Waeco ECL-75, ECL-100 Käyttö ohjeet

Tyyppi
Käyttö ohjeet

Tämä käsikirja sopii myös

MOBITRONIC
ECL-75, ECL-100
D 8 Ladestromverteiler
Montage- und Bedienungsanleitung
GB 15 Charging current distributor
Installation and Operating Manual
F 22 Répartiteur du courant de charge
Instructions de montage et de service
E 29 Distribuidor de corriente de carga
Instrucciones de montaje y d’uso
I 36 Distributore di corrente di carica
Istruzioni di montaggio e d’uso
NL 43 Laadstroomverdeler
Montagehandleiding en gebruiksaanwijzing
DK 50 Ladestrømfordeler
Monterings- og betjeningsvejledning
S 57 Laddningsströmfördelare
Monterings- och bruksanvisning
N 63 Ladestrømfordeler
Monterings- og bruksanvisning
FIN 70 Latausvirranjakaja
Asennus- ja käyttöohje
_ECL-75_100.book Seite 1 Freitag, 22. Juli 2005 5:01 17
D
Fordern Sie weitere Informationen zur umfangreichen Produktpalette aus dem
Hause WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unver-
bindlich unter der Internetadresse: www.waeco.de
GB
We will be happy to provide you with further information about WAECO products.
Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage:
www.waeco.com
F
Demandez d’autres informations relatives à la large gamme de produits de la
maison WAECO. Commandez tout simplement notre catalogue gratuitement et
sans engagement à l’adresse internet suivante : www.waeco.com
E
Solicite más información sobre la amplia gama de productos de la empresa
WAECO. Solicite simplemente nuestros catálogos de forma gratuita y sin
compromiso en la dirección de Internet: www.waeco.com
I
Per ottenere maggiori informazioni sull’ampia gamma di prodotti WAECO è possi-
bile ordinare una copia gratuita e non vincolante del nostro Catalogo all’indirizzo
Internet: www.waeco.com
NL
Maak kennis met het omvangrijke productscala van de firma WAECO. Bestel onze
catalogus gratis en vrijblijvend onder het internetadres: www.waeco.com
DK
Bestil yderligere information om det omfattende produktudvalg fra WAECO.
Bestil vores katalog gratis og uforpligtende på internetadressen: www.waeco.com
S
Inhämta mer information om den omfattande produktpaletten från WAECO:
Beställ våra kataloger gratis och utan förpliktelser under vår Internetadress:
www.waeco.com
N
Be om mer informasjon om det rikholdige produktutvalget fra WAECO. Bestill vår
katalog gratis uforbindtlig på Internettadressen: www.waeco.com
FIN
Pyytäkää lisää tietoja WAECOn kattavista tuotevalikoimista. Tilatkaa tuotekuvas-
tomme maksutta ja sitoumuksetta internet-osoitteesta: www.waeco.com
_ECL-75_100.book Seite 2 Freitag, 22. Juli 2005 5:01 17
Sisällysluettelo Latausvirranjakaja
70
Olkaa hyvä ja lukekaa tämä ohje huolellisesti läpi ennen laitteen käyttöön ottamista
ja säilyttäkää ohje hyvin. Siinä tapauksessa, että myytte laitteen eteenpäin, antakaa
ohje tällöin edelleen ostajalle.
Sisällysluettelo
1 Ohjeita ohjevihkosen käyttämiseen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
2 Turvallisuusohjeet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
3 Toimituskokonaisuus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
4 Tarkoituksenmukainen käyttö. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
5 Tekninen kuvaus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
6 Liitäntä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
7 Tarkistus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
8 Puhdistaminen ja hoito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
9 Takuu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
10 Hävittäminen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
11 Tekniset tiedot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
1 Ohjeita ohjevihkosen käyttämiseen
Tässä käyttöohjeessa käytetään seuraavia symboleita:
Huomio!
Turvallisuusohje: Noudattamatta jättäminen voi johtaa henkilö- tai laitevahin-
koihin.
Huomio!
