Ferm TDM1009 Omistajan opas

Tyyppi
Omistajan opas

Tämä käsikirja sopii myös

9/16 1330 730
5/8 1330 730
Diamètre mèche Vitesses du foret
(pouces) Bois dur Bois tendre
1/16 3000 3000
1/8 2170 2170
3/16 2170 2170
1/4 2170 1330
5/16 2170 1330
3/8 1330 1330
7/16 1330 730
1/2 730 730
9/16 730 730
5/8 730 730
Diamètre mèche Vitesses du foret
(pouces) Fonte Acier
soudable
1/16 3000 3000
1/8 2170 2170
3/16 1330 1330
1/4 1330 1330
5/16 730 730
3/8 730 730
7/16 730 450
1/2 450 420
9/16 450 -
5/8 450 -
Evitez toute blessure.Maintenez le carter de
protection de la courroie d’entraînement fermé,
fixé correctement et en état de fonctionnement lors de
l’utilisation de la machine.
CHANGEMENT DE VITESSE
Fig.V
Arrêtez et débranchez la machine avant de
changer de vitesse.
Ouvrez le carter de protection de la courroie
d’entraînement (1).
Placez la courroie (2) sur la poulie souhaitée du bloc
de poulie de la broche et sur la poulie souhaitée du
bloc de poulie du moteur.
Remarque :Lors du changement de vitesse,
commencez toujours par l’extrémité comportant la
poulie la plus grande engagée sur la courroie.
COMMUTATEUR MARCHE/ARRÊT
Pour mettre la perceuse en marche,réglez le
commutateur sur la position ON.
Pour arrêter la perceuse,réglez le commutateur sur
la position OFF.
INSERTION DE LA MÈCHE DANS LE
MANDRIN
Fig.W
Le commutateur est réglé sur OFF.Ouvrez les mors
du mandrin (1) à l’aide de la clé de serrage (2).Pour
ouvrir les mors,tournez la clé de serrage en sens
inverse horaire.
Insérez la mèche (3) suffisamment loin dans le
mandrin pour une prise optimale dans les mors en
évitant toutefois qu’une fois fermée elle recouvre les
spirales de la mèche.
Vérifiez bien que la mèche est centrée dans le
mandrin.
Pour fermer les mors,tournez la clé de serrage en
sens horaire.
Utilisez exclusivement la clé de serrage à éjection
automatique fournie afin d’éviter toute blessure ou
tout accident dus à l’éjection de la clé à grande vitesse lors de
la mise en marche de la machine.Vérifiez toujours et enlevez
la clé de serrage avant de mettre la machine en marche.
Pour empêcher que la pièce ou la cale en bois située
à côté de la pièce se torde et vous échappe durant
le perçage,posez-la contre le côté gauche de la colonne.Si la
pièce ou la cale est trop courte pour atteindre la colonne,fixez
la pièce sur la table ou utilisez la butée fournie.Une pièce mal
fixée pourra être à l’origine de graves blessures.
PERÇAGE D’UN TROU
Utilisez un outil à centrer ou une pointe et faites une
marque à l’endroit où vous voulez percer.
Avant de mettre la machine en marche,descendez le
foret jusqu’à la pièce de sorte que la mèche soit
alignée sur la marque.
Mettez la machine en marche et avancez le foret en
tirant doucement sur les poignées.Faites
simplement usage de la force nécessaire pour que le
foret coupe.
Si l’avance est trop lente,la mèche pourra griller.
Si l’avance est trop rapide,le moteur pourra
s’arrêter,la courroie glisser,la pièce casser ou la
mèche se briser.
Lors du perçage de métal,la pointe de la mèche doit
être huilée afin d’éviter une surchauffe.
MÉTHODE AVEC L’ÉCHELLE DE
PROFONDEUR
Fig.X
Lorsque la machine est arrêtée,desserrez le blocage
sur l’échelle de profondeur en tournant le bouton
correspondant en sens inverse horaire.
Tournez l’échelle de profondeur (2) à la profondeur
de perçage souhaitée indiquée par l’indicateur (3)
situé sur l’échelle.
Serrez fermement le bouton de blocage de l’échelle
de profondeur en le tournant en sens horaire.
Le mandrin et la mèche ne peuvent maintenant pas
excéder la profondeur d’avance spécifiée.
PERÇAGE D’UN TROU BORGNE
Fig.Y
Un trou borgne est percé à une profondeur spécifié.La
mèche s’arrête avant de sortir du fond de la pièce.
Notez la profondeur du trou sur le côté de la pièce (1).
Relâchez le bouton de blocage de l’échelle de
profondeur (2).
Lorsque la machine est arrêtée,à l’aide des poignées
de perçage,avancez la mèche jusqu’à ce que sa
pointe (ou le début des spirales) (3) corresponde à la
marque faite précédemment (1).
Faites tourner l’échelle de profondeur (4) en sens
inverse horaire jusqu’à ce qu’elle ne puisse plus aller
plus loin.
Resserrez le bouton de blocage de l’échelle de
profondeur pour verrouiller cette dernière (2).
Il s’agit maintenant du point sur lequel la mèche
s’arrêtera jusqu’au prochain réglage de l’échelle de
profondeur.
VERROUILLAGE DU MANDRIN À LA
PROFONDEUR SOUHAITÉE
Fig.Z
Lorsque la machine est arrêtée,relâchez le bouton
de blocage de l’échelle de profondeur (1).
Tournez les poignées de perçage jusqu’à ce que le
mandrin (2) ait atteint la profondeur souhaitée.
Maintenez fermement les poignées dans cette
position.
Tournez l’échelle de profondeur (3) en sens horaire
jusqu’à ce qu’elle ne puisse pas aller plus loin.
Resserrez le bouton de blocage de l’échelle de
profondeur pour verrouiller cette dernière (1).
Lorsque vous relâchez les poignées de perçage,le
mandrin reste dans cette position.
RETRAIT DU MANDRIN ET DE L’ARBRE
Fig.AA
Lorsque la machine est désactivée,ajustez l’échelle
de profondeur (1) pour la verrouiller à la profondeur
de perçage maximum de 76 mm (voir consignes «
Verrouillage du mandrin à la profondeur souhaitée
»).
Tournez le mandrin à la main jusqu’à ce que les trous
de la broche (2) et de l’arbre creux (3) soient alignés.
Insérez la clavette (4) dans les trous (2 et 3).
A l’aide d’un marteau en plastique,tapez avec soin
sur la clavette jusqu’à ce que le mandrin et l’arbre (5)
tombent de la broche (3).
Remarque :Mettez une main sous le mandrin pour le
retenir en cas de chute.
Arrêtez et débranchez toujours la machine avant
d’enlever ou d’installer le mandrin.Vous éviterez
ainsi toute blessure due à une mise sous tension involontaire.
POSITIONNEMENT DE LA TABLE ET DE LA
PIÈCE
Fig.BB - CC
Fixez bien la table (1) à la colonne à une hauteur où la
pointe de la mèche (3) s’arrête juste avant la pièce (4).
Placez toujours un morceau de bois entre la pièce et la
table en guise de cale.Cela évitera que le bas de la pièce
éclate et s’ébavure.Pour empêcher que la cale tourne
avec l’outil,fixez-la contre le côté gauche de la colonne.
Pour empêcher que la pièce ou la cale de bois
située à côté de la pièce se torde et vous échappe
pendant le perçage,placez la pièce contre le côté gauche de
la colonne.Si la pièce ou la cale de bois est trop courte pour
atteindre la colonne,utilisez la butée fournie pour fixer la
pièce ou fixez-la bien à la table.Dans le cas contraire,il y aura
un risque de grave blessure.
Pour les petites pièces impossibles à fixer à la table,
utilisez l’étau (accessoire spécial).
L’étau doit être fixé ou vissé à la table afin d’éviter
toute blessure due à la rotation des outils et subir
lui-même des dommages ou d’endommager la mèche du
foret.Si elle constitue un obstacle pour l’étau ou une autre
pièce du foret,retirez la butée de perçage.
INCLINAISON DE LA TABLE
Fig.DD
Remarque :Le bras de la table et le support (1) sont
équipés d’un trou pré-alésé doté d’une goupille de
sécurité intégrée qui verrouille la table dans une position
horizontale prédéterminée de 0°.
Pour incliner la table,tournez tout d’abord l’écrou
situé sur la goupille de sécurité (2) en sens horaire
pour retirer la goupille et débloquer la table avec la
fixation du support.
Desserrez le grand boulon de blocage de
l’inclinaison (3).
Afin d’éviter toute blessure,maintenez fermement
toute la table et son bras afin que les pièces ne
puissent pas tourner ou s’incliner.
Inclinez la table jusqu’à l’angle souhaité.Ensuite,
resserrez le boulon de verrouillage de l’inclinaison
(3).
Pour ramener la table dans sa position d’origine,
desserrez le boulon de verrouillage de l’inclinaison
(3).
Dévissez l’écrou (2) sur la goupille de sécurité
jusqu’au dernier filetage sur la vis.Lorsque la table se
trouve à l’horizontale,tapez avec soin sur la goupille
de sécurité jusqu’à ce qu’elle soit à nouveau dans la
fixation du support de la table.Serrez l’écrou à la
main.
Fixez toujours bien la pièce et la cale à la table
avant de commencer à percer avec une table
inclinée.Vous éviterez ainsi les blessures dues aux pièces en
rotation ou au bris d’outils.
PERÇAGE
Tournez les poignées de perçage vers le bas en
forçant suffisamment de sorte que la mèche coupe le
bois.
Une vitesse de perçage trop lente pourrait faire
griller la mèche.Une vitesse de perçage trop rapide
pourrait provoquer l’arrêt du moteur,le glissement
de la courroie,la rupture de la pièce ou le bris de la
mèche.
Lors du perçage de métal,la pointe de la mèche doit
être huilée afin d’éviter qu’elle brûle.
DÉPISTAGE DES ANOMALIES
Arrêtez et débranchez toujours la machine avant
de procéder aux réglages.Vous éviterez ainsi les
blessures dues à une mise sous tension involontaire.
Si le moteur ne démarre pas pour une raison
quelconque,contactez votre fournisseur.
1. Fonctionnement bruyant
Tension incorrecte de la courroie.
Retendez la courroie (voir chapitre « Consignes de
réglage,tension des courroies »).
Séchez la broche.
Lubrifiez la broche (voir chapitre « Maintenance,
lubrification »).
Desserrez le bloc de poulie de la broche.
Vérifiez si le contre-écrou situé sur le bloc de poulie
est encore serré.Serrez-le si nécessaire.
Desserrez le bloc de poulie du moteur.
Serrez l’écrou de réglage dans le bloc de poulie du
moteur.
2. Surchauffe de la mèche
Vitesse incorrecte.
Changez la vitesse de perçage (voir chapitre «
Utilisation de la perceuse sensitive à bras radial,
vitesses de la broche »).
Rognures non éjectées du trou.
Retirez la mèche plus fréquemment pour éjecter les
rognures.
Mèche émoussée.
Affûtez la mèche.
Perçage trop lent.
Percez suffisamment vite pour permettre à la mèche
Ferm 25
Muussa tapauksessa kiinnitä se tukevasti pöytään.Tämän
tekemättä jättäminen voi johtaa vakaviin vahinkoihin.
Pieniä kappaleita,joita ei voi kiinnittää pöytään,
työstettäessä käytä pidintä (erityistyökalu).
Pitimen pitää olla kiinnitettynä puristimella tai
ruuveilla pöytään,jotta estetään pyörivien
työkalujen mahdollisesti aiheuttamat vahingot ja jotta
vältetään pitimen tai poranterän vaurioituminen.Poista
syötin,jos se on pitimen tai jonkin muun osan tiellä.
PÖYDÄN KALLISTAMINEN
Kuva DD
Huomaa:Pöydän vivussa ja tuessa (1) on ennalta
porattu reikä,jossa on varmuustappi,joka lukitsee
pöydän ennalta määriteltyyn vaakasuoraan 0° asentoon.
Kallistaaksesi pöytää,käännä ensin varmistintapin
mutteria (2) myötäpäivään,jotta voit vetää tapin ja
löysätä pöydän lukituksen tukien kanssa.
Löysää suuri kallistuksen lukituspultti (3).
Välttääksesi vahingon,koko pöydästä ja pöydän
vivusta täytyy pitää tiukasti kiinni,jotta varmistetaan,
että osat eivät käänny tai kaadu.
Kallista pöytää,kunnes haluttu kulma saavutetaan.
Kiinnitä sitten uudestaan kallistuksen lukituspultti
(3).
Palauttaaksesi pöydän alkuperäiseen asentoonsa,
löysää lukitsin (3).
Ruuvaa auki mutteri (2) varmuustapista ruuvin
viimeiseen kierteeseen asti.Kun pöytä on
vaakatasossa,naputa varovasti varmuustappia,
kunnes se on jälleen paikoillaan pöydän
tukipuristimessa.Kiristä mutteri käsin.
Kiinnitä työkappale ja täytekappale aina tukevasti
pöytään ennen kuin aloitat poraamisen
kallistetulla pöydällä.Näin vältät vahingot pyörivistä
työkappaleista tai rikkoutuneista työkaluista.
PORAAMINEN
Käännä poran syöttökahvoja alaspäin riittävällä
voimalla niin,että poranterä leikkaa puuta..
