RECARO Young Expert Plus Omistajan opas

Kategoria
Car seats
Tyyppi
Omistajan opas

Tämä käsikirja sopii myös

Montasje- og bruksanvisning
Gruppe 1 (9-18 kg)
Asennus- ja käyttöohje
Ryhmä 1 (9 – 18 kg)
Skal kun brukes i biler som er utstyrt med trepunkts belte, godkjent etter UN-ECE forskrift nr 16 eller tilsvarende normer.
Setet er tilpasset barn i vektklasse 1, dvs. med kroppsvekt mellom 9 og 18 kg.
Montasje- og bruksanvisningen mâ alltid overleveres kunden.
Det tas forbehold om feil, trykkfeil og tekniske forandringer.
OBS – Oppbevares for senere referanse.
Soveltuu käytettäväksi ainoastaan ajoneuvoissa, jotka on varustettu ECE-säännöksen nro. 16 tai muiden vastaavien
standardien mukaisesti sallituilla 3-pisteturvavöillä.
Tämä on painoluokan 1 istuin lapsille, joiden paino on 9 – 18 kg.
Nämä asennus- ja käyttöohjeet tulee ehdottomasti luovuttaa asiakkaalle.
Painovirheet ja erehdykset mahdollisia, oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään.
HUOMIO – Säilytä ehdottomasti myöhempiä lukukertoja varten.
Young Expert plus
Isofix
sto3125-6-04 disk STM Recaro Young Expert plus, Vorderseite Montageanleitung N/FIN
erst. 22.12.05 gg / geänd. am 04.01.06 tk / 23.01.06 ps / 28.02.08 ps / 07.11.11 ps
sto3125-6-04
Young Expert plus
universal
semiuniversal
9 – 18 kg Y
04301200
Gruppe 1
E
1
ECE 44/04
Nr. 000000
3126-6-07
N FIN
Sisältö: Innhold: Kap.
luku
Beskrivelse Kuvaus 1
Montasje med Isofix Asennus Isofixin avulla 2
Feste av barnesetet Lastenistuimen kiinnittäminen 3
Ta ut barnesetet Lastenistuimen irrottaminen 4
Ta ut Isofix Isofixin irrottaminen 5
Montasje med trepunktsbelte Kiinnittäminen kolmipisteturvavyöllä 6
Feste barnet Lapsen vyöttäminen istuimeen 7
H
ø
ydejustering av selene Vöiden korkeussäätö 8
Innstilling av liggeposisjon Lepoasennon säätäminen 9
Ta av trekket Päällisen irrottaminen 10
Sikkerhetsanvisninger Turvaohjeita 11
Generelle anvisninger Yleisiä ohjeita 12
Garanti Takuu 13
Beskyttelse av bilen Ajoneuvosi suojaksi 14
Kjære foreldre
Gratulerer! Du har fulgt opp vår filosofi om at ”fordi barnet ditt er verdt det” og har
bestemt deg for et kvalitetsprodukt fra RECARO. Høy sikkerhet, optimal ergonomi, tidsriktig
design, komfort og maksimal kvalitet er plikt for oss. Dette gjør f.eks. at RECARO er de
eneste som behandler barneseter på samme måte som bilseter og kontrollerer dem etter
bilindustriens strenge normer.
RECARO Child Safety GmbH & Co. KG ønsker god tur!
Hyvät vanhemmat
Sydämellinen onnittelumme! Tunnuslauseellemme “Koska lapsenne on sen arvoinen”
uskollisesti olette valinneet korkealaatuisen RECARO-laatutuotteen. Hyvä turvallisuus,
paras ergonomia, ajankohtainen muotoilu, mukavuus ja korkein laatu ovat
velvollisuuksiamme. Näin esimerkiksi vain RECARO käsittelee kaikkia lastenistuimia kuin
autonistuimia ja ne tarkastetaan ajoneuvoteollisuuden tiukkojen määräysten mukaisesti.
Aina hyvää matkaa toivottaa RECARO Child Safety GmbH & Co. KG!