Turvallisuusohje, joka viittaa sähkövirrasta ja -jännitteestä johtuviin vaaroihin:
Noudattamatta jättäminen voi johtaa henkilö- ja laitevahinkoihin ja/tai haitata
laitteen toimintaa.
Ohje
Laitteen käyttöä koskevia lisätietoja.
Menettely: Tämä symboli ilmaisee, että Teidän tulee tehdä jotakin. Tarvittava
menettely kuvataan askel askeleelta.
Tämä symboli kuvailee menettelyn tuloksen.
Olkaa hyvä ja noudattakaa myös seuraavia turvallisuusohjeita.
_ECL-75_100.book Seite 70 Freitag, 22. Juli 2005 5:01 17
Latausvirranjakaja Turvallisuusohjeet
71
2 Turvallisuusohjeet
2.1 Yleinen turvallisuus
z Katkaise virtalähde aina, kun työskentelet latausvirranjakajan parissa!
z Jos liitäntäkaapeli on vioittunut, se on korvattava uuteen vaarojen välttämiseksi.
z Jos laitteessa on näkyviä vioittumisia, ei sitä saa ottaa käyttöön.
z Ainoastaan ammattilaiset saavat korjata tätä laitetta. Epäasianmukaisista korjauk-
sista saattaa aiheutua huomattavia vaaroja.
Kääntykää WAECO-asiakaspalvelun puoleen, jos laite tarvitsee korjausta.
z Varmista latausvirranjakaja niin, etteivät lapset pääse siihen käsiksi!
2.2 Laitteen käyttöturvallisuus
z Älkää käyttäkö laitetta avoliekkien tai muiden lämpölähteiden (lämmitys, voimakas
auringonpaiste, kaasu-uunit jne.) lähellä.
z Älkää upottako laitetta koskaan veteen.
z Suojatkaa laite ja sen johto kuumuudelta ja kosteudelta.
Huomio!
WAECO International ei ota mitään vastuusta seuraavista syistä johtuvista
vaurioista:
Asennusvirhe,
järjestelmään mekaanisen vaikutuksen tai ylijännitteen takia syntyneet vau-
riot,
laitteeseen ilman WAECO Internationalin nimenomaista lupaa tehdyt muu-
tokset,
käyttö muuhun kuin asennusohjeessa ilmoitettuun tarkoitukseen.
Varoitus!
Irrottakaa akun miinusnapa oikosulkuvaaran takia aina ennen ajoneuvo-
elektroniikkaan liittyvien töiden aloittamista.
Jos ajoneuvossa on lisäakku, myös sen miinusnapa täytyy irrottaa.
Varoitus!
Riittämättömät johtimet voivat aiheuttaa oikosulun, jonka takia
syntyy johtopaloja,
ilmatyyny (airbag) laukeaa,
elektroniset ohjauslaitteistot vahingoittuvat,
sähköiset toiminnot lakkaavat toimimasta (vilkku, jarruvalo, äänimerkki,
sytytys, valot).
_ECL-75_100.book Seite 71 Freitag, 22. Juli 2005 5:01 17
Toimituskokonaisuus Latausvirranjakaja
72
3 Toimituskokonaisuus
4 Tarkoituksenmukainen käyttö
Latausvirranjakaja ECL-75- ja ECL-100 on kehitetty erityisesti käytettäväksi yhdessä WA-
ECON kattoilmastointilaitteistojen kanssa ajokäytössä ja seisonnassa.
Laitteet huolehtivat optimaalisesti virransaannista laturista käynnistysakun kautta syöttö-
akkuun. Jos laturin lataus ei ole riittävä, kytkee integroitu alijännitesuoja ilmastointilaitteis-
ton pois päältä.
Seuraavassa taulukossa on esitetty kattoilmastointilaitteiden ja latausvirranjakajien mah-
dolliset yhdistelmät ja tarvittavien tulojohtojen kaapelien poikkileikkaukset:
5 Tekninen kuvaus
Laturi tuottaa ajon aikana n. 14 V jännitteen, joka varmistaa ajoneuvon käynnistysakun
jälkilatauksen ja sähkölaitteiden sähkönsaannin.