Liian hitaasti poraaminen saattaa aiheuttaa terän
palamisen.Liian nopeasti poraaminen saattaa
aiheuttaa moottorin sammumisen,hihnan
irtoamisen,työkappaleen rikkoutumisen tai terän
rikkoutumisen.
Kun poraat metallia,terä pitää öljytä,jotta vältytään
terän ylikuumenemiselta.
ONGELMANRATKAISU
Sammuta kone ja ota pistoke irti pistorasiasta
ennen kuin teet säätöjä.Näin vältät koneen
käynnistymisen vahingossa ja siitä aiheutuvat mahdolliset
vahingot.
Ota yhteyttä jälleenmyyjääsi,mikäli moottori ei
käynnisty jostakin syystä.
1. Äänekäs työstö
Väärä hihnan kireys.
Säädä hihna uudelleen (katso kohta "Asennusohjeet,
hihnan kireys").
Kuiva kara.
Voitele kara (katso kohta "Huolto,Voitelu").
Löysä karan käyttöpyörälohko.
Tarkasta,onko käyttöpyörälohkon lukitusmutteri
kiristettynä.Kiristä tarvittaessa.
Löysä moottorin käyttöpyörälohko.
Kiristä säätömutteri moottorin käyttöpyörälohkossa.
2. Terä ylikuumenee
Väärä nopeus.
Vaihda porausnopeutta (katso kohta
"Säteittäisporakoneella työskentely,Karan
nopeudet").
Lastut eivät poistu reiästä.
Vedä terä ulos useammin poistaaksesi lastut.
Tylsä terä.
Teroita terä.
Poraat liian hitaasti.
Poraa tarpeeksi nopeasti,jotta terä leikkaa oikein.
Ei voideltu.
Voitele laite (katso kohta "Huolto,Voitelu").
3. Pora liikkuu,porattu reikä ei ole pyöreä.
Puussa voi olla kovia syitä tai terän leikkaavia reunoja
ei ole keskitetty..
Teroita terä uudelleen oikein.
Terä on vääntynyt.
Vaihda tilalle uusi terä.
4. Poranterän ulostuloaukko menee
säpäleiseksi.
Työkappaleen alla ei ole puupalaa.
Laita puupala työkappaleen alle (katso kohta
"Säteittäisporan kanssa työskentely").
5. Työkappale vääntyy kädestä
Se ei ole kunnolla kiinni.
Kiinnitä työkappale kunnolla (katso kohta
"Säteittäisporan kanssa työskentely").
6. Terä jää kiinni työkappaleeseen
Työkappale sieppaa terän lujasti tai syöttönopeus on
liian suuri.
Kiinnitä työkappale lujasti (katso kohta
"Säteittäisporan kanssa työskentely").
Väärä hihnan kireys.
Säädä hihnan kireys uudelleen ohjeiden mukaan
(katso kohta "Asennusohjeet,hihnan kireys").
7. Terä ei pyöri tarkasti tai heiluu
Terä on taipunut.
Käytä suoraa terää.
Kuluneet laakerit.
Vaihda laakerit.
Terä ei ole kunnolla kiinnitettynä istukkaan.
Aseta ja kiinnitä terä kunnolla (katso kohdat
"Säteittäisporan kanssa työskentely" ja
"Kokoamisohjeet").
Istukka ei ole kunnolla kiinni.
Kiinnitä istukka kunnolla (katso kohta
"Kokoamisohjeet,Istukan kokoaminen").
8. Kara hyppää takaisin
Väärä palautusjousen kireys.
Korjaa palautusjousen kireys (katso kohta
"Asennusohjeet,Karan palautusjousi").
9. Istukka ei pysy karassa,tippuu kun yritetään
koota
Likaa,rasvaa tai öljyä on kartiomaisessa istukan
sisäosassa tai karan kartiomaisessa pinnassa.
Poista lika,rasva ja öljy talouspuhdistusaineella
(katso kohta "Kokoamisohjeet,Istukan
kokoaminen").
7.HUOLTO
Oman turvallisuutesi vuoksi,sammuta kone ja
poista pistoke pistorasiasta ennen voitelua tai
muita porakoneen huoltotöitä.
Ferm-laitteet on suunniteltu toimimaan ongelmitta
pitkiä aikoja minimaalisella huollolla.Säännöllinen
puhdistus ja oikea käyttö auttaa takaamaan laitteellesi
pitkän käyttöiän.
Puhdistus
Puhalla tai imuroi säännöllisesti kaikki osat mukaan
lukien koneen sisäosa.
Voitele pöydän pinta,palkki ja vaakasuora putki
suksivoiteella.Näin pinnat pysyvät helpommin puhtaina
ja koneen toiminta on sujuvampaa.
Välttääksesi sähköiskuja ja tulipaloja,kaikki
sähköjohdot,joissa on merkkejä kulumisesta
tulee,vaihtaa välittömästi.
Voitelu
Jokainen laakeri porakoneessa on voideltu tehtaalla.
Lisävoitelu on tarpeetonta.
Aika-ajoin hammastangot ja hammaspyörät,pöydän
nostomekanismi,kara ja akselin liitokset tulisi rasvata.
Avaa käyttöhihnan suojakansi ja ruiskuta hieman öljyä
karan akselille.Älä päästä öljyä valumaan hihnalle!
Varmista,että kone ei ole kytketty virtalähteeseen,
kun mekaanisia osia huolletaan.
Viat
Mikäli vika ilmenee esimerkiksi osan kulumisen vuoksi,
ota yhteyttä lähimpään Ferm-jälleenmyyjääsi.
Tämän käyttäjän oppaan takaosassa on osaluettelo.
YMPÄRISTÖ
Estääksesi kuljetusvahingot,kone toimitetaan tukevassa
suojauspakkauksessa.Pakkaus on tehty niin pitkälle kuin
mahdollista kierrätetyistä materiaaleista.Pyri
kierrättämään pakkausmateriaali.
Kun haluat vaihtaa vanhan laitteesi uuteen,tuo laite
paikalliselle Ferm-jälleenmyyjällesi.Siellä kone
käsitellään ympäristöystävällisellä tavalla.
TAKUU
Tarkasta takuuehdot erillisestä takuukortista.
Vakuutamme omalla vastuullamme,että tämä tuote on
seuraavien standardien tai standardoitujen
dokumenttien mukainen.
EN61029-1, EN55014-1,EN55014-2
EN61000-3-2,EN61000-3-3
määräysten mukainen.
98/37/EEC
73/23/EEC
89/336/EEC
01-07-2005
ZWOLLENL
W.Kamphof
Laadunvalvontaosasto
CE
ı
TODISTUS STANDARDINMUKAISUUDESTA
(
SF
)
36 Ferm
de couper.
Non lubrifié.
Lubrifiez la machine (voir chapitre « Maintenance,
lubrification »).
3. Le foret se détache,trou percé pas rond
Grain dur dans le bois ou lèvres d’usinage de la
mèche du foret décentrées.
Réaffûtez correctement la mèche.
Mèche tordue.
Remplacez la mèche.
4. Eclats sur la pointe de sortie du foret
Absence de cale sous la pièce.
Placez une cale sous la pièce (voir chapitre «
Utilisation de la perceuse à colonne radial»).
5. Pièce tordue par rapport à la main
Mal fixée
Fixez bien la pièce (voir chapitre (« Utilisation de la
perceuse à colonne radial»).
6. Mèche bloquée dans la pièce
La pièce coince la mèche ou la pression d’avance est
excessive.
Fixez bien la pièce (voir chapitre (« Utilisation de la
perceuse à colonne radial»).
Tension incorrecte de la courroie.
Retendez la courroie conformément aux instructions
(voir chapitre « Consignes de réglage,tension des
courroies »).
7. La mèche ne tourne pas précisément ou
ballote.
Mèche tordue.
Utilisez une mèche droite.
Paliers usés.
Remplacez les paliers.
Mèche mal fixée dans le mandrin.
Insérez et fixez correctement la mèche (voir
chapitres « Utilisation de la perceuse à colonne
radial» et « Consignes de montage »).
Mandrin mal installé.
Installez le mandrin correctement (voir chapitre «
Consignes de montage,montage du mandrin »).
8. La broche saute en arrière
Tension incorrecte du ressort de retour.
Corrigez la tension du ressort de retour (voir chapitre «
Consignes de réglage,ressort de retour de la broche »).
9. Le mandrin ne reste pas sur la broche,tombe
lorsque vous essayez de le monter
Saleté,graisse ou huile sur la partie conique
intérieure du mandrin ou sur la surface conique de la
broche.
Enlevez la saleté,la graisse et l’huile à l’aide de
produit ménager (voir chapitre « Consignes de
montage,montage du mandrin »).
7.MAINTENANCE
Pour votre propre sécurité,arrêtez et débranchez
la machine avant de lubrifier ou de procéder à la
maintenance de la perceuse sensitive.
Les machines Ferm sont conçues pour fonctionner sans
problème pendant longtemps avec une maintenance
minimale.Grâce à un nettoyage régulier et à un
traitement correct,vous prolongerez la durée de vie de
votre machine.
Nettoyage
A l’aide d’un jet d’air ou à vide,enlevez régulièrement la
poussière sur les pièces de la perceuse,y compris de
l’entraînement.
Appliquez une couche de fart sur la table,la colonne et le
tube horizontale pour faciliter le nettoyage des surfaces
et assurer un fonctionnement plus régulier de la
machine.
Pour éviter une électrocution ou un risque
d’incendie,remplacez immédiatement les fils
électriques présentant des signes d’usure ou craquelés.
Lubrification
Tous les paliers de la perceuse ont été lubrifiés en usine.
La lubrification n’est donc pas nécessaire.
De temps en temps,graissez les crémaillères et les
pignons,le mécanisme de levage de la table,la broche et
les cannelures de l’arbre creux.Ouvrez le carter de
protection de la courroie d’entraînement et projetez un
peu d’huile sur l’arbre de la broche.Veillez à ce que l’huile
ne soit pas mise au contact de la courroie
d’entraînement !
Veillez à ce que la machine ne soit pas branchée
durant les travaux de maintenance sur les pièces
mécaniques.
Défauts
En cas de défaut,par exemple dû à l’usure d’une pièce,
contactez votre concessionnaire Ferm le plus proche.
Vous trouverez au dos du présent guide de l’utilisateur
un schéma explosé des pièces pouvant être
commandées.
ENVIRONNEMENT
Afin d’éviter qu’elle subisse des dommages pendant le
transport,la machine est livrée dans un emballage
protecteur robuste.Cet emballage est fabriqué,dans la
mesure du possible,à partir de matériaux recyclés.Par
conséquent,pensez à recycler l’emballage.
Si vous remplacez d’anciennes machines,rapportez-les à
votre revendeur Ferm local.Elles seront mises au rebut
dans le respect de l’environnement.
GARANTIE
Pour connaître les conditions de garantie,référez-vous
au bon de garantie fourni séparément.
Nous déclarons sous notre seule responsabilité que ce
produit est conforme aux normes standard et aux
documents normalisés suivants
EN61029-1, EN55014-1,EN55014-2
EN61000-3-2,EN61000-3-3
Conformément aux règles.
98/37/EEC
73/23/EEC
89/336/EEC
du 01-07-2005
ZWOLLENL
W.Kamphof
Service de la qualité
RADIALPERALBORRMASKIN
SIFFRORNA I NEDANSTÅENDE TEXT
KORRESPONDERAR MED FIGURERNA PÅ
SIDAN 2 + 3.
Observera! För din egen säkerhet,läs denna
brukanvisning noggrant innan maskinen tas i bruk.
INNEHÅLL:
1. Tekniska data
2. Säkerhetsföreskifter
3. Definitioner
4. Monteringsanvisningar
5. Inställningsanvisningar
6. Arbete med radialperalborrmaskin
7. Underhåll
1. TEKNISKA DATA
PRODUKTINFORMATION
Fig.A
1 Motor
2 Fräst spår
3 Horisontell kuggstång
4 Rotationsspärr
5 Bordshållarspärr
6 Bordshållare
7 Konisk spärrskruv
8 Konisk skala
9 Vertikal spärrknapp
10 Chuck
11 Fjäderkåpa
12 Returfjäder
13 Strömbrytare
14 Fot
15 Stativ
16 Bord
17 Borrhandtag
18 Spärrknapp djupskala
19 Visare djupskala
20 Gradskiva
21 Knapp för horisontell borrning
22 V-spår
23 Spärrknapp remspänning
24 Lutningsspärr
25 Kuggstång
26 Bordsvev
27 Fräst spår
28 Drivremskåpa}
29 Skivblock spindel
30 Skivblock motor
ALLMÄNNA RIKTLINJER
Syna alla delar vid utpackningen på eventuell
transportskada.Kontakta genast transportören om
skada skulle påträffas.
Reklamation vid en senare tidpunkt kan ej
accepteras.
Kontrollera att leveransen är komplett.
Bekanta dig med maskinen genom att läsa
bruksanvisningen noggrant innan du börjar använda
den.
Använd endast Ferm-komponenter av originaltyp
vid montering/byte av tillbehör,slit- och reservdelar.
Reservdelar kan beställas via din återförsäljare.
Var god uppge vid beställningen artikelnumret och
maskintypen.
