LANDMANN 11100 Ohjekirja

Kategoria
Barbecues & grills
Tyyppi
Ohjekirja

Tämä käsikirja sopii myös

2
1D E
VORSICHT! Betreiben Sie den Grill nicht in geschlosse-
nen und/oder bewohnbaren Räumen, z:B. Gebäuden,
Zelten, Wohnwagen, Wohnmobilen Booten. Es besteht
Lebensgefahr durch Kohlenmonoxid Vergiftung.
WARNING! Do not use the barbecue in a confined and
/ or habitable space e.g. houses, tents, caravans, motor
homes, boats. Danger of carbon monoxide poisoning
fatality.
ATTENTION ! Ne pas utiliser le barbecue dans un espace
confiné et/ou habitable par exemple des maisons, tentes,
caravanes, camping-cars, bateaux. Risque de décès par
empoisonnement au monoxyde de carbone.
1I T
ATTENZIONE! Non utilizzare il barbecue in uno spazio
confinato e/o abitabile, per esempio in case, tende, cara-
van, case mobili, barche. Pericolo di morte per avvelena-
mento da monossido di carbonio.
1S E
SE UPP! Använd inte grillen i en begränsad och/eller
boendeyta t.ex. i hus, tält, husvagnar, husbilar, båtar.
Fara för dödsfall till följd av kolmonoxidförgiftning.
1N O
FORSIKTIG! Ikke bruk grillen i lukkede rom eller inne som
f.eks. hus, telt, campingvogner eller båter. Fare for død på
grunn av karbonmonoksid.
1F I
VAROITUS! Älä käytä grilliä rajoitetussa tilassa kuten
esim. talossa, teltassa, asuntovaunussa ja veneessä. On
olemassa hengenmenetyksen vaara hiilimonoksidimyrky-
tyksestä johtuen.
ADVARSEL! Anvend ikke grillen i et aflukket og/eller
beboet område som fx huse, telte, campingvogne, både.
Livsfare for kulmonoxid-forgiftning.
1H U
VIGYÁZAT! Ne használja a grillsütőt fedett, illetve la-
kótérben, mint pl. házakban, sátrakban, lakókocsiban,
kempingautókban, vagy hajókon! Nagy a szénmonoxid
mérgezés veszélye.
UWAGA! Nie używaj tego grilla w zamknietych pomiesz-
czeniach i/lub przestrzeni mieszkalnej, takiej jak: domy,
altany, namioty, przyczepy kempingowe czy łodzie moto-
rowe. Istnieje ryzyko śmierci w wyniku zatrucia tlenkiem
węgla.
WAARSCHUWING! Gebruik de barbecue niet in een
afgesloten en/of bewoonbare ruimte, zoals huizen,
tenten, caravans, motorhomes of boten. Gevaar voor
koolmonoxidevergiftiging met de dood tot gevolg.
VÝSTRAHA! Nepoužívejte gril v uzavřených a/nebo
obývaných prostorech, jako jsou domy, stany, karavany,
obytné vozy, lodě. Nebezpečí fatálního otrávení oxidem
uhelnatým.
UPOZORENJE! Nemojte koristiti roštilj u zatvorenom i /
ili stambenom prostoru, npr. kući, šatoru, karavani, mo-
tornoj kući, brodu. Postoji opasnost od smrtnih slučajeva
trovanja ugljičnim monoksidom.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ! Не използвайте барбекюто в
затворено и /или обитаемо място, напр. къщи, па-
латки, каравани, кемпери, лодки. Опасност от смърт
чрез отравяне с въглероден оксид.
ATENŢIE ! Nu utilizai grătarul într-un spaiu închis și/sau
de locuit, de ex. în locuinţe, corturi, rulote, autorulote,
bărci. Există pericolul intoxicării cu monoxid de carbon
care conduce la deces.
1E S
¡ATENCIÓN! No use la barbacoa en un espacio cerrado
y/o habitable, p.e. vivienda, tienda de campaña, cara-
vana, autocaravana, embarcación. Peligro de envenena-
miento mortal por monxido de carbono.
POZOR! Gril nepoužívajte v obmedzenom a/alebo
obytnom priestore, ako sú napr. domy, stany, karavany,
motorizované domy, člny. Existuje nebezpečenstvo úmrtia
otravou oxidom uhoľnatým.
1S I
POZOR! Žara ne uporabljajte v zaprtem in / ali bivalnem
prostoru, npr. hišah, šotorih, počitniških prikolicah,
avtodomih, čolnih. Nevarnost smrti zaradi ogljikovega
monoksida.
DİKKAT! Barbeküyü, ev, çadır, karavan, mobil ev, tekne
gibi kapalı ve/veya yaşam alanlarında kullanmayın. Ölüm-
cül karbonmonoksit zehrilenmesi tehlikesiyle karşı karşıya
kalabilirsiniz.
ΠΡΟΣΟΧΗ! Μην χρησιοποιείτε το πάρπεκιου σε
περιορισένους και/ή κατοικήσιους χώρους, π.χ. σπίτια,
σκηνές, τροχόσπιτα, αυτοκινούενα τροχόσπιτα, βάρκες.
Κίνδυνος θανάτου λόγω δηλητηρίασης από ονοξείδιο
του άνθρακα.
ОСТОРОЖНО! Не используйте гриль в ограничен-
ном и / или жилом помещении, например, в домах,
палатках, вагончиках, трейлерах, лодках. Существует