RECARO Child Safety GmbH & Co. KG, Guttenbergstraße 2, D-95352 Marktleugast - Mannsflur
Phone/Puhelin: +49/(0)9255/77-66, Faks/Faksi: +49/(0)9255/77-13 Mail/s-posti: [email protected], www.recaro-cs.com
sto3126-6-07 disk STM Recaro Young Expert plus, Inhaltsverzeichnis Montageanleitung N/FIN
erst. 22.12.05 gg / geänd. am 03.01.06 tk / 19.10.06 ps / 02.11.06 ps / 28.02.08 ps / 08.10.08 ps
/ 23.03.11 ps / 07.11.11 ps
3127-6-03
1. Beskrivelse:
Barnesetet er tilpasset barn med kroppsvekt mellom
9 og 18 kg. Det monteres enten med bilens trepunkts-
belte eller på en passende isofix plate. Isofix-systemet
har isofix-størrelse A. Hvis du ønsker å bruke Isofix må
du se etter i bilens håndbok om denne størrelsen
passer i din bil.
1. Kuvaus:
Lasten turvaistuin 9 – 18 kg:n painoisille lapsille.
Voidaan kiinnittää ajoneuvoon sekä
kolmipisteturvavyöllä että sopivalle Isofix-alustalle.
Isofix-järjestelmä vastaa Isofix-kokoluokkaa A. Jos
haluat käyttää Isofix-järjestelmää, varmista ajoneuvosi
käsikirjasta, että tämä kokoluokka on ajoneuvossasi
sallittu.
2. Montasje med Isofix:
2.1 Stikk festebøylene gjennom sprekken mellom rygg
og sete inn på isofix-bøylen. Dette er ikke nødvendig
på biler der festebøylene finnes installert fra fabrikken
(for eksempel BMW). Pass på at den åpne sideflaten
er vendt oppover.
2. Asennus Isofixin avulla:
2.1 Työnnä pujotusavut selkänojan ja istuimen
pehmusteen aukon läpi Isofix-kaareen. Tämä ei ole
tarpeen, jos pujotusavut ovat kiinteitä, esim. BMW:ssä.
Varmista, että avoin sivupinta on ylhäällä.
2.2 Bemerk: Støttefoten må alltid være klappet ut.
2.2 Huomio: Tukijalan on aina oltava uloskäännettynä.
N FIN
sto3127-6-03 disk Recaro Young Expert Plus, Bild 1-2.2 Montageanleitung N/FIN, Bilder auf 22,5% verkleinert
erst. 22.12.05 gg / geänd. am 03.01.06 tk / 28.02.08 ps / 08.10.08 ps
1
2895F-4-01
2.1
2205F-4-01/1
5160F-4-00/1
2.2
3128-6-03
2.4 La isofix-koblingene ”klikke inn” i isofix-bøylene.
Den røde markeringen på løseknappen må ikke
synes! Kontroller festet ved å trekke i begge sider av
platen.
2.4 Lukitse Isofix-liittimet Isofix-kaareen.
Avauspainikkeiden punainen merkintä ei saa enää
näkyä! Tarkasta lukitus vetämällä alustaa molemmilta
puolilta.
N FIN
2.5 Innstille støttefot:
Trekk ut låseknappen og innstill støttefoten slik at den
ligger på kjøretøyets bunn. Frigjør så låseknappen
og pass på at den nedre delen til støttefoten er gått
i inngrep.
2.5 Tukijalan säätö:
Vedä lukitusnappi ulos ja säädä tukijalka niin, että se
on ajoneuvopohjan päällä. Päästä sitten lukitusnappi
irti ja kiinnitä huomiota siihen, että tukijalan alempi
osa on lukittu.
2.3 Isofix-koblingene kan trekkes ut hvis de grønne
knappene trykkes. Dette må gjøres hvis platen skal
monteres i en annen bil.
Bemerk: Plattformen skal ikke brukes i denne første
posisjonen!
2.3 Isofix-liittimet voidaan vetää ulos vihreitä
painikkeita painamalla. Tämä on tarpeen ennen
jokaista toiseen ajoneuvoon uudelleen asentamista.
Huomio: Tasoa ei saa koskaan käyttää tässä
ensimmäisessä asennossa!
sto3128-6-03 disk Recaro Young Expert Plus, Bild 2.3-3.1 Montageanleitung N/FIN, Bilder auf 22,5% verkleinert
erst. 22.12.05 gg / geänd. am / 22.08.06 ps / 28.028.08 ps / 08.10.08 ps
A
2.3
2193-4-02/1
2194F-4-02/1
2.4
Klick
2199F-4-03/1
2.5
Klick
3129-6-02
3.2 Sett setet inn i de fremre festene. Kontroller ved
å løfte at setet er låst fast både foran og bak.
3.2 Lukitse lastenistuin etummaiseen kiinnikkeeseen.
Tarkista nostamalla, että lastenistuin on lukkiutunut
takaa ja edestä.