Anmärkning:Enligt gällande lagstiftning rörande
produktansvar är tillverkaren av denna apparat ej
ansvarig för maskin- eller följdskada till följd av:
Effekt | 230 V
Frekvens | 50 Hz
Obelastat varvtal | 469-3028/min
Antal hastigheter | 5
Strömförbrukning | 550 W
Max.borrdjup | 80 mm
Bordets rotation | 0° till 45° (V/H)
Bordets dimensioner | 265 x 265 mm
Fritt utrymme | 115 x 435 mm
Fotens dimensioner | 600 x 345 mm
Höjd | 1660 mm
Spindelslag | 120 - 430 mm
Chucköppning | 16 mm
Lpa (ljudtrycksnivå) | 65.5 dB(A)
Lwa (ljudkraftsnivå) | 78.5 dB(A)
Vibrationsvärde | 0.853 m/s2
CE
ı
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
(
F
)
26 Ferm
6.TYÖSKENTELY
SÄTEITTÄISPORAKONEELLA
TURVALLISUUS
Oman turvallisuutesi vuoksi,huomioi aina
turvallisuusohjeet.Nämä ohjeet ovat tämän
käyttäjän oppaan alkuosassa.
Älä käytä löysiä vaatteita,solmioita tai koruja
välttääksesi joutumasta vedetyksi koneeseen.
Kiinnitä aina pitkät hiukset.
Mikäli porakoneesta puuttuu jokin osa,jokin osa
toimii huonosti,on vaurioitunut tai viallinen,lopeta
työskentely välittömästi,kunnes kyseinen osa on
asianmukaisesti korjattu tai vaihdettu.
Älä koskaan aseta sormiasi siten,että ne voivat
joutua kosketuksiin poranterän tai muun leikkaavan
työkalun kanssa.Työkappale voi yllättäen liikkua tai
kätesi voi luiskahtaa vaarallisesti.
Noudata tarkasti ohjeita karan palautusjousen
tiukkuuden säätämiseksi välttääksesi vahingot,jotka
voivat aiheuttaa osien lentäminen jousesta.
Varmista aina,että työkappale on hyvin kiinnitetty,
jotta se ei karkaa käsistäsi tai lennähdä pois
porakoneesta ja takerru työkaluun tai hajoa.
Työskentele aina seuraavasti:
a) Aseta aina puupala työkappaleen alapuolelle.
Puupalan tulisi olla palkin vasemmalla puolella.Voit
myös käyttää syötintä pidelläksesi pientä kappaletta
paremmin.
b) Aina kun mahdollista,aseta työkappale palkin
vasemmalle puolelle.Jos työkappale on liian lyhyt tai
pöytä on kallistettu,kiinnitä työkappale
liikkumattomaksi pöytään tai käytä laitteen syötintä.
Käytä pöydässä olevia aukkoja tähän tarkoitukseen.
c) Jos käytät pidintä,kiinnitä se aina pöytään kiinni.
d) Älä koskaan työskentele vapain käsin (niin että
pitelet työkappaletta käsissäsi sen sijaan,että
kiinnittäisit sen pöytään),paitsi kiillottaessasi.
e) Varmista,että poran kärki ja pöydän tuki ovat
tukevasti kiinnitettyinä palkkiin ja että pöytä on kiinni
pöydän tuessa ennen kuin aloitat poraamisen.
f) Älä koskaan liikuta poranterää,pöytää tai
kääntyvää vipua,kun työkalu on käynnissä.
g) Ennen kuin aloitat työskentelyn,laita kone
hetkeksi päälle tarkastaaksesi ettei se heilu tai
aiheuta värinää.
h) Jos työkappale on niin suuri,että se voisi pudota
tai kaatua vapautettaessa,se täytyy kiinnittää
tukevasti pöytään tai se täytyy tukea liikkumisen
estämiseksi.
i) Käytä laitteen syötintä tai muita
kiinnitysjärjestelyjä epätavallisissa töissä niin,että
työkappale voidaan pitää paikallaan,ohjata ja
asettaa tyydyttävästi.
j) Huomioi suositeltavat karan nopeudet työn ja
materiaalin mukaan.Tarkasta huolellisesti tiedot
käyttöhihnan varmistimen sisäpuolelta tai
porausnopeudet alla olevasta taulukosta.Seuraa
tarkasti lisälaitteiden käyttöohjeita.
Älä koskaan kiipeä porauspöydälle.Pöytä voi hajota,
mutta poranterä voi myös vahingoittaa sinua.
Jos jätät porakoneen,käännä moottorin pääkatkaisin
OFF-asentoon ja poista varmistinkytkin.
Ennaltaehkäise vahingot.Älä suorita mitään
valmisteluja,kokoamista tai muuta työtä pöydällä,
kun leikkaustyökalu on käynnissä.
NOPEUDET JA HIHNAN ASENTAMINEN
Kuva U
Karan nopeudet
Säteittäisporakoneessasi on moottori,joka pyörii 1400
kierrosta minuutissa ja viisi karan nopeutta,jotka
välitetään hihna- ja käyttöpyöräjärjestelmän avulla.
Karan eri pyörimisnopeuksia käytetään erilaisiin
materiaaleihin,erityyppisissä ja –kokoisissa terissä ja eri
leikkaustyökaluilla.
Eri vaihtoehdot hihnan asentamiselle käyttöpyöriin
viittä olemassa olevaa karan nopeutta varten kuvataan
tällä sivulla sekä käyttöhihnan suojakannen sisäpuolella.
Suurin nopeus saavutetaan asentamalla hihna
suurimpaan käyttöpyörään moottorin päässä
käyttämällä samalla karan päässä pienintä käyttöpyörää.
Poran nopeustaulukko
Terän halkaisija Poran nopeudet
(tuumaa) Alumiini Kumi/Muovi
1/16 3000 3000
1/8 3000 3000
3/16 3000 2170
1/4 3000 2170
5/16 3000 2170
3/8 2170 1330
7/16 2170 1330
1/2 2170 730
9/16 1330 730
5/8 1330 730
Terän halkaisija Poran nopeudet
(tuumaa) Kova puu Pehmeä puu
1/16 3000 3000
1/8 2170 2170
3/16 2170 2170
1/4 2170 1330
5/16 2170 1330
3/8 1330 1330
7/16 1330 730
1/2 730 730
9/16 730 730
5/8 730 730
Terän halkaisija Poran nopeudet
(tuumaa) Valurauta Hitsattava
teräs
1/16 3000 3000
1/8 2170 2170
3/16 1330 1330
1/4 1330 1330
5/16 730 730
3/8 730 730
7/16 730 450
1/2 450 420
9/16 450 -
5/8 450 -
Estä vahingot.Pidä käyttöhihnan suojakansi
suljettuna,oikein asennettuna ja
toimintakuntoisena,kun käytät laitetta.
NOPEUKSIEN VAIHTAMINEN
Kuva V
Sammuta kone ja irrota pistoke pistorasiasta
ennen kuin vaihdat nopeutta.
Avaa käyttöhihnan suojakansi (1).
Aseta hihna (2) halutulle karapään käyttöpyörälle ja
moottoripään käyttöpyörälle.
Huomaa:Kun vaihdetaan nopeuksia,aloita aina
suuremman käyttöpyörän päästä.
VIRTAKATKAISIN
Paina kytkin ylös ON-asentoon käynnistääksesi
porakoneen.
Paina kytkin ylös OFF-asentoon sammuttaaksesi
porakoneen.
TERÄN ASENTAMINEN ISTUKKAAN
Kuva W
Kytkin on OFF-asennossa.Avaa istukan leuat (1)
käyttämällä istukka-avainta (2).Avataksesi leuat,
käännä istukka-avainta vastapäivään.
Aseta terä (3) riittävän kauas istukkaan,jotta se saa
parhaan mahdollisen otteen leuoissa.Älä aseta terää
niin pitkälle,että kun leuat suljetaan,ne peittäisivät
terän spiraalit.
Tarkasta huolellisesti,että terä on keskitetty
istukassa.
Käännä istukka-avainta myötäpäivään sulkeaksesi
leuat.
Käytä ainoastaan automaattisesti poistuvaa
istukka-avainta,joka on toimitettu koneen
mukana.Näin vältät vahingon tai onnettomuuden istukka-
avaimesta,joka lentää suurella nopeudella laitteen
käynnistyessä.Tarkasta aina,että olet poistanut avaimen
ennen kuin käynnistät koneen.
Estääksesi työkappaleen tai sen alapuolella
olevan puisen täytepalikan vääntymisen irti
käsistäsi porauksen aikana,sinun tulee asettaa puupalikka
palkin vasemmalle puolelle.Jos työkappale on liian lyhyt
yltääkseen palkkiin asti,kiinnitä työkappale pöytään tai
käytä laitteessa olevaa syötintä.Työkappale,jota ei ole
kunnolla kiinnitetty,voi aiheuttaa vakavan vahingon.
REIÄN PORAAMINEN
Käytä naskalia tai terävää naulaa tai muuta vastaavaa
työkalua merkitäksesi paikan,johon haluat porata
reiän.
Ennen kuin käynnistät koneen,syötä poranterä alas
työkappaletta vasten niin,että terä on merkinnän
kohdalla.
Käynnistä kone ja syötä poraa vetämällä kevyesti
kahvasta.Käytä ainoastaan niin paljon voimaa kuin on
tarpeen.
Liian hitaasti syöttäminen voi aiheuttaa kappaleen
palamisen.
Liian nopeasti syöttäminen voi aiheuttaa moottorin
sammumisen,hihnan irtoamisen,työkappaleen
rikkoutumisen tai terän katkeamisen.
Kun poraat metallia,terä tulee öljytä
ylikuumenemisen välttämiseksi.
SYVYYSASTEIKON MENETELMÄ
Kuva X
Kun laite on sammutettu,löysää syvyysasteikon
lukitusnuppi kääntämällä sitä vastapäivään.
Pyöritä syvyysasteikkoa (2) haluttuun syvyyteen,
jonka näyttää asteikossa oleva osoitin (3).
Kiristä syvyysasteikon lukitusnuppi tiukasti
kääntämällä sitä myötäpäivään.
Nyt istukka ja terä eivät voi ylittää arvoa,joka on
määritelty syöttösyvyydeksi.
LÄPÄISEMÄTTÖMÄN REIÄN PORAAMINEN
Kuva Y
Kappaletta läpäisemätön reikä porataan tiettyyn
syvyyteen.Terä pysähtyy ennen kuin se tulee ulos
työkappaleen pohjasta.
Merkitse reiän syvyys työkappaleen reunaan (1).
Vapauta syvyysasteikon lukitusnuppi (2).
Kun kone on sammutettuna,syötä terää niin,että sen
kärki (tai spiraalin alku) (3) vastaa merkintää,jonka
teit kappaleeseen aikaisemmin (1).
Pyöritä syvyysasteikkoa (4) vastapäivään,kunnes se
ei enää liiku enempää.
Lukitse syvyysasteikko (2) kiristämällä sen
lukitusnuppi uudestaan.
Nyt terä pysähtyy tähän kohtaan,kunnes
syvyysasteikko säädetään uudelleen.
ISTUKAN LUKITSEMINEN HALUTTUUN
SYVYYTEEN
Kuva Z
Kun laite on sammutettuna,vapauta syvyysasteikon
lukitusnuppi (1).
Käännä poran kahvoja,kunnes istukka (2) saavuttaa
halutun syvyyden.Pidä poran kahvat tukevasti tässä
syvyydessä.
Pyöritä syvyysasteikkoa (3) myötäpäivään,kunnes se
ei liiku enempää.
Lukitse syvyysasteikko (1) kiristämällä sen
lukitusnuppi uudelleen.
Istukka pysyy nyt tässä asennossa,kun poran kahvat
vapautetaan.
ISTUKAN JA AKSELIN IRROTTAMINEN
Kuva AA
Kun kone on sammutettuna,säädä syvyysasteikko
(1) lukittumaan maksimiporaussyvyydessä 76 mm
(katso ohjeet “Istukan lukitseminen haluttuun
syvyyteen”).
Käännä istukkaa käsin,kunnes reiät karassa (2) ja
ontto akseli (3) ovat linjassa.
Aseta kiila (4) reikiin (2 ja 3).
Naputa kiilaa varovasti muovivasaralla,kunnes
istukka ja akseli (5) irtoavat karasta (3).
Huomaa:Pidä toinen käsi istukan alapuolella valmiina
ottamaan se kiinni,kun se tippuu.
Sammuta kone aina ja irrota pistoke pistorasiasta
ennen kuin poistat tai kokoat istukkaa.Näin vältät
mahdolliset vahingot,joita voi sattua mikäli kone käynnistyy
vahingossa.
PÖYDÄN JA TYÖKAPPALEIDEN
ASETTAMINEN
Kuva BB - CC
Kiinnitä pöytä (1) lujasti palkkiin (2) sellaiselle
korkeudelle,jossa terän kärki (3) pysähtyy juuri
työkappaleen yläpuolelle (4).Aseta aina kappale puuta
työkappaleen ja pöydän väliin täytteeksi.Näin estät
kappaleen pohjan rikkoutumisen ja murtumisen.
Estääksesi täyttöpalan kääntymistä työkalun mukana,
kiristä se palkin vasemmalle puolelle.
Estääksesi työkappaleen tai sen alla olevan puisen
täyttöpalikan vääntymistä käsistäsi porauksen
aikana,sinun tulisi asettaa työkappale palkin vasemmalle
puolelle.Jos työkappale on liian lyhyt yltääkseen palkkiin,
käytä koneessa olevaa syötintä kiinnittääksesi työkappaleen.
Ferm 35
Vårdslöst bruk.
Försummelse att följa bruksanvisningens
instruktioner.
Reparationer utförda av tredje part eller
okvalificerade personer.