Eräissä asuntoautoissa on lisäksi sähköjohto käynnistys- ja lisäakun välillä, joka on aktii-
vinen silloin, kun ajoneuvon moottori on käynnissä. Tämä johto on tarkoitettu jopa 20 A
virralle. Käytettäessä kattoilmastointilaitteistoa vaihtomuuntimen kautta virranotto 12 V :n
lähteestä on n. 120 A.
Mahdollisesti käytettävissä oleva vakioliitosjohto käynnistys- ja lisäakun välillä kuormittai-
si liikaa, koska laturin tulisi toimittaa suuri osa kuormitusvirrasta.
Tässä auttaa ylimääräinen kaapeliyhteys (vähintään 16 mm
2
ECL-75-laitteessa, vähin-
tään 25 mm
2
ECL-100 -laitteessa) käynnistys- ja lisäakun välillä, joka voidaan kytkeä
päälle tai pois päältä releellä.
Kattoilmastointilaitteisto kytketään alijännitteessä samalla tavalla pois päältä Päälle-/
Pois-kytkentäjohdon avulla.
Latausvirran jakajilla on kaksi relelähtöä, joita käytetään seuraavasti:
z Tehorele yhdistettynä käynnistys- ja käyttöakkuun
z EasyCool:
Ohjausrele vaihtosuuntaajan tai kattoilmastointilaitteen päälle ja pois kytkemiseen
CA-1000:
Ohjausrele kompressorin päälle ja pois kytkemiseen
Määrä Kuvaus
1 Ohjausyksikkö
1 Voimavirtakuormitusrele
Kattoilmastointi-laitteisto Latausvirranjakaja Kaapelin poikkileikkaus
CA-1000 ECL-75 vähintään 16 mm
2
EC-1500-AC/DC ECL-75 vähintään 16 mm
2
EC-2000-AC/DC ECL-100 vähintään 25 mm
2
EC-2500-AC/DC ECL-100 vähintään 25 mm
2
EC-3000-AC/DC ECL-100 vähintään 25 mm
2
_ECL-75_100.book Seite 72 Freitag, 22. Juli 2005 5:01 17
Latausvirranjakaja Tekninen kuvaus
73
5.1 EasyCool kattoilmastointilaitteen toiminnon kuvaus
– katso myös liitäntäkaaviot sivu 3 – sivu 5 –
Laturijännite U
D+
mitataan. Jos tämä jännite ylittää asetetun jännitearvon Ue (12,5 V –
14,0 V), sulkeutuu relekontakti 30/87 tehorelestä. Käynnistysakku ja lisäakku liitetään
siten matalalla impedanssilla rinnakkain yhteen ja ne ladataan yhdessä laturista.
Ohje
EC-1500 ja EC-2000:
Kontaktien ECL-75/ECL-100 kautta kattoilmastointilaitteen päälle/pois-kytkin
on liitetty vaihtosuuntaajaan.
EC-2500 ja EC-3000:
Kattoilmastointilaitteet ovat vain kontaktien I2 ja I3 kautta liitetty latausvirran
jakajaan.
U
D+
> Ue:lla suljetaan kontakti I2:n ja I3:n kanssa. Jos laturijännite ylittää asetetun ala-
arvon Ua (10,5 V-12,5 V) johtuen kattoilmastointilaitteen korkeasta kuormituksesta,
avautuu relekontakti 30/87. Relekontakti I2, I3, joka katkaisee päälle/
poiskytkentäjohtimen vaihtosuuntaajaan, avautuu myös.
Kattoilmastointilaite on siten kytketty pois päältä. Laturi lataa nyt käynnistysmoottorin. Jos
asuntoautossa on akkujen välinen liitosjohto, latautuu myös lisäakku.
Kun laturin U
D+
latausjännite saavuttaa jälleen jännitearvon Ue, kytkeytyvät tehorele ja
ohjausrele jälleen päälle. Kattoilmastointilaite käynnistyy jälleen. Jos ajoneuvon moottori
ei ole päällä, U
D+
= 0 V, on relekontakti 30/87 avattu ja relekontakti I2-I3 suljettu.