N FIN
3.3 For å løsne låsen på det første hakket trykkes de
to grønne knappene (A) inn. Da kan hele systemet
skyves bakover, helt inn mot ryggen, uten at
knappene må trykkes igjen.
3.3 Paina molempia vihreitä painikkeita (A) avataksesi
ensimmäisen lukituksen sulun. Sen jälkeen voit työntää
järjestelmää taaksepäin ajoneuvon istuimen
pehmusteeseen saakka vihreitä painikkeita
painamatta.
3. Feste av barnesetet:
3.1 Sett barnesetet inn i de bakre festene og trekk
det litt framover.
3. Lastenistuimen kiinnittäminen:
3.1 Aseta lastenistuin taaempaan kiinnikkeeseen ja
vedä sitä hieman eteenpäin.
sto3129-6-02 disk Recaro Young Expert Plus, Bild 3.2-4.1 Montageanleitung, Bilder auf 22,5% verkleinert
erst. 22.12.05 gg / geänd. am 03.01.06 tk / 28.02.08 ps
2891F-4-00/1
3.1
Klick
2892F-4-01/1
3.2
A
2893F-4-01/1
3.3
3130-6-03
4.2 Trykk løsehendelen (A) for de fremre festene og
løft setet. Trykk deretter setet litt bakover og løft det
ut og opp.
4.2 Paina etummaisen lukituksen avausvipua (A) ja
nosta lastenistuinta. Paina lastenistuinta hieman
taaksepäin ja irrota se ylöspäin nostamalla.
N FIN
5. Ta ut Isofix:
Løsne isofix-koblingene ved å trekke i de to
løseknappene.
5. Isofixin irrottaminen:
Avaa Isofix-liittimet vetämällä molemmista lukituksen
avauspainikkeista.
4. Ta ut barnesetet:
4.1 Trykk på de grønne knappene for å trekke ut
Isofix-platen. Dette må gjøres dersom systemet skal
monteres i en annen bil.
4. Lastenistuimen irrottaminen:
4.1 Irrota Isofix-alusta vihreitä painikkeita painamalla.
Tämä on myös tarpeen ennen jokaista uudelleen
toiseen ajoneuvoon asentamista.
sto3130-6-03 disk Recaro Young Expert Plus, Montageanleitung N/FIN, Bilder auf 22,5% verkleinert
erst. 22.12.05 gg / geänd. am 03.01.06 tk / 20.01.06 ps / 28.02.08 ps
2894F-4-01/1
4.2
1
A
2
3
5
2201F-4-01/1
2935F-4-00/1
4.1
3131-6-03
6.2 Før trepunktsbeltet under skulderstroppen. Pass
på at diagonalbeltet ligger riktig i føringene.
6.2 Vie kolmipistevyö läpi olkahihnojen alapuolelta.
Varmista, että olkaturvavyö sijaitsee sille tarkoitetussa
paikassa.
N FIN
6.3 Stram magebelte (1) og diagonalbelte (2).
6.3 Kiristä lantiovyö (1) ja olkavyö (2).
6. Montasje med bilens trepunktsbelte:
6.1 Løft tøydekslet (1), trykk på tasten (2) og klapp
ryggdelen forover.
6. Kiinnittäminen kolmipisteturvavyöllä:
6.1 Nosta kangasläppää (1), paina avauspainiketta
(2) ja käännä istuimen yläosa eteenpäin.
sto3131-6-03 disk Recaro Young Expert Plus, Bild 6.2-6.4 Montageanleitung N/FIN, Bilder auf 22,5% verkleinert
erst. 22.12.05 gg / geänd. am 03.01.06 tk / 19.07.06 ps / 28.02.08 ps
6.2
Klick
2897F-4-02/1
6.3
2
1
2898F-4-02/1
1
2
3
2896F-4-01/1
6.1
3132-6-02
7. Feste barnet:
7.1 Forleng beltet ved å trykke på midtjusteringen
(1), hold den inne og trekk i skulderstroppene (2).
7. Lapsen vyöttäminen istuimeen:
7.1 Pidennä hihnoja painamalla keskussäädintä (1),
pidä sitä painettuna ja vedä olkahihnoista.
N FIN
7.2 Åpne låsen ved å trykke på den røde tasten slik
pilen viser.
7.2 Avaa lukko painamalla punaista painiketta nuolen
suuntaan.
6.4 Skyv ryggdelen tilbake. Pass på at den fester
godt.