Montering av eller byte mot andra än Ferm
originaldelar.
Bruk för något annat än maskinens avsedda ändamål
eller fel på elsystemet till följd av överträdelse av
elektrotekniska bestämmelser och VDE-
bestämmelserna 0100,DIN 57113 1 VDE 0113.
Vi rekommenderar uttryckligen:
Läs hela bruksanvisningen innan du monterar och
använder maskinen.
Denna bruksanvisning är avsedd att hjälpa dig att lära
känna maskinen och lära dig använda dess många
funktioner.
Bruksanvisningen omfattar viktiga anvisningar för
säkert,kunnigt och ekonomiskt bruk av maskinen,och
hur du kan undvika risker,bespara på
reparationskostnader,reducera spilltid och främja
maskinens pålitlighet och livslängd.
Förutom säkerhetsanvisningarna i denna handbok,
måste du även noggrant följa alla bestämmelser som
gäller i ditt land för bruk av en maskin som denna.
Förvara bruksanvisningen i närheten av maskinen,
förpackad i ett plastfodral som skydd mot smuts och
fukt.Alla som använder maskinen måste noggrant läsa
och strängt följa bruksanvisningen.Endast personer som
har fått anvisningar om hur maskinen används och är
medvetna om potentiella risker får tillåtas att arbeta
med maskinen.För unga personer får aldrig använda
maskinen.
Förutom säkerhetsanvisningarna i denna handbok och
de specifika bestämmelserna i ditt land,måste du även
följa alla allmänt vedertagna tekniska regler för bruk av
maskiner för träbearbetning.
Tag ut alla delar ur förpacknigen och syna dem noggrant.
Om något skulle saknas eller vara skadat får
maskinen inte kopplas till elnätet förrän den är
komplett och i god ordning.
Packa ut maskinen och övriga delar försiktigt och jämför
dem med figuren.
För att skydda maskinen mot fukt har alla ytor täckts
med ett skyddslager,detta kan avlägsnas med en mjuk
trasa och WD-40.
För att undvika brandfara och skadliga ångor får
bensin,nafta,aceton,thinner och liknande flyktiga
vätskor aldrig användas till att rengöra maskinen.
2.SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
I denna bruksanvisning används följande bildsymboler:
CE-försäkran om överensstämmelse med
tillämpliga europeiska säkerhetsdirektiv
Fara för kroppsskada eller materiell skada.
Anger risk för elektrisk stöt.
Läs bruksanvisningen
Håll andra personer på avstånd
Ta omedelbart ut stickkontakten ur eluttaget om
sladden har skadats samt när maskinen
underhålls
Bär skyddsglasögon och hörselskydd
ALLMÄNNA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
Säker användning är en kombination av sunt förnuft,
ständig uppmärksamhet och en god kunskap om
maskinens funktioner.
Sätt inte kontakten i vägguttaget förrän du har läst
och förstått följande anvisningar,så undviker du
misstag som kan orsaka kroppsskada.
1. Läs hela bruksanvisningen och bekanta dig med dess
innehåll.Lär dig hur verktygen ska användas och
deras begränsningar och potentiella risker.
2. Övertyga dig om att alla säkerhetsanordningar finns
på plats och är i gott skick.
3. Avlägsna alla nycklar och andra verktyg för
inställning.Vänj dig vid att alltid kontrollera att dessa
verktyg har avlägsnats innan du startar maskinen.
4. Håll arbetsytan ren.Ostädade och smutsiga
arbetsytor leder till olyckor.
5. Använd aldrig maskinen i en osäker omgivning.
Använd aldrig elverktyg i våta eller fuktiga lokaler
och skydda dem mot regnvatten.Håll arbetsplatsen
väl belyst.
6. Håll barn på avstånd.Personer som inte arbetar med
maskinen ska hålla säkert avstånd från
arbetsområdet.
7. Håll om det behövs arbetsplatsen låst så att barn inte
har tillträde.
8. Använd aldrig våld mot eller runt maskinen.
Maskinen fungerar bäst och säkrast vid sin avsedda
hastighet.
9. Använd lämpliga verktyg.Försök inte tvinga
maskinen med våld till ett ändamål som den inte är
avsedd för.
10. Använd en godkänd förlängningssladd som är i gott
skick.Förlängningssladden måste vara tillräcklig
kraftig för att leda strömstyrkan som maskinen drar
vid det aktuella ändamålet.För svaga ledare ger
strömmotstånd,vilket leder till kraftförlust och
överhettning.
11. Arbeta med rätt utrustning.Bär aldrig löst hängande
kläder,handskar,slips,ringar,armband eller andra
föremål som kan hamna i roterande delar.Bär
halkfria skor.Långt hår ska skyddas med ett hårnät.
12. Bär skyddsglasögon.Dina ögon är det värdefullaste
du har.Bär alltid skyddsglasögon.En borr kan alltid
kasta främmande föremål i dina ögon och orsaka
ohjälplig skada.Bär alltid skyddsglasögon som
uppfyller säkerhetsbestämmelserna (ej ett vanligt
par glasögon).Vanliga optiska glasögon skyddar inte
mot runtflygande föremål.Linserna är inte gjorda av
skyddsglas.Om sådana linser brister kan detta
orsaka allvarlig skada.
13. Bär ansikts- eller dammskydd.En borr skapar alltid
damm.
14. Arbeta förståndigt.Använd så mycket som möjligt en
klämma eller ett skruvstycke.Detta ger mer
säkerhet och håller båda händerna fria till att
manövrera maskinen.
15. Tag ut kontakten ur vägguttaget när du utför
underhåll eller byter tillbehör,t.ex.skärverktyg,borr,
fräs etc.
16. Undvik risk för oavsedd inkoppling.Kontrollera att
strömbrytaren står på OFF innan maskinen kopplas
till elnätet.
17. Använd endast rekommenderade tillbehör.Dessa
kan återfinnas i bruksanvisningen.Dåligt passande
tillbehör ger avsevärd risk för personskada.
18. Stå aldrig på maskinen.Detta kan orsaka alvarlig
skada om maskinen skulle välta eller om du råkar
vidröra ett skärverktyg.
19. Syna maskinen på skadade delar.Innan maskinen får
användas vidare måste skadade
säkerhetsanordningar eller andra skadade
komponenter inspekteras noggrant på om de
fortfarande fungerar ordentligt och kan tjäna sitt
avsedda ändamål.Syna alla rörliga delar på inriktning,
position och rätt koppling,syna vidare på sprickor,
rätt montering och alla andra omständigheter som
kan påverka maskinens goda funktion.Alla skadade
säkerhetsanordningar eller andra delar måste
repareras eller bytas ut på professionellt sätt.
20. Lämna aldrig en löpande maskin utan tillsyn.Stäng
först av strömmen.Lämna inte maskinen förrän den
har stannat helt.
21. Luta dig aldrig för långt,varken framåt eller åt sidan.
Se alltid till att du står stadigt och håller balansen.
22. Underhåll maskinen omsorgsfullt.För korrekt och
säker funktion måste alla verktyg vara skarpa och
rena.Följ noggrant anvisningarna för slipning och
byte av verktyg.
23. Använd aldrig elektriska maskiner i närheten av
eldfarliga vätskor eller gaser.
24. Arbeta aldrig med maskinen om du är påverkad av
droger,alkohol eller läkemedel som kan reducera din
reaktionsförmåga.
25. Damm från vissa material kan skada din hälsa.Därför
måste lokalen där din stativborr används vara väl
ventilerad.Sörj för god dammavsugning från
arbetsplatsen.Använd om möjligt helst en
utsugningsaordning.
TILLKOMMANDE
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER FÖR
RADIALPERALBORRMASKIN
Koppla inte borrmaskinen till elnätet förrän den är
helt monterad och installerad enligt anvisningarna
och du har läst och förstått hela bruksanvisningen.Detta är
för din egen säkerhet.
1. Borrmaskinen måste vara stadigt monterad på en
arbetsbänk.Om maskinen vid vissa verksamheter vill
förskjutas,måste arbetsbänken förankras vid golvet.
2. Denna borr får endast användas inomhus,i en torr
omgivning.
3. Skydda dina ögon.Bär ansikts- eller dammskydd
tillsammans med skyddsglasögon om arbetet ger
mycket damm.Bär hörselskydd,särskilt vid
långvariga verksamheter.
4. Bär aldrig handskar,slips eller löst hängande kläder.
5. Borra aldrig i ett arbetsstycke som är för litet för ett
säkert grepp.
6. Håll alltid händerna undan från borret.Undvik att
placera händerna i ett sådant läge eller med ett
sådant tryck att de kan komma i kontakt med borret
om de skulle glida undan.
7. Använd inga borr som är längre än 175 mm,eller som
skjuter ut mer än 150 mm ur chucken.De kan
plötsligt böjas utåt eller till och med brista.
8. Använd aldrig roterande trådborstar,fräsar eller
roterande skärverktyg i stativborrmaskinen.
9. Stora arbetsstycken måste under arbetet stödjas
säkert och stabilt på samma höjd som bordet.
10. Arbeta aldrig utan stöd.Håll arbetsstycket stadigt
mot bordet så att det inte lutas eller vrids.Använd en
klämma eller ett skruvstycke för ostadiga
arbetsstycken.
11. Kontrollera att det inte sitter spik eller andra
främmande föremål i arbetsstycket där du ska borra.
12. Placera eller kläm arbetsstycket mot pelarens
vänstra sida för att undvika att det vrids.Om
arbetsstycket är för kort,eller om bordet är lutat,ska
arbetsstycket klämmas orörligt på bordet och
anslaget utnyttjas.
13. Om arbetsstycket skjuter ut så långt från bordet att
det skulle falla eller välta när du släpper det,måste
det klämmas stadigt vid bordet eller stödjas så att
detta undviks.
14. Arbeta säkert.Använd så mycket som möjligt en
klämma eller ett skruvstycke för att hålla
arbetsstycket.Detta ger mer säkerhet och håller
båda händerna fria till att manövrera maskinen.
15. Om du använder ett skruvstycke ska detta alltid
skruvas fast vid bordet.
16. Övertyga dig om att alla skruvar och bultar är
ordentligt åtdragna innan du börjar borra.
17. Spänn fast chucken,spärra bordshållaren vid pelaren
och spärra bordet vid bordshållaren innan du börjar
borra.
18. Starta aldrig maskinen förrän bordet är helt rent och
tomt (på verktyg,spån etc.).
19. Innan du börjar borra bör maskinen först startas en
kort stund för att kontrollera att verktyget inte
svänger eller skakar.
20. Börja inte borra förrän spindeln har nått den
inställda hastigheten (RPM).Om du hör ett ovanligt
ljud eller känner kraftiga vibrationer ska maskinen
genast stängas av och kontakten dras ut.Starta inte
maskinen på nytt förrän felet har avhjälpts.
21. Vänta tills chucken har stannat helt innan du utför
något på eller runt borrbordet.
22. Iakttag alltid den rekommenderade hastigheten för
verktyget och materialet i fråga.Följ noggrant
tillbehörens bruksanvisning.
23. Kläm alltid fast arbetsstycket ordentligt vid bordet
när du borrar hål med en stor diameter.Annars kan
borret gripa arbetsstycket och kasta det från bordet
med hög hastighet.Använd inte ett hjulborr eller en
hålsåg,Dessa kan gå isär eller komma ur balans under
bruk.
24. Försäkra dig om att spindeln stå helt stilla innan du
vidrör arbetsstycket.
25. Stäng alltid av maskinen och tag ut kontakten ur
uttaget innan du monterar eller avlägsnar ett
tillbehör,en tillsats eller ett verktyg,eller när du
ändrar inställningarna.Så undviker du olyckor till
följd av oavsiktlig start.
26. Alla säkerhetsanordningar måste vara aktiva och i
gott skick
Ferm 27
Valitse paikka,joka tarjoaa riittävän tilan
säteispylväsporakoneen useille toiminnoille:
sivuttaisliike (väh.31 cm vara,pyörimisliike 360°,
kallistusliike 90° vastapäivään,45° myötäpäivään)
Kiinnitä säteispylväsporakone kiinteään ja tukevaan
alustaan.Käytä ruuveja ja pultteja,jotka on
tarkoitettu tähän.Tarkista,että ruuvit kulkevat
pohjalevyn läpi ja että niiden vähimmäislujuus on
5116-18”.Kiristä kaikki ruuvit ja pultit tiukasti.
Älä koskaan kytke poraa verkkovirtaan ennen
kuin olet suorittanut jokaisen asennustyövaiheen
ja lukenut ja ymmärtänyt kaikki käyttöohjeet.
PORAN PÄÄN KOKOAMINEN
Kuva H
Aseta koko palkin pää ja poran pää palkille (1).
Varmista,että vaakasuora tanko (2) kiinnittyy palkin
pään kiinnittimen alempaan reunaan.Palkin pään
täytyy olla vapaa pyörimään palkin ympäri.
LUKITUSPURISTINTEN KOKOAMINEN
Kuva H
Aseta lukituspuristin pöydän tukikulmaan ja kiristä
puristin kiinnittääksesi pöydän palkkiin.
Ruuvaa yksi puristin vaakasuoraan pyörimisen
lukitsimeen ja kiristä se.
Ruuvaa yksi puristin vaakasuoraan pyörimisen
lukitsimeen ja kiristä se.
Ruuvaa toinen kallistuslukitsimeen ja kiristä se .
