmäärittääsiten,ettäUV-lamppukytkeytyyautomaattisestipäällä
virtakatkontaivikatilanjälkeen.Josautomaattistapalautumistahalutaan,valitseAutoStart
-valinnaksiON.Automaattinenkäynnistysvoidaanmäärittäävalitsemalla
Congure(C),c measurement c parameter setting
OnsuositeltavaaasettaaAutoStart-valinnaksiON.OletusasetusonOFF.
10 Yleiset asetukset (POLKU:cong/GuidedSetup)-jatkuu
11 Hävittäminen
Kunanturiviimeinpoistetaankäytöstä,noudatakaikkiapaikallisiaasianmukaiseen
hävittämiseenliittyviäympäristömääräyksiä.Huomaa,että5000TOCi:nmukana
toimitetussaUV-lampussaonelohopeaa.
12 Tekniset tiedot
TOC-anturi
Mittausalue 0,05–2000ppbC[µgC/l]
Tarkkuus ±0,1ppbCTOC:lle<2,0ppb(vedenlaatu>15MΩ-cm[.067µS/cm])
±0,2ppbCTOC:lle>2,0ppbja<10,0ppb(vedenlaatu>15MΩ-cm)
±5%mittauksestaTOC:lle>10,0ppb(vedenlaatu0,5–18,2MΩ-cm)
Toistettavuus ±0,05ppbC<5ppb,±1,0%>5ppb
Resoluutio 0,001ppbC(µgC/L)
Analyysiaika Jatkuva
Alkuvasteaika <60sekuntia
Päivitysnopeus 1sekunti
Toteamisraja 0,025ppbC
Johtavuusanturi
Johtavuudentarkkuus ±2%,0,02-20µS/cm±3%,20-100µS/cm;0,1vakioanturi*
Soluvakiontarkkuus ±2%
Lämpötila-anturi Pt1000RTD,luokkaA
Lämpötilatarkkuus ±0,25°C
130
13 Huolto ja ylläpito
5000TOCi-anturionsuunniteltutoimimaanmahdollisimmanvähäisellähuollollajayllä-
pidolla.Laitteessaeiolejuurikaanliikkuviamekaanisiaosia,jotennormaalikuluminen
onerittäinvähäistä.Tämävähentääkulutusosienmäärääsekäanturinhuoltotoimenpi-
teisiintarvittavaaaikaa.Allaonlueteltuohjeitayksinkertaisenmääräaikaishuollonsuorit-
tamiseen,kutenUV-lampunvaihtamiseen(4500käyttötunninvälein),suodattimen
vaihtamiseen(tyypillisesti6kk:nvälein)jayleiseenpuhdistukseen.
Tekniset tiedot
Kotelon mitat 280 mm L x 188 mm K x 133 mm S
Paino 2,3kg
Kotelomateriaali Polykarbonaattimuovi,liekinkestävä,suojattuUV:täjakemikaalejavastaan
UL#E75645,Vol.1,Set2,CSA#LR49336
Koteloluokitus NEMA4X,IP65teollinenympäristö
Ympäristönlämpötila-/kosteusluokitus 5–50°C,ilmakosteus5–80%,kondensoitumaton
Virtavaatimukset 100–130VACtai200–240VAC,50/60Hz,korkeintaan25W
Paikallisetmerkkivalot NeljäLED-merkkivaloavikaa,virhettä,anturintilaajaUV-lampunpäälläoloa
varten
Luokitukset/hyväksynnät CE-yhteensopiva,ULjacUL(CSA-standardit),NEMA4X,IP65Johtavuus-ja
lämpötila-anturitNIST-,ASTMD1125-jaD5391-jäljitettäviä.VastaaASTM
D5173-standardintestitapaavedenhiiliyhdisteidenlinjavalvonnassa
UV-valo-oksidoinnilla
Asennus/Virta/Kotelo
Tuloliitäntä 3mm:nO.D.(2mFDA-yhteensopivaPTFE-putkimukanatoimituksessa)
Lähtöliitäntä 6mmO.D.Letkuliitäntä(1,5m,joustavaputkimukanatoimituksessa)
Tulosuodatin 316SS,linjassa60mikronia
Märkäosat 316SS/kvartsi/PEEK/titaani/PTFE/polyuretaani(vainlähtöputket)/EPDM
Seinäkiinnitys Vakio,mukanakiinnityskielekkeet
Putkikiinnitys Valinnainen,putkikiinnityskorvaketarvikkeella(nimellisputkikoot1”[2,5cm]
–4”[10cm])
Anturinenimmäisetäisyys 91 m
*LukemavastaavillaS/m-alueillavalittavissaM800:ssa.