смертельная опасность в связи с отравлением угар-
ным газом.
11
Yleiset turvallisuusohjeet
VARO palovammoja!
Käytä grilliä tasaisella, tulenkestävällä alustalla (ei lasisella eikä muovisella).
HUOMIO! Grilli kuumenee erittäin kuumaksi, eikä sitä saa siirtää käytön aikana!
Käytä grillatessasi grillauskäsineitä tai grillauspihtejä.
Anna grillin jäähtyä täysin ennen puhdistamista.
VARO! Älä käytä sytyttämiseen spriitä tai bensiiniä!
VARO! Käytä vain eurooppalaisen normin (EN 1860-3) mukaisia sytytysaineita!
Älä käytä vettä puuhiilien sammuttamiseen.
VARO tukehtumisvaara!
Älä käytä suljetuissa tiloissa!
VAARA – pidä lapset ja kotieläimet kaukana!
Älä jätä kuumaa grilliä vaille silmälläpitoa.
HUOMIO! Pidä lapset ja kotieläimet kaukana!
Esipuhe
Ennen kuin otat laadukkaan
LANDMANN
-grillin käyttöön, lue asennus- ja
käyttöohjeet huolellisesti.
Toteat pian:
Laite on helppo koota ja käyttää.
Määräystenmukainen käyttö
Grilliä saa käyttää vain grillattavien ruokien valmistamiseen. Kaikkia
ohjeita on noudatettava.
Grillin turvallinen käyttö
Kuumenna grilliä noin 30 minuuttia ennen ensimmäistä käyttöä.
Yleisiä asennusohjeita
Lue asennusohjeet huolellisesti ja noudata turvallisuusohjeita. Varaa
riittävästi aikaa asentamiseen. Varaa aluksi kaksi - kolme neliömetriä
työtilaa. Poista laite pakkauksesta! Aseta osat ja tarvittavat työkalut
ulottuville.
Huomaa: Kiristä kaikki ruuviliitokset vasta asentamisen jälkeen. Muuten
voi syntyä ei-toivottuja jännitteitä.
Grillin turvallinen käyttö
Grillin on seistävä käytettäessä tasaisella ja kiinteällä alustalla.
Älä käytä suljetuissa tiloissa tai katon alla.
Käytä vain vaarattomia sytytysaineita (esim. LANDMANN-sytytyspaloja).
Polttoainetilaan mahtuu noin
1,5 kg
.
Kuumenna grilliä noin 30 minuuttia ennen ensimmäistä käyttöä.
Polttoaineen sytyttäminen
VARO palovammoja!
Sytyttämiseen käytettävä bensiini tai sprii voi hulmahtaessaan
tuottaa hallitsemattomasti lämpöä. Käytä vain vaarattomia
sytytysvälineitä, esimerkiksi sytytyspaloja. Grillin on seistävä
käytettäessä tasaisella ja kiinteällä alustalla.
1. Käytä LANDMANNin laatutuotteita, kuten LANDMANN-puuhiiliä,
LANDMANN-brikettejä LANDMANN-sytytyspaloja.
2. Kaada osa puuhiilistä tai briketeistä hiilitilaan (9).
3. Sytytä yksi tai kaksi sytytyspalaa tulitikulla. Aseta ne hiilien tai
brikettien päälle.
4. Anna sytytyspalojen palaa 2 - 4 minuuttia. Täytä sitten hiilitila (9)
hitaasti puuhiilillä tai briketeillä.
5. Kun grillihiilien tai -brikettien pinta on noin 15-20 minuutin
kuluttua harmaan tuhkan peittämä, on hiillos valmis grillaamisen
aloittamiseen. Levita polttoaine sopivalla metallivalineella
tasaisesti hiilitilaan (9).
6. Aseta rasvattu grillausritilä paikalleen ja aloita grillaaminen.
Puhdistaminen / hoito
VARO palovammoja!
Anna grillin jäähtyä täysin ennen puhdistamista. Älä käytä
vettä kuuman grillin nopeaan jäähdyttimeen. Vesi polttaa
höyrystyessään.
Grilli pysyy hyvän näköisenä, kun se puhdistetaan silloin tällöin. Älä käytä
hankausaineita.
1. Normaaliin puhdistamiseen riittävät tiskiriepu, vesi ja
astianpesuaine.
2. Jos emaloidut osat ovat erittäin likaisia, käytä yleisiä
emalinpuhdistusaineita (uuninpuhdistusainetta). Noudata
aineen valmistajan ohjeita.
3. Puhdista grillausritilä astianpesuaineella ja ruostumattomalla
puhdistustyynyllä.
Ympäristön huomioon ottaminen ja hävittäminen
Noudata siisteyttä käsitellessäsi grilliä ja hävittäessäsi jätteitä. Lajittele
jätteet aina tarkoituksenmukaisiin jäteastioihin, jotka on valmistettu
metallista tai palamattomasta materiaalista.
Noudata jätteiden hävityksessä paikallisia määräyksiä.
Takuu
Tällä grillillä on 2 vuoden takuu ostopäivästä lähtien ja koskee
tuotantovirheitä tai puuttuvia osia, jotka korvataan. Rahti-, asennus-,
endast en . (tulipesä, grilliritilä) vaihto- yms. kulut eivät kuulu takuun
piiriin.. Takuun voimassaoloaika tulee todentaa esittämällä ostokuitti.
1FI
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

LANDMANN 11100 Ohjekirja

Kategoria
Barbecues & grills
Tyyppi
Ohjekirja
Tämä käsikirja sopii myös