PORAN SYÖTTÖPURISTINTEN
KOKOAMINEN
Kuva I
Ruuvaa kolme porauspuristinta (1) reikiin (2),jotka
ovat poran syöttönupissa.
Ruuvaa puristimet käsitiukkuuteen.
ISTUKAN KOKOAMINEN
Kuva J
Varmista,että alempi osa karan akselista (1) ja
istukan reikä (2) ovat puhtaita eikä niissä ole rasvaa.
Puhdista molemmat perusteellisesti puhtaalla
liinalla.
Erityishuomautus:Vähäinenkin lika kummalla
tahansa näistä pinnoista estää istukan kunnollisen
kiinnittymisen karaan.Tämä voi aiheuttaa istukan ja
poranterän tärisemistä.Jos istukan reikä on liian likainen,
käytä puhdistusnestettä.
Käännä istukan sylinteriä,kunnes leuat (3) ovat
kokonaan auki.
Paina istukkaa ylöspäin karan akseliin.(1).
Naputa istukka ylemmäs karan akseliin kumisella tai
muovisella vasaralla tai puupalalla.
5.ASENTAMISOHJEET
Ennen poran asentamista,poista aina pistoke
pistorasiasta mahdollisen vahingon välttämiseksi.
PÖYDÄN ASENTAMINEN
Kuva K
Porauspöytä (1) voidaan asettaa monella eri tavalla niin,
että voit asettaa työkappaleen poranterän alle oikein.
Pystysuuntainen pöydän asennus
Löysennä palkin liukuosa (3) käyttämällä
lukituspuristinta (2).
Nyt voit kampea (4) kääntämällä asettaa
porauspöydän pystysuunnassa. Nyt voit myös
pyörittää koko porauspöytää palkin ympäri.
Kun oikea korkeus on saavutettu,kiinnitä palkin
liukuosa paikalleenkiristämällä lukituspuristin (2).
Vaakasuuntainen pöydän asennus
Koska poranterä voidaan sijoittaa säteittäisesti
uudelleen,on toivottavaa,että myös porauspöydän
asentoa voidaan muuttaa vaakasuunnassa.
Lukituspuristinta käyttämällä (5) voit liikuttaa
porauspöytää kauemmaksi palkista tai lähemmäksi
palkkia.
Puristimella (6) voit pyörittää porauspöytää sen
oman akselinsa ympäri.
Sinun pitäisi voida asettaa työkappale oikeaan asentoon
poranterän alle,koska voit poraa palkin ympäri(puristin
2),asettaa porauspöydän lähemmäksi palkkia tai
kauemmaksi palkista (puristin 5) ja pyörittää
porauspöytää oman akselinsa ympäri (puristin 6).
Vaakasuuntainen pöydän säätö
Säätääksesi porauspöydän vaakasuunnassa,sinun
täytyy ensin avata pulttia (7).
Nyt porauspöytä voidaan asettaa haluttuun
asentoon.Pöytä voidaan lukita tähän asentoon
kiristämällä pultti (7) uudelleen.
PORAUSSYVYYDEN ASETTAMINEN
Kuva L
Käyttämällä sisäänrakennettua syvyysrajoitinta,voit
asettaa tarkasti poraussyvyyden.
Kun pora on sammutettuna,aseta pöydän korkeus
niin,että poranterä (1) juuri ja juuri koskettaa
työkappaletta.
Lukitse pöytä tähän asentoon.
Löysää syvyysasteikon lukitusnappi (2).
Pyöritä syvyysasteikko (3) haluttuun
poraussyvyyteen,jonka osoitin näyttää (4)
asteikossa.Kiristä syvyysasteikon lukitusnuppi
tiukasti.
Poranterää ja karaa voidaan nyt laskea alaspäin vain
haluttuun pisteeseen saakka.
Huomaa:Kaikki tarpeelliset säädöt porasi
ongelmattoman toiminnan takaamiseksi on jo tehty
tehtaalla.Älä muuta mitään näistä asetuksista.
Normaalikäytössä saattaa kuitenkin ilmetä väistämättä
tarvetta tehdä säätöjä.
KARA (ONTTO AKSELI)
Kuva M
Pyöritä porauspuristimia vastapäivään syöttääksesi
karaa alaspäin alimpaan pisteeseen.Tartu karaan tiukasti
käsin ja käännä sitä akselinsa ympäri eteen- ja taaksepäin.
Mikäli on havaittavissa liikettä,tee seuraavaa:
Löysää lukitsinmutteri (1).
Kierrä ruuvia (2) myötäpäivään löysyyden
poistamiseksi ilman,että se vaikuttaa karan ylöspäin
suuntautuvaan liikkeeseen.(Pieni määrä välystä
karassa on normaalia).
Kiristä lukitsinmutteri (1) uudelleen.
KARAN PALAUTUSJOUSI
Kuva N
Karan palautusjousi saattaa tarvita säätöä,mikäli jännitys
on sellainen,että kara palaa joko liian nopeasti tai liian
hitaasti.
Laske pöytää saadaksesi lisää työskentelytilaa.
Aseta ruuvitaltta etummaiseen/alimmaiseen loveen,
joka on palautusjousen suojuksessa (2).Pidä
ruuvitaltta tiukasti tässä asennossa sillä aikaa,kun
löystytät ja poistat vain ulomman lukitusmutterin
(3).
Pidä ruuvitaltta yhä tässä asennossa,löysää sisempi
mutteri (4) siihen pisteeseen,että lovi (5) irtoaa
kohoumasta (6),joka on porankärjessä.
Ole varovainen:Tätä sisempää ruuvia ei saa poistaa,
sillä muutoin jousi automaattisesti purkautuu.
Käännä jousen suojusta varovasti (2) vastapäivään
ruuvitaltan avulla,kunnes jousi asettuu seuraavaan
loveen.
Syötä karaa alaspäin alimmaiseen asentoon
pyörittämällä poran puristimia vastapäivään samalla,
kun pidät jousen kuorta (2) paikoillaan.
Mikäli karaa voidaan syöttää ylös ja alas niin helposti
kuin toivot,kiristä tavallinen mutteri (4) säädettävällä
avaimella.Mikäli tulos on edelleen liian löysä,toista
vaiheet2 -5 tilanteen korjaamiseksi.Mikäli tulos on
liian jäykkä,toista vaihe 5 ja sitten vaihe 4.Älä kiristä
mutteria liikaa äläkä rajoita karan liikerataa.
Kiristä uudelleen lukitsinmutteri (3) tavallista
mutteria (4) vasten ehkäistäksesi sen kääntymisen
taaksepäin.
MOOTTORIN KÄYTTÖPYÖRÄLOHKON
SUUNTAAMINEN KARAN
KÄYTTÖPYÖRÄLOHKOON
Kuva O
Tarkasta käyttöpyörien suuntaus silmämääräisesti
käyttämällä karan käyttöpyörälohkon yläosaa (1) ja
moottorin käyttöpyörää (2) tai asettamalla suorakulma
molempien käyttöpyörälohkojen päälle.
Mikäli tarpeellista,säädä käyttöpyörälohkoja
löysäämällä moottorin kiinnikkeessä (4) olevat pultit
(3) ja joko nosta tai laske moottoria,kunnes
käyttöpyörälohkot ovat samalla tasolla.
Kiristä pultit ja mikäli tarpeellista,säädä
käyttöhihnan kireys.
Kytke aina päävirtakatkaisin pois päältä ja poista
pistoke pistorasiasta ennen kuin kiristät hihnoja.
Näin vältyt mahdollisilta vahingoilta,eikä kone käynnisty
vahingossa.
HIHNAN KIREYS
Kuva P
Tarkasta,että käyttöpyörät on suunnattu oikein kuten
kuvassa O.
Jos haluat löysentää hihnaa,löysennä hihnan
kiristysnuppeja (1) molemmilla puolilla poranterää,.
Liu’uta moottoria (2) kohti poran etupuolta
löysätäksesi hihnaa.
Aseta hihna käyttöpyörän siihen uraan,joka vastaa
haluttua nopeutta.
Vedä moottoria taaksepäin,kunnes hihna on
riittävän kireällä.
Huomaa:Hihnan kireys on sopiva,jos voit painaa
käyttöpyörien välissä olevaa hihnaa noin 12 mm
alemmaksi.
Kiristä uudelleen hihnan kiristysnupit (1) poran pään
molemmin puolin.
PORAN PÄÄN KALLISTAMINEN
Kuva Q
Jos haluat porata jossakin muussa kuin suorassa
kulmassa,poran päätä voidaan kallistaa enintään 45°
myötäpäivään ja 90° vastapäivään pystysuunnasta.
Löysää kallistuksenestopuristinta (1),joka on palkin
oikealla puolella.
Vedä ja käännä pystysuuntaista lukitusnappia (2),joka
on palkin vasemmalla puolella.
Suuntaa jyrsitty V-ura (4) kulmamitalla (3) palkin
päähän asettaaksesi tarkan kulman.
Kiinnitä pora tähän asentoon kiristämällä
kallistuksenestopuristinta (1).
Palataksesi pystysuoraan asentoon,löysää
kallistuksenestopuristinta ja käännä pystysuoran
liikkeen lukitusnappia (2) niin,että se palaa takaisin
uraan vaakasuorassa putkessa.
Kun kohtisuora asento on saavutettu,nappi palaa
takaisin jyrsittyyn uraan (5) vaakasuorassa putkessa.
Kiinnitä porankärki tässä asennossa.
PORANKÄRJEN KÄÄNTÄMINEN ETEEN- JA
TAAKSEPÄIN
Kuva R
Porankärkeä voidaan liikuttaa vaakasuunnassa eteen- ja
taaksepäin enintään 320 mm.Näin työkappaletta,jonka
maksimileveys on 806 mm,voidaan porata,tai poraa
voidaan liikuttaa reikien välillä jatkuvasti liikuttamatta ja
uudelleen kiinnittämättä työkappaletta.
Löysää kallistuksenlukituspuristin (1).
Käännä vaakasuunnan porausnappia (2) asettaaksesi
poranterän oikeaan asentoon.
Ennen poraamista,kiristä kallistuksenlukituspuristin
(1) uudelleen estääksesi terää liukumasta
työkappaleen pinnalla.
KARAN SUUNTAAMINEN PÖYDÄN
YLÄPUOLELLA
Kuva S
Ennen poran asentamista,poista aina pistoke
pistorasiasta välttääksesi mahdolliset vahingot.
Säteittäispora on säädetty tehtaalla,joten karan kotelon
akseli on kohtisuoraan pöytää vasten.
Normaalisti lisäsäädöt eivät ole tarpeen. On
mahdollista,että kuljetuksen ja kokoamisen aikana karan
kotelo on voinut mennä väärään asentoon.Tarkasta tämä
ja mikäli mahdollista,säädä seuraavasti:
Tarkasta yhdistelmäneliön kalibrointi (katso kuvaa T).
Varmista,että pystysuora lukitsin (1) on oikein
asetettuna vaakasuoran putken jyrsityssä urassa (2).
Aseta istukkaan joko 76 mm pitkä pyöreä teräksinen
tarkkuusakseli tai pitkä poranterä ja aseta
yhdistelmäneliö pöydälle.Tarkista,että akseli tai terä
ja pöytä on oikein suunnattu.
Mikäli kulma ei ole kohtisuora,löysää molemmat
säätöruuvit (4),jotka kiinnittävät karan kotelon (5)
vaakasuoraan putkeen.Nämä ruuvit ovat molemmin
puolin karan koteloa.Kallista karan koteloa,kunnes
akseli on suorassa kulmassa pöytää vasten.Kiristä
säätöruuvit uudelleen.
Tämän säädön jälkeen tarkasta uudelleen
käyttöhihnan tiukkuus ja säädä,mikäli tarve vaatii.
YHDISTELMÄNELIÖN KALIBROINTI
Kuva T
Piirrä hieno viiva kohtisuoraan pituussuuntaan
levylle käyttäen suorakulmaa apunasi.
Käännä yhdistelmäneliö levylle ja pidä siitä tiukasti
kiinni piirtämäsi viivan kohdalla.
Tarkasta huolellisesti yhdistelmäneliön reuna
piirrettyä viivaa vasten.Viivaimen reunan tulisi olla
täysin suorassa kulmassa piirrettyyn linjaan ja
viivassa ei saisi olla katkoksia.
34 Ferm
vahingot.
26. Kaikkien turvalaitteiden täytyy olla käytössä ja
hyvässä kunnossa.
27. Käytä ainoastaan istukka-avainta,joka toimitetaan
laitteen mukana automaattisella poistolla.
SÄHKÖKYTKENNÄT
Laitteen sähkömoottori on valmiiksi kytketty ja
käyttövalmis.
Käytä maadoitettua kytkentää välttääksesi
sähkölaitteiden ja työkalujen vauriot ja
ehkäistäksesi tulipaloja.Pora on suunniteltu käytettäväksi
230 V:n jännitteellä.Käytä konetta ainoastaan 230 V:n
verkkovirralla.Käytä 15 A:n sulaketta tai eristyskytkintä.
Välttääksesi sähköiskut ja tulipalot,vahingoittuneet tai
kuluneet johdot tulee vaihtaa välittömästi uusiin.
Kytkentä on asiaankuuluvien VDE- ja DIN-direktiivien
mukainen.
Pistorasian ja jatkojohdon täytyy myös olla näiden
direktiivien mukaisia.
Vahingoittuneet sähkökytkentäjohdot
Sähkökytkentäjohtojen eristeet vaurioituvat helposti.