6.4 Käännä yläosa jälleen paikoilleen. Varmista, että
yläosa lukittuu paikoilleen oikein!
sto3132-6-02 disk Recaro Young Expert Plus, Bild 7.1-7.3 Montageanleitung N/FIN, Bilder auf 22,5% verkleinert
erst. 22.12.05 gg / geänd. am 03.01.06 tk / 28.02.08 ps
2
1
2901F-4-01/1
7.1
7.2
1663F-4-00/1
2899F-4-01/1
6.4
Klick
3133-6-01
7.4 Sett barnet i barnesetet og før barnets armer
gjennom skulderstroppene.
7.4 Aseta lapsesi istuimeen ja vie lapsen käsivarret
olkahihnojen läpi.
N FIN
7.5 Fest låsen ved å legge de to tungene på
hverandre (1) og skyve dem inn i låsen til du hører
et tydelig ”klikk”(2).
7.5 Sulje lukko asettamalla molemmat kielet yhteen
(1) ja lukitsemalla ne lukkoon kuuluvasti (2).
7.3 Legg stroppene ut til siden.
7.3 Aseta hihnat sivuun.
sto3133-6-01 disk Recaro Young Expert Plus, Montageanleitung N/FIN, Bilder auf 22,5% verkleinert
erst. 22.12.05 gg / geänd. am 28.02.08 ps
7.3
2902F-4-01/1
7.4
2903F-4-01/1
Klick
2
1
7.5
1664F-4-00/1
3134-6-03
8. Høydejustering av selene:
8.1 Skulderstroppene kan forskyves oppover eller
nedover ved å plassere røret i et annet hakk.
8. Vöiden korkeussäätö:
8.1 Olkahihnat voidaan asettaa korkeampaan tai
matalampaan asentoon siirtämällä siirtoputkea.
N FIN
8.2 Skulderstroppene skal ligge slik tegningen ved
siden av her viser.
8.2 Olkahihnojen tulee kulkea viereisessä kuvassa
esitetyllä tavalla.
8.2
2906-4-02/1
7.6 Stram selen ved å trekke i midtstroppen. Beltet
skal ligge tett inntil barnet.
7.6 Kiristä hihnat vetämällä keskushihnaa nuolen
suuntaan. Hihnojen tulee olla tiukalla.
sto3134-6-03 disk Recaro Young Expert Plus, Bild 8.1-9 Montageanleitung N/FIN, Bilder auf 22,5% verkleinert
erst. 22.12.05 gg / geänd. am 21.07.06 ps / 25.07.06 ps / 28.02.08 ps
7.6
2904F-4-01/1
8.1
2905F-4-01/1
Klick
3135-6-02
10. Ta av trekket:
10.1 Trekk skulderstroppene ut av metallplaten.
10. Päällisen irrottaminen:
10.1 Pujottele olkahihnat ulos solmulevystä.
N FIN
10.2 Trekk stoppene forover, ut av polsterne.
10.2 Vedä hihnat eteenpäin pois suojuksista.
9. Innstilling av liggeposisjon
Løft setet foran, trekk det forover og la det feste igjen.
Viktig: Kontroller om festestroppene eventuelt må
justeres.
9. Lepoasennon säätäminen:
Nosta istuinosaa edestä, vedä taaksepäin ja lukitse
jälleen alaspäin.
Huomio: Tarkasta, tuleeko lapsen hihnoja säätää
uudelleen.
sto3135-6-02 disk Recaro Young Expert Plus, Bild 10.1-10.3 Montageanleitung N/FIN, Bilder auf 22,5% verkleinert
erst. 22.12.05 gg / geänd. am 21.07.06 ps / 28.02.08 ps
10.2
2910F-4-01/1
3x
2907F-4-01/1
9
10.1
2908F-4-02/1
3136-6-01
10.4 Ta av delene til trekket.
10.4 Irrota päällisen osat.
N FIN
11. Sikkerhetsanvisninger:
Vær nøye med at beltene er festet korrekt i de
lastbærende punktene. Beltelåsen må befinne seg
under føringen.
11. Turvaohjeita:
Varmista vyön oikea kulku kuormitetuissa kohdissa.
Vyön lukon tulee sijaita vyöohjaimen alapuolella.
10.3 Ta ut røret og trekk av skulderstroppene.
10.3 Napsauta putki irti ja irrota olkahihnat.
sto3136-6-01 disk Recaro Young Expert Plus, Montageanleitung N/FIN, Bilder auf 22,5% verkleinert
erst. 22.12.05 gg / geänd. am 28.02.08 ps
11
2900F-4-01/1
10.4
2911F-4-00/1
2909F-4-01/1
10.3
1
2
3
3137-6-01
Barnesetet skal kun monteres i kjøreret-
ningen i biler som er utstyrt med trepunkts-
belter som er godkjent etter UN-ECE for-
skrift nr 16 eller tilsvarende normer.