Kattoilmastointilaitetta voi käyttää ja se kuormaa vain lisäakkua. Jos akkujännite alittaa
U
batt
= 10 V, kytkeytyy vaihtosuuntaaja pois päältä.
5.2 CoolAir kattoilmastointilaitteen toiminnon kuvaus
– katso myös liitäntäkaaviota sivu 6 –
Laturijännite U
D+
mitataan. Jos tämä jännite ylittää asetetun jännitearvon Ue (12,5 V –
14,0 V), sulkeutuu relekontakti 30/87 tehorelestä. Käynnistysakku ja lisäakku liitetään
siten matalalla impedanssilla rinnakkain yhteen ja ne ladataan yhdessä laturista.
Ohje
2-napaisella Sensing-johdolla (mukana toimituksessa CA-DC saatavilla
tuotenumero: 4441300084) liitetään kattoilmastointilaite CA-1000 (katso
Kuva 6, sivu 7) latausvirran jakajaan ECL-75 (kontaktit I2 ja I3).
U
D+
> Ue:lla suljetaan kontakti I2:n ja I3:n kanssa. Jos laturijännite ylittää asetetun ala-
arvon Ua (10,5 V-12,5 V) johtuen kattoilmastointilaitteen korkeasta kuormituksesta,
avautuu relekontakti 30/87. Relekontakti I2, I3, avataan myös ja se käynnistää
kompressorin (tuuletin käynnistyy taas). Jos laturijännite ylittää asetetun Ue-arvon U
D+
>
Ue:n kanssa, kytkeytyy kompressori taas itsestään päälle.
_ECL-75_100.book Seite 73 Freitag, 22. Juli 2005 5:01 17
Liitäntä Latausvirranjakaja
74
6 Liitäntä
Käynnistysakun, tehoreleen ja käyttöakun liitoskaapelin halkaisija ei saa olla
alle 16 mm
2
ECL-75 -laitteen tai 25 mm
2
ECL-100 -laitteen yhteydessä.
Samoin on tarkastettava, että käyttöakun miinusnavan ja ajoneuvon rungon
välisen kaapelin halkaisija on vähintään 16 mm
2
tai 25 mm
2
(tarvittaessa
vaihda vahvempaan kaapeliin).
Varoitus!
Irrottakaa akun miinusnapa oikosulkuvaaran takia aina ennen ajoneuvo-
elektroniikkaan liittyvien töiden aloittamista.
Jos ajoneuvossa on lisäakku, myös sen miinusnapa täytyy irrottaa.
ECL-75/100 – EC-1500/2000:
Kattoilmastointilaitteen harmaa ohjauskaapeli vedetään latausvirranjakajaan.
Leikkaa kaapelin pää ja pistoke irti.
Huomioi, että leikattu kaapelin pää on vielä riittävän pitkä latausvirranjakajan
ja vaihtomuuntimen väliseen liittämiseen.
Liitä eristetty kaksisäikeinen ohjauskaapeli liitäntäkaavion (s. sivu 3 (EC-1500),
sivu 4 (EC-2000)) mukaan I1-I4-koskettimilla latausvirranjakajaan.
Liitä latausvirranjakaja leikatulla kaapelin päällä vaihtomuuntimeen. Pistoke ruuva-
taan kiinni vaihtomuuntajan liitäntään.
ECL-100 – EC-2500/3000:
Liitä kattoilmastointilaitteisto eristetyn kaksisäikeisen ohjauskaapelin kanssa liitäntä-
kaavion (s. sivu 5) mukaisesti I2-I3-koskettimilla latausvirranjakajaan.
Aseta nelisäikeisen ohjauskaapelin modulaaripistoke kattoilmastointilaitteistosta
vaihtomuuntimeen.
ECL-75 ja CA-1000:
Vedä Sensing-johto (toimituksessa CA-DC mukana, tuote numero: 4441300084)
kattoilmastointilaitteesta latausvirranjakajaan.
Älä lyhennä Sensing-johtoa. Jos johto on liian pitkä, kääri se rullalle.
Liitä Sensing-johdon napaholkit liitäntäkaaviota (ks. Kuva 4, sivu 6) vastaavasti
latausvirran jakajan I2:n ja I3:n kanssa.