Tämän voi aiheuttaa:
Osa johdosta on puristuksissa esimerkiksi siksi,että
johdot on vedetty ikkunoiden ja ovien läpi.
Epäammattimaisesta kiinnityksestä tai yhdysjohdon
vetämisestä johtuvat sykkyrät.
Eristeen rikkominen vetämällä johdosta,kun se
irrotetaan pistorasiasta.
Eristeen rikkoutumisesta aiheutuvat murtumat.
Tällä tavoin rikkoontuneita sähkökytkentäjohtoja ei saa
käyttää,sillä ne ovat hengenvaarallisia.
Tarkasta säännöllisesti sähkökytkentäjohdot
mahdollisten vaurioiden varalta.Varmista aina
tarkastusta tehdessäsi,että johto ei ole kytkettynä
pistorasiaan.
Sähkökytkentäjohtojen täytyy olla asiaankuuluvien VDE-
ja DIN-direktiivien mukaisia.Käytä tästä syystä aina
johtoja,jotka ovat tyyppiä H 07 RN.Tyyppimerkinnän
pitäisi olla painettuna johtoon.
Vaihtovirtamoottori
Verkkojännitteen on oltava 230 V / 50 Hz.
Alle 25 m:n jatkojohtojen tulee olla läpimitaltaan 1,5
mm
2
,ja yli 25 m pitkien jatkojohtojen vähintään 2,5
mm
2
.
Päävirran kytkentä on suojattu 16 A:n sulakkeella.
Poraa ei saa käyttää ulkotiloissa.Kone täytyy
maadoittaa käyttäjän suojaamiseksi
sähköiskuilta.
Käytä ainoastaan sellaisia osia,jotka on
valmistettu tähän poraan,jotta vältyt vahingoilta
osien tai työkappaleiden irrotessa.
Älä työskentele millään työkaluilla ennen kuin olet lukenut ja
ymmärtänyt käyttöohjeet.
3.MÄÄRITELMÄT
Kulmamitta
Kertoo poran pään kallistuskulman.
Täytemateriaali
Puupala,joka asetetaan työkappaleen ja pöydän väliin.
Tämä auttaa estämään työkappaleen alemman osan
murtumisen,kun poranterä lävistää kappaleen.Samalla
se suojaa pöytää.
Pohja
Pohja tukee koko porakonetta.Lisävakauden
saavuttamiseksi pohjassa on reikiä,joiden läpi se voidaan
ruuvata tiukasti työtasoon kiinni (katso osio
"Säteispylväsporakoneen lisäturvallisuusohjeet").
Käyttöhihnan suojakotelo
Peittää käyttöhihnat ja käyttöporakoneet.
Hihnan kiristys
Lue osiosta "Kokoonpano-ohjeet" kappale "Hihnan
kireys".
Hihnan kireyden säädin
Käännä säädintä kiristääksesi,löysätäksesi tai
säätääksesi hihnan kireyttä.
Istukka
Pitää poran tai muun suositeltavan työkalun tiukasti
paikoillaan,jotta haluttu työ voidaan suorittaa.
Istukka-avain
Käyttämällä istukka-avainta,karaa voidaan kiristää tai
löysätä.
Palkki
Yhdistää poranteräkokoonpanon,pöydän ja pohjan
yhteen yhdellä putkella.Tämä takaa hyvän suuntauksen ja
poran vaivattoman liikuttamisen.
Palkin kulmasulku
Yhdistää vaakasuuntaisen putken poran pään kanssa
pystysuoraan palkkiin.
Palkin tuki
Tukee palkkia,tarjoaa pohjan pystysuoralle
hammastangolle ja asennetaan kiinnitysrei’istä,jotka
ankkuroivat palkin pohjaan.
Syvyysasteikko
Osoitin näyttää terän syvyyden asteikolla.
Syvyysasteikon lukitusnuppi
Lukitsee syvyysasteikon valittuun syvyyteen.
Terä
Leikkaustyökalu,jota käytetään säteittäisporakoneessa
poraamaan reikiä työkappaleeseen.
Virtakytkin
Käytetään laitteen käynnistämiseen ja sammuttamiseen.
Poran nopeus
Poran nopeutta säädetään manuaalisesti siirtämällä
käyttöhihnaa käyttöpyörien urissa.Katso
pyörimisnopeustaulukosta tiedot käyttöhihnan
suojakannen sisäpuolen karasta.
Poran syöttö
Syöttää istukkaa ylös- ja alaspäin.Mikäli tarpeellista,yksi
tai kaksi puristinta voidaan poistaa siinä tapauksessa,että
työkappaleen muoto on niin epäsäännöllinen,että ne
ovat tiellä.
Syötin
Tämä osa on kiinnitettynä pöytään,mikäli sitä tarvitaan
työkappaleen suuntaamiseksi tai suoritettaessa
nopeasti toistuvaa porausta.Voidaan poistaa.Poista
syötin,mikäli se haittaa muiden poraustyökalujen
toimintaa.
Vaakasuora porankärki
Liikuttaa säteittäisporaa vaakasuuntaisen putken yli
porattaessa suuria työkappaleita tai siirrettäessä poraa
reikien välillä poistamatta työkappaletta välillä.
Vaakasuora hammastanko
Toimii hammaspyörämekanismin kanssa,jotta poran pää
liikkuisi vaivattomasti eteen- ja taaksepäin.
Jyrsitty ura
Ura vaakatasoisessa putkessa pystysuunnan lukitsimelle.
Pitää poran kärjen kohtisuorassa asennossa.
Hammastanko
Toimii hammaspyörämekanismin kanssa,jotta poran pää
liikkuisi vaivattomasti ylös- ja alaspäin pöydän kammen
avulla.
Pyörimisnopeus
Pyörivän esineen kierrokset minuutissa.
Pyörimisenestopuristin
Lukitsee poran kärjen haluttuun kulmaan palkin
yläpuolelle.
Karan kotelon kiinnitysruuvit
Lukitsee karan kotelon vaakatasoiseen poran kärjen
putkeen.Kun työskentelet poralla,kotelon täytyy aina
olla kiinni.
Karan nopeus
Karan pyörimisnopeus (kierrosta minuutissa).
Jousen suojus
Asettaa poran syötön palautusjousen jännityksen.
Varmistink
Varmistinkytkimen poistaminen virtakytkimestä tekee
porasta lapsiturvallisen.
Pöytä
Työtaso työkappaletta varten.
Pöydän kallistuksen lukituspultti.
Lukitsee pöydän tiettyyn kulmaan.
Pöydän kampi
Nostaa tai laskee pöytää.Kääntäminen myötäpäivään
nostaa pöytää.Lukitusmekanismi tulee vapauttaa ennen
kääntämistä.
Pöydän lukituspuristin
Lukitsee pöydän pystysuunnassa.
Pöydän tuki
Liukuu palkkia ylös- ja alaspäin ja tukee pöytää.
Pöydän lukitus
Lukitsee pöydän sen jälkeen,kun sitä on nostettu ylös-
tai alaspäin tai hammastangon tai palkin suuntaan.
Kallistuksen lukituspuristin
Lukitsee poran kärjen kohtisuoraan asentoon
asettumalla jyrsittyyn uraan vaakasuuntaisessa putkessa.
V-ura
Ura vaakatasoisessa putkessa,jota käytetään
kulmamitan kanssa määrittämään poran kärjen
kallistuskulma.
Työkappale
Materiaali,jota halutaan porata.
4.KOKOAMISOHJEET
Älä kytke poraa verkkovirtaan ennen kuin olet
suorittanut jokaisen vaiheen kokoamisessa ja olet
lukenut ja ymmärtänyt turvallisuusohjeet ja käyttäjän ohjeet.
Näin varmistat oman turvallisuutesi
Kuva B
Perusruuvitaltta
Jakoavain - 20 - 25 mm
Yhdistelmäavain
Yhdistelmäneliö
Neliö
Räikkäavain
Pora on erittäin raskas.Poran nostamisessa on
oltava mukana kaksi tai useampi henkilöä
turvallisen kokoonpanon takaamiseksi.
POHJAN TUKIPALKKI
Kuva C
Aseta pohja (1) lattialle.
Aseta palkki (2) pohjalaatalle siten,että palkin reiät
ovat linjassa pohjan reikien kanssa.
Ota neljä pitkää kuusikulmaista pulttia (3)
irtonaisten osien pussista.
Aseta pultti jokaiseen reikään palkin läpi pohjaan.
Kiristä pultit jakoavaimella.
PÖYDÄN KIINNITTÄMINEN PALKKIIN
Kuva D,E & G
Ota kieräruuvi (1),pöydän kiinnityskulma (2),
hammastangot (3) ja kampi (4) valmiiksi.
Aseta kieräruuvi (1) pöydän kiinnityskulmaan (2),
kunnes akseli tulee ulos laakerista (5) ja ruuvin
hampaat kiinnittyvät vaihteen hampaistoon,joka
nousee pöydästä.(Kuva D).
Asenna pystysuora hammastanko (3) pöydän
kiinnityskulmaan (2).Tarkasta,että tangon hampaat
kiinnittyvät kiinnityskulman sisempiin hampaisiin.
Huomaa:Kuvassa pöytä on poistettu tukikulmasta.
Ujuta tanko ja koottu pöydän tuki (1,2,3) yhdessä
palkin ylitse (6).
Aseta alimmainen hammastangon reuna palkin
tukilaipan yläosaan (7) (Kuva E).
Aseta kampi (4) kieräakseliin (1),joka tulee ulos
pöydän tukikulmasta.Suuntaa kieräakselin litteä
puoli pidätinruuviin (8) ja kiristä se (Kuva G).
Huomaa:Ennen kuin asennat koko poran pään,päätä
etukäteen tarkasti,mihin haluat sijoittaa poran.
KOKOA SÄTEISPYLVÄSPORAKONE
Kuva F
Pora täytyy kiinnittää tukevasti työtasoon tai
kehikkoon pohjassa olevasta kahdesta reiästä.
Näin toimimalla voit estää poraa kallistumasta tai
liikkumasta käytön aikana.
Tärkeää.Mikäli kehikko tai työtaso liikkuu työskentelyn
aikana koneen mukana,sinun täytyy etsiä poralle paikka
lattialta.
Ferm 33
27. Använd endast den tillhörande chucknyckeln,med
automatisk släppning.
ELEKTRISK ANSLUTNING
Maskinens elmotor är redan ansluten ”klar för
bruk”.
Använd en jordad anslutning för att förekomma
att elutrustning och verktyg skadas,och undvika
risk för brand.Din borr är konstruerad för bruk med 230 V.
Maskinen får endast användas med en 230 V anslutning.
Använd en 15A fördröjd säkring,eller en frånskiljare.För att
undvika elchock och brand måste skadade eller slitna kablar
genast bytas ut.
Anslutningen uppfyller relevanta VDE- och DIN-
direktiv.
Även eluttaget och använda förlängningssladdar måste
uppfylla samma direktiv.
Skadade elledningar
Elektriska ledningar har ofta besvär av skadad isolering.
Detta kan orsakas av:
Delar av sladden har klämts genom att ledas genom
dörrar eller fönster.
Sladden har vikts genom felaktig fastsättning eller
dragning.
Isoleringen bryts genom att man drar i sladden för
att ta ut stickkontakten.
Isoleringen spricker genom föråldring.
Elsladdar med sådana skador får aldrig användas,den
skadade isoleringen utgör en livsfara.
Syna alla sladdar regelbundet på skador.Kontrollera
alltid att sladden inte är kopplad till eluttaget när du
synar den.
Elektriska anslutningskablar måste uppfylla relevanta
VDE- och DIN-direktiv.Använd därför alltid sladdar av
typen H 07 RN.Denna typ ska var,a stämplad på sladden.
AC-motor
Den tillförda strömmen ska vara 230 volt / 50 Hz.
Förlängningssladdar upp till 25 m längd ska ha en
diameter på 1,5 mm
2
,längre än 25 m minst 2,5 mm
2
.
Nätanslutningen skyddas med en 16A trög säkring.
Maskinen får ej användas utomhus.Maskinen
måste vara jordad för att skydda användaren mot
risk för elchock.
Använd endast tillbehör som har tillverkats för
denna maskin,för att undvika att delar eller
arbetsstycket kastas undan och orsakar skada.
Arbeta aldrig med ett redskap förrän du har läst och
förstått bruksanvisningen.
3.DEFINITIONER
Gradskiva
Anger borrhuvudets lutning.
Fyllnadsmaterial
En bit restträ som placeras mellan arbetsstycket och
bordet.Detta hjälper till att skydda arbetsstyckets
undersida mot skada när borret tränger igenom och
skyddar samtidigt bordet.
Fot
Denna stödjer hela borrstativet.För extra stabilitet har
foten hål i botten så att den kan skruvas fast stadigt vid
arbetsbänken (se avsnittet ”Tillkommande
säkerhetsanvisningar för radialperalborrmaskin”).
Sluten drivremskåpa
Täcker remskivorna och drivremmarna fullständigt
under arbete med borrmaskinen.
Remspänning
Läs paragrafen ”Remspänning” i avsnittet
”Uppställning”.
Knapp för remspänning
Vrid knappen för att spänna,lossa eller justera remmens
spänning.
Chuck
Håller borret eller ett annat verktyg stadigt för den
önskade handlingen.
Chucknyckel
Chucken kan spännas eller lossas med hjälp av
chucknyckeln.
Pelare
Förbinder borrens huvudmodul med bordet och foten
med en enkel stång,detta garanterar en god inriktning
och smidig förflyttning.