Barnesetet må plasseres i bilen slik
bruksanvisningen angir, også dersom det
ikke er i bruk! Ved en hard oppbremsing
kan et løst barnesete skade andre pas-
sasjerer.
Barnesetet må plasseres slik at det ikke
klemmes inn av forsete eller bildør.
Det må ikke gjøres endringer på barne-
setet og montasje- og bruksanvisningen
må følges nøye. Ellers kan det ikke ute-
lukkes at transporten innbeærer en fare
for barnet.
Beltene må ikke være dreid eller innklemt
og må strammes godt.
Etter en ulykke må barnesetet byttes ut.
Setet må kontrolleres hos produsenten.
Pass på at bagasje og andre gjenstander,
spesielt dersom de er plassert på hatte-
hyllen, er tilstrekkelig sikret. Ved et sam-
menstøt kan disse forårsake alvorlig ska-
de. Foregå med et godt eksempel og
fest ditt eget bilbelte. En voksen som ikke
er festet utgjør også en fare for barnet.
Fest alltid beltet på barnet når det sitter
i setet.
N FIN
Lastenistuin soveltuu käytettäväksi ajo-
neuvoissa ainoastaan, kun hyväksytty
ajoneuvo on varustettu UN – ECE –
säännöksen nro. 16 tai muun vastaavan
normin mukaisesti hyväksytyillä 3-
pisteturvavöillä.
Lastenistuin tulee aina kiinnittää asennus-
ohjeiden mukaisesti, silloinkin, kun sitä ei
käytetä. Kiinnittämätön istuin saattaa
vahingoittaa autossa istuvia jo hätäjarru-
tuksessa.
Kiinnitä lastenistuin autoon niin, ettei sitä
puristeta etuistuimilla tai ajoneuvon ovilla.
Lastenistuinta ei saa muuttaa ja asennus-
ja käyttöohjeita tulee noudattaa huolel-
lisesti, sillä muutoin ei voida poissulkea
vastaavia vaaratilanteita lasta kuljetet-
taessa.
Hihnat eivät saa olla kiertyneitä eivätkä
takertuneita, ja ne tulee kiristää.
Onnettomuuden jälkeen lastenistuin tulee
vaihtaa uuteen ja vanha istuin tulee tar-
kastuttaa tehtaalla.
Varmista, että matkatavarat ja muut esi-
neet on kiinnitetty riittävästi, erityisesti
hattuhyllyllä, koska ne saattavat mahdol-
lisessa yhteentörmäyksessä aiheuttaa
loukkaantumisia. Näyttäkää itse hyvää
esimerkkiä ja käyttäkää turvavyötä. Myös
turvavöitä käyttämätön aikuinen saattaa
vaarantaa lapsen turvallisuuden.
Vyötä lapsesi aina kiinni.
sto3137-6-01 disk Recaro Young Expert Plus, Hinweise 1 Montageanleitung N/FIN, Bilder auf 22,5% verkleinert
erst. 22.12.05 gg / geänd. am 03.01.06 tk
3138-6-02
La aldri barnet være uten tilsyn.
Beskytt barnesetet mot direkte sol slik at
barnet ikke brenner seg på det og for å
unngå at fargen bleker.
Barnesetet må ikke brukes uten trekk.
Trekket må ikke byttes ut med en annen
type trekk dersom dette ikke er anbefalt
av produsenten. Trekket utgjør en del av
barnesetets sikkerhetssystem.
12. Generelle anvisninger:
Bruksanvisningen er plassert i en lomme
under trekket. Legg den tilbake på plass
etter bruk!
Vektklasse 9 – 18 kg.
Sete og belter kan vaskes med lunkent
vann og såpe. Når trekket er tatt av va-
skes det slik etiketten angir.
Beltelåsen kan renses med vann.
Montasje i bilens kjøreretning.
N FIN
Älä koskaan jätä lastasi yksin ilman
valvontaa.
Suojaa lastenistuinta suoralta
auringonvalolta estääksesi sen, ettei
lapsesi polta itseään kuumiin osiin,
sekä suojataksesi päällisen väriä
haalistumiselta.
Lastenistuinta ei saa koskaan käyttää
ilman päällistä. Istuinpäällistä ei saa
koskaan vaihtaa muuhun kuin
valmistajan suosittelemaan päälliseen,
koska tämä päällinen on osa järjestelmän
turvavaikutusta.