**Yli70°Clämpötilaedellyttäänäytteenvakiointikäämiä(mukanatoimituksessa).
***VoimaloidenkemiallisissanäytteissäpH:tavoidaansäätäämittaamallakationinvaihtimenjälkeen.
****Yli85psig:n(5,9bar)prosessipaineelletarvitaankorkeapainensäädinp/n58091552.
Teknisettiedotvoivatmuuttuailmoittamatta.
12 Tekniset tiedot - jatkuu
Näytevesivaatimukset
Lämpötila 0–100°C**
Hiukkaskoko <100mikronia
Vähimmäisvedenlaatu >0,5mΩ–cm(<2µS/cm),pH<7,5***
Virtaus >20ml/min
Paine 4–200psig(0,3–13,6bar)näytetuloliitännässä****
131
DO NOT
OPEN WHEN
UV LAMP
IS ON
UV LAMP
REPLACEMENT COVER
HIGH VOLTAGE
DISCONNECT
POWER FOR
SERVICING
AC
POWER
TRANSMITTER
CONNECTION
LAMPPU
OKSIDOINTIKAMMIO
KIINNITYSRUUVI
KÄÄMI
5000TOCi
UV-lampun vaihtaminen
VAROITUS: UV-SÄTEILYVAARA
KytkevirtaUV-lamppuunvain,kunseonasennettukoteloonkäyttöohjeen
mukaisesti.ÄLÄpoistaUV-lamppuakotelosta,elleivirtaaolekatkaistu.
Suojaa aina silmät ja iho suoralta altistumiselta UV-valolle.
Mettler-ToledoThorntonsuosittelee5000TOCi-anturinsisälläolevanUV-lampun
vaihtamista4500käyttötunnintai6kuukaudenjatkuvankäytönvälein,vähintään
kuitenkinvuodenvälein.Tämäyksinkertainentoimenpidevievainmuutamanminuutin.
SeuraavissavaiheissakuvataanasianmukaisettoimenpiteetUV-lampunvaihtamiseen.
Katsoallaolevaakuvaa.
13 Huolto ja ylläpito - jatkuu
HUOMIO:MuunkuinMettler-ToledoThorntoninerityisesti5000TOCi-anturin
kanssakäytettäväksitoimittamanUV-lampunkäyttäminenvaikuttaatoimintaan
jamitätöitämäntuotteentakuun.
1.SammutaUV-lamppuanturistapainamallalampunohjauksenpainiketta(UVlamp
ON-merkkivalosammuu).Josmerkkivaloeisammu,tarkista,ettäM800:nSensor
KeyLockonoff-asennossa.KatsolisätietojaC\ParameterSettings:SensorKeyLock
-toiminnosta
käyttöohjeesta.
2.KunUV-lampunvirtaonkatkaista,avaaanturikotelonetuluukkuetuluukkutyökalulla.
3.Irrotaanturinkotelonvasemmaltapuoleltasuojus,jossaonmerkintäUVLAMP
REPLACEMENTCOVER.Käytäisokokoistatasapäistäruuvimeisseliäjakierräluukku
irtikääntämälläsitävastapäivään.
4.IrrotaUV-lampunvirtajohto.Tämäliitinsijaitseeetukannentakapuolellapiirilevyn
yläpuolella.
5.AvaaUV-lampunkiinnitysruuviaoksidointikammionvasemmaltapuolelta,muttaälä
irrotasitäkokonaan.
6.Liu’utaUV-lampunjohtokotelonsivuaukonläpijaliu’utaUV-lamppuvarovastiulos
oksidointikammiokokoonpanosta(ruostumatonterässylinteri).Varo,etteiUV-lamppu
osukammionsisälläolevaankvartsilasikäämiin.