Pelarhuvudbygel
Förbinder borrhuvudets horisontella stång med den
vertikala pelaren.
Pelarstag
Stödjer pelaren,tjänar som bädd för den vertikala
kuggstången och är försedd med monteringshål varmed
pelaren förankras vid foten.
Djupskala
En visare anger borrets djup på djupskalan.
Spärrknapp djupskala
Spärrar djupskalan vid det önskade djupet.
Bits
Skärverktyget som används i borrmaskinen för att borra
hål i arbetsstycket.
Strömbrytare
För att starta och stänga av maskinen.
Borrhastighet
Borrets varvtal justeras genom att för hand flytta
drivremmen mellan de olika remskivornas spår.Se
varvtalstabellen för spindeln på insidan av drivremmens
kåpa.
Borrtransport
Matar chucken upp och ned.Vid behov kan ett eller två av
handtagen avlägsnas,t.ex.om arbetsstyckets form är så
oregelbunden att borrhandtagen kommer i vägen.
Anslag
Monteras vid behov på bordet för att rikta arbetsstycket
eller borra många hål snabbt i följd.Kan avlägsnas.
Avlägsna anslaget om det är i vägen för andra
borrverktyg.
Horisontellt borrhuvud
För radialperalborrmaskin längs den horisontella armen
för borrning i stora arbetsstycken eller för att flytta
borret mellan flera hål utan att flytta arbetsstycket.
Horisontell kuggstång
Längs denna kan du med kuggmekanismen föra
borrhuvudet smidigt framåt och bakåt.
Fräst spår
Spår i den horisontella stången för den vertikala
spärrknappen.Håller borrhuvudet lodrätt.
Kuggstång
Längs denna kan du med kuggmekanismen höja och
sänka bordet smidigt med bordsveven.
Varvtal
Antal varv per minut hos ett roterande föremål.
Vridningsspärr
Spärrar borrhuvudet i önskad svängriktning ovanpå
pelaren.
Spärrskruvar spindelhus
Spärrar spindelhuset vid borrhuvudets horisontella
stång.Huset måste alltid vara spärrat vid arbete med
borren.
Spindelhastighet
Spindelns varvtal (RPM).
Fjäderkåpa
Ställer in spänningen i borrtransportens returfjäder.
Nyckelströmbrytare
Nyckeln kan tas ut ur strömbrytaren för att förekomma
att barn startar borren.
Bord
Arbetsytan för arbetsstycket.
Lutningsspärr för bordet
Spärrar bordet i en valfri vinkel.
Bordsvev
Höjer och sänker bordet.Veva medsols för att höja
bordet.Lossa först spärrmekanismen innan du vrider
veven.
Bordsspärr
Spärrar bordets vertikala läge.
Bordshållare
Förflyttas upp och ned längs pelaren och bär bordet.
Bordsspärr
Spärrar bordet sedan det har flyttats uppåt,nedåt,mot
kuggstången eller mot pelaren.
Lutningsspärr
Spärrar borrhuvudet vertikalt genom att klicka in i ett
fräst spår i den horisontella stången.
V-spår
Ett spår i den horisontella stången,används med
gradskivan till att fastställa borrhuvudets lutningsvinkel.
Arbetsstycke
Materialet som ska borras.
4.MONTERINGSANVISNINGAR
För din egen säkerhet får borrmaskinen inte
kopplas till elnätet förrän du har avslutat alla steg
för montering och uppställning,du måste även ha läst och
förstått säkerhetsanvisningarna och bruksanvisningen.
Fig.B
Standardskruvmejsel
Skiftnyckel 20 till 25 mm
Kombinerad skruvnyckel
Kombinerad vinkelhake
Vinkelhake
Spärrnyckel
Borrmaskinen är mycket tung,för säker montering
måste den lyftas av två eller fler personer.
MONTERA PELAREN PÅ FOTEN
Fig.C
Placera foten (1) på golvet.
Ställ pelaren (2) på foten så att pelarens hål är riktade
mot hålen i foten.
Tag fyra långa sexkanskruvar (3) ur påsen med lösa
delar.
För en skruv genom varje hål genom pelaren och
foten.Drag åt skruvarna med en skiftnyckel.
MONTERA BORDET VID PELAREN
Fig.D,E & G
Håll snäckskruven (1),bordsbygeln (2),kuggstången
(3) och veven (4) till hands.
Skjut in snäckskruven (1) i bordsbygeln (2) tills axeln
skjuter ut ur lagret (5) och skruvens tänder griper i
kuggarna för höjning av bordet (Fig.D).
För in den vertikala kuggstången (3) i bordsbygeln
(2).Kontrollera att kuggstångens kuggar griper i
bygelns inre kuggar.
Obs:I figuren har bordet avlägsnats från stödbygeln för
bättre sikt.
Skjut kuggstången och det kompletta bordsstödet
(1,2,3) tillsammans över pelaren (6).
Placera kuggstångens undre kant i den övre delen av
pelarens stödfläns (7) (Fig.E).
Placera veven (4) på snäckaxeln (1) som skjuter ut ur
bordets stödbygel.Rikta snäckaxelns plana sida mot
skruvstiftet (8) och drag åt detta (Fig.G).
Obs:Innan du monterar borrhuvudet bör du först
bestämma var stativborren definitivt kommer att
placeras.
MONTERING AV
RADIALPERALBORRMASKIN
Fig.F
Din borrmaskin ska förankras vid en arbetsbänk
eller ram genom två hål i foten.Detta förekommer
att borren välter eller förskjuts under bruk.
Viktigt.Om ramen eller bänken sjäv vill förskjutas under
arbetet måste den förankras vid golvet.
Välj en plats där det finns utrymme för
borrmaskinens olika förflyttningar:rörelse i sidled
(min.utskjutning 31 cm,rotation 360°,lutning 90°
motsols,45° medsols).
Fäst radialperalborrmaskin vid ett stadigt och stabilt
underlag.Använd härvid de bifogade skruvarna med
vingmuttrar.Kontrollera att skruvarna går helt
igenom fotplattan och att de har en styrka på minst
5116-18”.Drag åt alla skruvar och vingmuttrar
stadigt.
Koppla aldrig borrmaskinen till elnätet förrän du
har avslutat alla steg för montering och
28 Ferm
uppställning,du måste även ha läst och förstått hela
bruksanvisningen.
MONTERING AV BORRHUVUDET
Fig.H
Skjut det kompletta pelarhuvudet och borrhuvudet
på pelaren (1).
Kontrollera att den vertikala kuggstången (2) griper i
den undre kanten av pelarhuvudets bygel.
Pelarhuvudet måste kunna rotera fritt runt pelaren.
MONTERING AV SPÄRRKLÄMMORNA
Fig.H
Sätt en spärrklämma på bordets stödbygel och drag
åt klämman för att fixera bordshållaren mot pelaren.
Fäst de båda övriga spärrklämmorna på ömse sidor av
pelarhuvudets bygel.Skruva in en klämma i den
horisontella rotationsspärren och drag åt den.
Skruva in den andra i lutningsspärren och drag åt den.
MONTERING AV BORRTRANSPORTENS
HANDTAG
Fig.I
Skruva in de tre borrhandtagen (1) i hålen (2) i
borrtransportens nav.
Skruva in handtagen handfast.
MONTERING AV CHUCKEN
Fig.J
Kontrollera att den undre delen av spindelaxeln (1)
och hålet i chucken (2) är rena och fettfria.Rengör
båda noggrant med en ren trasa.
Anmärkning:Även den minsta förorening av dessa
ytor hindrar chucken från att passa ordentligt på
spindeln.Detta kan göra att chucken och borrverktyget
skakar.Använd ett rengöringsmedel om hålet i chucken
är svårt nedsmutsat.
Vrid chuckens cylinder tills käftarna (3) är helt
öppna.
Tryck chucken uppåt på spindelaxeln (1).
Slå den vidare uppåt på spindelaxeln med en
plastklubba eller en bit restträ.
5.INSTÄLLNINGSANVISNINGAR
Drag alltid ut kontakten ur vägguttaget innan du
ändrar borrmaskinens inställningar,detta
förekommer olyckor.
INSTÄLLNING AV BORDET
Fig.K
Borrbordet (1) kan riktas på olika sätt så att
arbetsstycket kan placeras på rätt sätt under
borrhuvudet.
Vertikal bordsinställning
Lossa pelarsliden (3) med spärrklämman (2).
Nu kan du ställa in bordet i höjdled genom att vrida
veven (4). Du kan även vrida hela bordet runt
pelaren.
När bordet har nått önskat läge spärrar du
pelarsliden på plats genom att dra åt spärrklämman
(2).
Horisontell bordsinställning
Eftersom borrhuvudet kan förflyttas i radialriktningen är
det även önskvärt att kunna justera borrbordets
horisontella position.
Med hjälp av spärrklämman (5) kan du svänga bordet
bort från eller närmare mot pelaren.
Med klämman (6) kan du vrida bordet runt sin egen
centrala axel.
Med kombinationen av möjligheten att vrida bordet runt
pelaren (klämma 2),flytta det närmare eller bort från
pelaren (klämma 5) och vrida det runt sin egen axel
(klämma 6),är det alltid möjligt att placera arbetsstycket
på rätt sätt under maskinens borrhuvud.
Horisontell bordsinställning
För att ställa bordet i ett annat läge än horisontellt
ska du först lossa skruven (7).
Nu kan bordet lutas i önskat läge och spärras på nytt
genom att dra åt skruven (7).
INSTÄLLNING AV BORRDJUPET
Fig.L
Med det inbyggda djupstoppet kan du noggrant ställa in
hur djupt du vill borra.
Stäng av maskinen och ställ in bordshöjden så att
bitset (1) nätt och jämnt vidrör arbetsstycket.
Spärra bordet i detta läge.
Lossa djupskalans spärrknapp (2).
Vrid djupskalan (3) tills visaren (4) anger önskat
borrdjup på skalan.Drag åt djupskalans spärrknapp
stadigt.
Bitset och spindeln kan nu endast transporteras
nedåt till den inställda punkten.
Obs:Alla erfordrade justeringar för maskinens
problemfria funktion har redan utförts i fabriken.Dessa
inställningar ska inte ändras.Genom normalt slitage kan
det dock ibland vara oundvikligt att justera på nytt.
SPINDEL (IHÅLIG AXEL)
Fig.M
Vrid borrhandtagen motsols för att sänka spindeln till
sin lägsta punkt.Grip spindeln stadigt med handen och
för den fram och tillbaka längs sin axel.
Gör så här om den har har för stort spelrum:
Lossa låsmuttern (1).
Vrid skruven (2) medsols för att upphäva
spelrummet utan att påverka spindelns förflyttning
uppåt.(Ett litet spelrum för spindeln är normalt.)
Drag åt låsmuttern (1) igen.
SPINDELNS RETURFJÄDER
Fig.N
Spindelns returfjäder kan behöva justeras om
spänningen är sådan att spindeln förs tillbaka för snabbt
eller för långsamt.
Sänk bordet så att du har utrymme för arbetet.
Sätt en skruvmejsel i den främsta/lägsta skåran i
returfjäderns kåpa (2).Håll skruvmejseln stadigt på
plats medan du lossar och avlägsnar endast den yttre
låsmuttern (3).
Håll kvar skruvmejseln på samma plats och lossa den
inre muttern (4) så långt att skåran (5) lossnar från
klacken (6) på borrhuvudet.
Var försiktig.Den inre muttern får aldrig avlägsnas,i
så fall skulle fjädern automatiskt viras ut.
Vrid fjäderkåpan (2) försiktigt motsols med
skruvmejseln tills den griper i nästa skåra.
Sänk spindeln till sin lägsta punkt genom att vrida
borrhandtagen motsols medan du samtidigt håller
fjäderkåpan (2) på plats.
Om spindelns transport uppåt och nedåt går så
smidigt som du vill drar du åt huvudmuttern (4) med
skiftnyckeln.Om resultatet fortfarande är för löst
upprepar du stegen 2 till 5 för en bättre inställning.
Om resultatet är för styvt utför du du steg 5 och
sedan steg 4.Drag inte åt muttern för hårt och hindra
inte spindelns förflyttning.
Drag åt låsmuttern (3) mot huvudmuttern (4) så att
denna inte kan vridas lös.
RIKTNING AV MOTORNS SKIVBLOCK
GENTEMOT SPINDELNS SKIVBLOCK
Fig.O
Kontrollera remskivornas inbördes inriktning genom att
sikta längs ovansidan av spindelns skivblock (1) och
motorns skivblock (2),eller genom att lägga en linjal över
de båda skivblocken.
Om skivblocken behöver justeras ska du lossa
skruvarna (3) på motorfästet (4) och antingen lyfta
eller sänka motorn tills skivblocken står perfekt
riktade sinsemellan.
Drag åt skruvarna och justera vid behov
drivremmens spänning.
Stäg alltid AV maskinen och drag ut kontakten ur
vägguttaget innan du ändrar remmens spänning.
Så undviker du olyckor till följd av oavsiktlig start.
REMSPÄNNING
Fig.P
Kontrollera att remskivorna är väl riktade,se Fig.O.
För att sänka remspänningen lossar
remspänningsknapparna (1) på ömse sidor av
borrhuvdet.
Skjut motorn (2) mot maskinens framsida för att
lossa remmen.
Lägg drivremmen i spåret på remskivan som
motsvarar den önskade hastigheten.