12. Yleisiä ohjeita:
Käyttöohje sijaitsee taskussa päällisen
alla. Se tulee käytön jälkeen asettaa
aina takaisin paikoilleen.
Painoluokka 9 – 18 kg.
Istuin ja vyöt voidaan puhdistaa haalealla
vedellä ja saippualla. Irrotettu päällinen
voidaan pestä hoito-ohjeiden mukaisesti.
Vyön lukko voidaan huuhdella vedellä.
Asennus ainoastaan ajosuuntaan.
sto3138-6-02 disk Recaro Young Expert Plus, Hinweise 2 Montageanleitung N/FIN,
Bild auf 25% verkleinert erst. 22.12.05 gg / geänd. am 03.01.06 tk / 16.10.06 ps
3139-6-05
13. Garanti:
Garanti 2 år fra kjøpsdato. Reklamasjon-
krav uten dokumentert kjøpsdato god-
kjennes ikke. Garantien gjelder kun for
seter som er behandlet på korrekt måte
og som sendes inn i ren og ordentlig
stand.
Garantien omfatter ikke normal slitasje
eller skader som skyldes uvanlig hard
belastning eller uriktig eller feilaktig bruk.
Stoff: Stoffene vi bruker er spesielt farge-
ekte. Likevel kan det ikke unngås at UV-
stråler får dem til å bleke. Dette er ikke
en feil i materialet, men normal slitasje
som ikke kommer inn under garantior
ningen.
Lås: Hvis låsen ikke fungerer er dette som
oftest et resultat av tilsmussing, som heller
ikke kommer inn under garantien.
14. Beskyttelse av bilen
Vi minner om at bruk av barnesete vil slite
på bilsetene. Sikkerhetsforskriften ECE R44
krever fast montasje. Du bør selv sørge
for å beskytte setene i bilen (f.eks.
RECARO Car Seat Protector). RECARO
Child Safety GmbH & Co. KG eller firmaets
forhandlere er ikke ansvarlig for skader
som oppstår på bilsetet.
Hvis du har spørsmål ber vi deg ringe eller
skrive en e-post:
Telefon: 0049 (0) 9255/7766
N FIN
13. Takuu:
Takuu kaksi vuotta ostopäiväyksestä
valmistus- tai materiaalivirheille.
Reklamaatioita voidaan esittää
ainoastaan, kun ostopäivämäärä on
todistettavissa. Takuu rajoittuu
turvaistuimeen, jota on käsitelty
asianmukaisesti ja joka lähetetään takaisin
puhtaana ja siistissä kunnossa.
Takuu ei ulotu luonnollisiin kulumisvaurioihin
tai vaurioihin, jotka johtuvat ylettömästä
rasituksesta tai asiattomasta käytöstä.
Kangas: Kaikki kankaamme täyttävät
korkeat vaatimuksen värin kestävyyden
suhteen. UV-säteily haalistaa kuitenkin
kankaiden värejä. Tällöin ei ole kyse
materiaalivirheestä vaan tavallisesta
kulumisesta, jolle ei voida antaa takuuta.
Lukko: Vyölukon toimintahäiriöiden syy
on useimmiten epäpuhtauksissa, joille ei
myöskään voida antaa takuuta.
14. Ajoneuvosi suojaksi
Viittaamme siihen, että lastenistuimia
käytettäessä ei ajoneuvon istuinten
vaurioita voida poissulkea. Turvadirektiivi
ECE R44 vaatii kiinteää asennusta. Ryhdy
autosi istuimille sopiviin suojatoimiin (esim.
RECARO Car Seat Protector). RECARO
Child Safety GmbH & Co. KG tai sen
jälleenmyyjät eivät vastaa mahdollisista
ajoneuvon istuimille esiintyvistä vaurioista.
Jos sinulla on vielä kysyttävää, soita tai
lähetä meille sähköpostia.
Puhelin: +49 (0)9255/7766
sto3139-6-05 disk Recaro Young Expert Plus, Hinweise 3 Montageanleitung N/FIN, Bilder auf
22,5% verkleinert
erst. 22.12.05gg / geänd. am 03.01.06 tk / 02.03.07 ps / 28.02.08 ps / 23.03.11 ps / 07.11.11
ps
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

RECARO Young Expert Plus Omistajan opas

Kategoria
Car seats
Tyyppi
Omistajan opas
Tämä käsikirja sopii myös