Poista poistokanava CA-1000:sta.
Työnnä Sensing-johdon kolminapainen pistoke holkkiin (3-napainen sarjaliitin
kotelossa) kattoilmastointilaitteen ohjauslevyyn (ks. Kuva 6, sivu 7).
_ECL-75_100.book Seite 74 Freitag, 22. Juli 2005 5:01 17
Latausvirranjakaja Tarkistus
75
7 Tarkistus
Ainoastaan alan ammattilaiset saavat suorittaa seuraavaksi mainitut työt,
koska Päälle-/Pois-jännitteiden väärä säätö voi johtaa ilmastointilaitteiston vir-
heelliseen toimintaan tai/ja ajoneuvon sähköpuoli voi lakata toimimasta.
Latausvirranjakajassa kuvattu jänniteastekko on tarkoitettu suuntausavuksi.
Jos muita arvoja on asetettava, ne on tarkistettava sopivalla jännitteenmittaus-
laitteella. Tätä varten voidaan liittää ulkoisesti säädettävä laboratorioverkko-
laite liittimiin GND ja D+.
Työnnä ruuvain potentiometrin akseliin (katso Kuva 5 sivu 7). Kääntäminen myötä
päivään nostaa jännitteen raja-arvoa, kääntäminen vastapäivään vähentää jännit-
teen raja-arvoa.
Alle 11,5 V katkaisujännite ei ole suositeltava tämänhetkisen tietomme
mukaan.
8 Puhdistaminen ja hoito
Huomio!
Älkää puhdistako laitetta koskaan juoksevan veden alla tai tiskivedessä.
Huomio!
Älkää käyttäkö puhdistamiseen kovia puhdistusaineita tai kovia esineitä, koska
se voi vahingoittaa laitetta.
Puhdistakaa laite ulkopuolelta kostealla liinalla.
9Takuu
Laitetta koskevat omat yleiset takuu- ja vastuuehtomme. Jos tuote sattuu
olemaan viallinen, olkaa hyvä ja lähettäkää se maanne WAECO-toimipisteeseen
(osoitteet käyttöohjeen takasivulla) tai omalle ammattikauppiaallenne. Korjaus- ja
takuukäsittelyä varten Teidän tulee lähettää mukana seuraavat asiakirjat:
z kopio ostolaskusta, jossa näkyy ostopäivä,
z valitusperuste tai vikakuvaus.
10 Hävittäminen
Viekää pakkausmateriaali mahdollisuuksien mukaan vastaavan
kierrätysjätteen joukkoon.
Jos poistatte laitteen lopullisesti käytöstä, olkaa hyvä ja ottakaa selvää laiteen
hävittämistä koskevista määräyksistä lähimmässä kierrätyskeskuksessa tai
kauppiaanne luona.
_ECL-75_100.book Seite 75 Freitag, 22. Juli 2005 5:01 17
Tekniset tiedot Latausvirranjakaja
76
11 Tekniset tiedot
Oikeus mallimuutoksiin, teknistä kehitystä vastaaviin muutoksiin ja toimitusmahdollisuuk-
siin pidätetään.
ECL-75 ECL-100
Akun nimellisjännite: 12 V DC 12 V DC
Katkaisujännite Ua: 10,5 V-12,5 V 10,5 V-12,5 V
Kytkentäjännite Ue: 12 V-14,4 V 12 V-14,4 V
Kytkentävirta koskettimen 30/87 kautta: 75 A 100 A
Virranotto ID+
Kosketin 30/87 kiinni: 350 mA mA
auki: 70 mA mA
Sytytys pois päältä (D+ = 0 V): 0 mA 0 mA
Tehtaassa asetetut Päälle-/
Pois-jännitteet:
Ua = 12,2 V;
Ue = 13,3 V
Ua = 12,2 V;
Ue = 13,3 V
_ECL-75_100.book Seite 76 Freitag, 22. Juli 2005 5:01 17
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Waeco ECL-75, ECL-100 Käyttö ohjeet

Tyyppi
Käyttö ohjeet
Tämä käsikirja sopii myös