132
13 Huolto ja ylläpito - jatkuu
7.Käytätoimitettujakäsineitäkäsitellessäsivaihtolamppuja.Pidäuuttalamppuasen
päistä.Äläkosketapolttimonlasiosaan.Liu’utauusiUV-lamppukotelonsivuaukosta
oksidointikammionaukkoon,kunnessepysähtyy.Äläkäytäliikaavoimaaasentaes-
sasiUV-lamppua,sillälampputaioksidointikammionsisäosatvoivatvaurioitua.
8.KiristäUV-lampunkiinnitysruuvia.
HUOMIO: Äläkiristäkiinnitysruuvialiikaa.
9.Syötävirtajohtokotelonsivuaukosta.Kytkejohtotakaisinetuluukunvirtaliittimeen.
10.Suljeanturinetuluukkujakiinnitäkiinnikkeetetuluukkutyökalulla.
11.AsennaUV-lampunvaihtosuojuskotelonsivunaukkoon.
12.MeneM800:nTOC-ylläpitovalikkoonvalitsemalla:
Calibrate(c)/TOC Maintenance cjarekisteröi
lampunvaihtopainamallaReplaceLamp-painiketta.
13.LampunvaihtamisenjälkeenonsuoritettavaTOC-kalibrointi.LisäksiSystem
SuitabilityTest-testiäsuositellaansovelluksissa,joissaedellytetäänPharmacopeia-
säädöstennoudattamista.Katsolisätietojanäistätoimenpiteistäkäyttöohjeen
kohdistaKalibroinninvakiotoimenpiteet(P/N58130257)jaJärjestelmän
soveltuvuustestauksenvakiotoimenpiteet(P/N58130258).
Etupaneelin puhdistaminen
Puhdistaetupaneelikostutetullakankaalla(kostutakangasvainvedellä,äläkäytä
liuottimia).Pyyhipinnatvarovastijakuivaapehmeälläkankaalla.
Tekninen tuki
Teknistätukeaja5000TOCi:ntuotetietojavartenvoitottaayhteyttäpaikalliseenMettler-
Toledo-myyntitoimistoontai-edustajaan.
Korkeakapasiteettisen tulosuodattimen vaihtaminen
5000TOCi-anturissaonkorkeakapasiteettinensuodatin
(näkyyalla),jossaonsuodatinelementti,jokaon
vaihdettava(p/n58091551,kahdenpakkaus)
noin6kuukaudenvälein,riippuenvedenlaadusta.
Tarkatohjeettämänsuodattimenvaihtamisestaon
vaihtopakkauksessa.
133
KORKEAKAPASITEETTISEN TULOSUODATTIMEN SUODATINELEMENTIN VAIHTAMINEN
ASETA 3/4":N KIINTOAVAIN TÄHÄN
AVAA TULOMUTTERI
KOTELON TULOPUOLI
PURISTUSMUTTERI (A)
5000TOCi:hin
SUODATINKOTELO
5000TOCi:hin
JOUSI
AVOIN
Ä
SUODATIN
(B)
13 Huolto ja ylläpito - jatkuu
Kunsuodatinonvaihdettu,vaihtoonrekisteröitävä5000TOCi-laitteeseensuodattimen
käyttötietojennollaamiseksi.MeneM800:nTOC-ylläpitovalikkoonvalitsemalla:
Calibrate(c)/TOC Maintenance cjarekisteröisuodattimenvaihtopainamalla
ReplaceFilter-painiketta.
Tyhjennys- ja kuljetusohjeet
5000TOCi:ssaonlasikäämi,jokaauttaavesinäytteenoksidointia.Josvesijäätyy
kääminsisälläkuljetuksenaikana,käämirikkoutuu.Senvuoksiontärkeää,
ettäkaikkivesipoistetaanTOC-anturistaennenkuljetusta.
KytkeTOC-anturiverkkovirtaanvedenpoistamiseksi.Asetavirtauksenohjaus
tyhjennystilaanpainamallaUVLamp-painiketta5sekunninajan,kunnesanturin
tilanmerkkivaloalkaavilkkua.Tässätilassaautomaattinenvirtauksenohjausventtiili
avautuutäysinmahdollistaenanturinhelpommantyhjentämisen.Kunventtiilion
asetettutyhjennystilaan,puskevesiulosanturistatoimitetunmuoviruiskunavulla.
Painailmaasisääntulosta,jolloinvesituleeulosanturinlähdöstä.
/