Skjut motorn bakåt tills remmen har rätt spänning.
Obs:Remmen har rätt spänning om du kan klämma
samman remmen ca.12 mm mitt emellan remskivorna.
Drag på nytt åt remspänningsknapparna (1) på ömse
sidor av borrhuvudet.
LUTNING AV BORRHUVUDET
Fig.Q
För att kunna borra i en annan vinkel än lodrätt kan
borrhuvudet lutas max.45° medsols och 90° motsols
från vertikalt läge.
Lossa lutningsspärren (1) på högra sidan av
pelarhuvudets bygel.
Drag ut och vrid den vertikala spärrknappen (2) på
vänstra sidan av pelarhuvudets bygel.
Rikta det frästa V-spåret (4) gentemot gradskivan (3)
på pelarhuvudets bygel för att ställa in önskad vinkel.
Fixera borren i detta läge genom att dra åt
lutningsspärren (1).
För att återvända till lodrätt läge lossar du
lutningsspärren och vrider den vertikala
spärrknappen (2) så att den kan klicka tillbaka i
spåret på den horisontella stången.
Så snart huvudet når vertikalt läge klickar knappen
tillbaka i det frästa spåret (5) i den horisontella
stången.
Drag åt lutningsspärren för att fixera borrhuvudet i
detta läge.
FÖRFLYTTNING AV BORRHUVUDET
FRAMÅT OCH BAKÅT
Fig.R
Borrhuvudet kan förflyttas maximalt 320 mm framåt
och bakåt i horisontell riktning.Detta tillåter borrning i
ett arbetsstycke med en bredd upp till maximalt 806
mm,eller att flytta borret mellan olika hål utan att
ständigt behöva flytta arbetsstycket och klämma det på
nytt.
Lossa lutningsspärren (1).
Vrid den horisontella borrknappen (2) för att ställa
borrhuvudet i önskat läge.
Drag åt lutningsspärren (1) igen innan du börjar
borra,annars kan bitset glida undan på arbetsstycket.
RIKTNING AV SPINDELN OVANFÖR
BORDET
Fig.S
Drag alltid ut kontakten ur vägguttaget innan du
ändrar borrmaskinens inställningar,detta
förekommer olyckor.
Radialperalborrmaskin har ställts in i fabriken så att
spindelhusets axel står lodrätt gentemot bordet.
Normalt krävs ingen vidare justering.Under transport
och montering är det dock möjligt att spindelhuset blir
felriktat.Kontrollera detta och justera vid behov så här:
Kontrollera kombivinkelns kalibrering (se Fig.T).
Kontrollera att den vertikala spärrknappen (1) sitter
ordentligt i det frästa spåret (2) i den horisontella
stången.
Sätt antingen en 76 mm lång rund precisionsstång av
stål eller annars ett långt borr i chucken och placera
en kombivinkel på bordet.Kontrollera att stången
eller borret är rätt riktat gentemot bordet.
Om vinkeln inte är lodrät lossar du de båda
ställskruvarna (4) som håller spindelhuset (5) på den
horisontella armen.Dessa skruvar sitter på ömse
sidor av spindelhuset.Vrid spindelhuset tills stången
står lodrätt gentemot bordet.Drag åt ställskruvarna.
Kontrollera efter denna inställning drivremmens
spänning och justera vid behov.
KALIBRERING AV KOMBIVINKELN
Fig.T
Använd vinkeln till att dra en fin linje tvärs över en
bred planka.
Vänd nu kombivinkeln på plankan och håll den stadigt
mot plankan vid den dragna linjen.
Syna kombivinkelns kant noggrant gentemot linjen.
Linjalkanten ska löpa perfekt längs linjen utan vika
från eller korsa över linjen.
6.ARBETE MED
RADIALPERALBORRMASKIN
DIN SÄKERHET
Följ för din egen säkerhet alltid
säkerhetsanvisningarna.Dessa står i början av
denna bruksanvisning.
Bär inga löst hängande kläder,slips eller smycken
för att undvika risken att dras in i maskinen.Lågt
hår ska alltid bindas upp.
Om någon del av borren saknas,fungerar dåligt eller är
skadad eller trasig,måste du genast avbryta arbetet tills
delen i fråga har bytts ut eller reparerats ordentligt.
Placera aldrig fingrarna på ett sådant sätt att de kan
vidröra borret eller ett annat skärverktyg.
Arbetsstycket kan oväntat förskjutas,eller handen kan
glida undan så att du skadar dig.
Följ noggrant anvisningarna för justering av spindelns
returfjäderspänning,för att undvika skada till följd av
föremål som skjuts undan kraftigt från fjädern.
Se alltid till att arbetsstycket är ordentligt fastklämt,för
att undvika att det dras ur din hand eller kastas undan
Ferm 29
noudattamatta jättämisestä
kolmannen osapuolen tai kouluttamattomien
työntekijöiden suorittamista huoltotoimenpiteistä
laitteeseen asennetusta muusta kuin alkuperäisestä
Ferm-varaosasta
käytöstä muuhun kuin siihen tarkoitukseen,mihin
laite on suunniteltu ja sähköasennusten viat,jotka
johtuvat lakimääräysten ja VDE-määräysten 0100,
DIN 57113 1 VDE 0113 rikkomisista.
Suosittelemme:
Lue käyttäjän opas kokonaisuudessaan ennen
laitteen kokoamista ja käyttöä.
Tämä käyttäjän opas on suunniteltu helpottamaan
tutustumistasi laitteeseen ja opastamaan,kuinka voit
hyödyntää sen useita eri toimintoja.
Käyttäjän oppaaseen sisältyy tärkeitä ohjeita siitä,kuinka
voit turvallisesti,asiantuntevasti ja taloudellisesti käyttää
laitetta ja kuinka voit välttää vahingot,säästää
korjauskuluissa,vähentää käyttöseisokkeja ja parantaa
laitteen luotettavuutta ja käytettävyyttä.
Sen lisäksi,että tämän käyttäjän oppaan
turvallisuusohjeita tulee noudattaa,sinun täytyy ottaa
huomioon maakohtaiset määräykset tämän laitteen
käyttämisestä.
Pidä käyttäjän opas laitteen lähettyvillä muoviin
käärittynä suojataksesi sitä kosteudelta Jokaisen laitteen
käyttäjän tulee lukea käyttäjän opas huolellisesti ja
noudattaa siinä annettuja ohjeita.Ainoastaan sellaiset
henkilöt,jotka ovat saaneet asianmukaisen koulutuksen
laitteen käyttöön ja jotka ovat tietoisia mahdollisista
riskeistä,saavat käyttää laitetta.Vähimmäisikärajoitukset
tulee ottaa huomioon.
Tässä käyttäjän oppaassa määriteltyjen
turvallisuusohjeiden ja maakohtaisten määräysten
lisäksi myös yleisesti hyväksytyt tekniset säännöt
puuntyöstökoneiden käytöstä tulee huomioida.
Pura sisältö pakkauksesta ja tarkista osat huolellisesti.
Mikäli jokin osa puuttuu tai on vahingoittunut,älä
liitä laitetta virtalähteeseen ennen kuin laite on
valmis ja kunnossa.
Pura laite ja sen osat varovaisesti ja vertaa niitä
piirroksiin.
Pinnat on käsitelty suojakerroksella,jonka voi poistaa
pehmeällä liinalla ja WD-40:llä.Suojakerroksen
tarkoituksena on suojata poraa kosteudelta.
Estääksesi vahinkoja,älä koskaan käytä
polttoainetta,polttoöljyä,asetonia,ohenteita tai
muita vastaavia tulenherkkiä liuoksia laitteen
puhdistamiseen.
2.TURVAOHJEET
Tässä käyttäjän oppaassa käytetään seuraavia
kuvasymboleita:
Täyttää soveltuvien eurooppalaisten
turvallisuusstandardien vaatimukset.
Tapaturman tai aineellisten vahinkojen vaara.
Osoittaa sähköiskuvaaran.
Lue käyttöohjeet.
Älä päästä ulkopuolisia lähelle laitetta.
Irrota pistotulppa välittömästi pistorasiasta,jos
johto vaurioituu tai jos laitetta aletaan huoltaa.
Käytä suojalaseja ja kuulonsuojaimia.
YLEISET TURVAOHJEET
Turvallisuus on yhdistelmä tervettä järkeä,jatkuvaa
valppautta ja hyviä tietoja laitteen toiminnoista.
Laita pistoke pistorasiaan vasta,kun olet lukenut ja
ymmärtänyt seuraavat ohjeet,jotta tapaturmilta
vältyttäisiin.
1. Lue koko käyttäjän opas ja tutustu sen sisältöön.
Opettele käyttämään työkaluja oikein.Tutustu
rajoituksiin ja mahdollisiin vaaratekijöihin.
2. Varmista,että suojatoiminnot ovat hyvässä
kunnossa.
3. Poista säätötyökalut ja avaimet.Opettele
tarkastamaan,ovatko säätötyökalut ja avaimet
poistettu ennen kuin käynnistät laitteen.
4. Pidä työtaso siistinä.Epäsiistit ja likaiset työtasot
aiheuttavat onnettomuuksia.
5. Älä koskaan käytä laitetta ympäristössä,joka ei ole
turvallinen työn kannalta.Älä koskaan käytä
sähkölaitteita kosteissa tai märissä tiloissa.Suojaa
sähkölaitteet aina sadevedeltä.Varmista,että
työskentelyalue on hyvin valaistu.
6. Pidä lapset poissa laitteen läheisyydestä.
Henkilöiden,jotka eivät työskentele laitteen kanssa,
tulisi pitää riittävä etäisyys työalueeseen.
7. Käytä lukkoja,mikäli se on tarpeen estääksesi lasten
pääsyn työskentelyalueelle.
8. Älä koskaan käytä raakaa voimaa koneella tai sen
ympäristössä.Laite toimii paremmin ja
turvallisemmin sillä nopeudella,jolla se on
suunniteltu toimimaan.
9. Käytä sopivia työkaluja.Älä yritä käyttää voimaa
saadaksesi laitteen toimimaan sellaisella tavalla,
johon sitä ei ole suunniteltu.
10. Käytä jatkojohtoa vain,jos olet varma,että se on
hyvässä kunnossa.Jatkojohdon täytyy pystyä
siirtämään laitteen vaatima virtamäärä.Jatkojohto,
joka on liian heikko,kuluttaa sähkövirtaa,mikä johtaa
virranhäviöön ja ylikuumenemiseen.
11. Työskentele oikeilla välineillä.Älä käytä hansikkaita,
solmioita,sormuksia,rannerenkaita tai muita koruja,
jotka voivat takertua liikkuviin osiin.Käytä pitäviä
jalkineita,joiden pohja ei ole liukas.Suojaa pitkät
hiukset hiusverkolla.
12. Käytä suojalaseja.Silmäsi ovat arvokkain
omaisuutesi.Käytä aina suojalaseja.Poratessa silmiin
voi lentää vieraita esineitä,mikä voi johtaa
peruuttamattomaan vahinkoon.Käytä aina
suojalaseja,jotka täyttävät turvallisuusvaatimukset
(ei tavallisia silmälaseja.) Tavalliset silmälasit eivät
suojaa lentäviltä esineiltä.Niiden linsseissä ei ole
turvalasia.Jos silmälasien linssit rikkoontuvat,voi
seurauksena olla vakavia vahinkoja.
13. Käytä kasvo- tai pölysuojusta.Porat tuottavat pölyä.
14. Työskentele turvallisesti.Käytä mahdollisimman
usein puristinta tai pidintä.Tämä on turvallisempaa
kuin käsiesi käyttäminen,sillä näin molemmat kätesi
jäävät vapaiksi koneen käyttämiseen.
15. Poista pistoke virtalähteestä huollon ajaksi,ja kun
vaihdat esim.leikkuria,poraa,ohjainpalaa tai muuta
vastaavaa osaa.
16. Vähennä vahinkokäynnistymisten riskiä.Varmista,
että virtakytkin on OFF-asennossa ennen kuin
kytket laitteen virtalähteeseen.
17. Käytä ainoastaan suositeltuja osia.Nämä osat on
lueteltu käyttäjän oppaassa.Huonosti sopivat osat
aiheuttavat huomattavan henkilövahinkojen vaaran.
18. Älä koskaan seiso laitteen päällä.Tämä voi aiheuttaa
vakavan vamman,mikäli laite kaatuu tai jos
vahingossa osut leikkaaviin työkaluihin.
19. Tutki laite huolellisesti vaurioituneiden osien varalta.
Ennen kuin käytät laitetta enempää,kaikki
turvalaitteiden vauriot ja muut vioittuneet osat
täytyy tutkia ja varmistaa,että ne toimivat ongelmitta
ja oikein.Tarkasta kaikkien liikkuvien osien suuntaus,
asento ja oikeat liitännät.Tarkasta myös,että kaikki
osat ovat ehjiä,ne on koottu oikein sekä muut asiat,
joilla voi olla vaikutusta laitteen toimintaan.Kaikki
vahingoittuneet turvalaitteet on korjattava
ammattitaitoisesti.
20. Älä koskaan jätä laitetta käyntiin ilman valvontaa.
Katkaise ensin virta.Poistu laitteen ääreltä vasta,kun
se on kokonaan pysähtynyt.
21. Älä nojaa liikaa eteenpäin tai sivulle.Varmista aina,
että sinulla on tukeva jalansija ja pidä itsesi
tasapainossa.
22. Huolla laite huolellisesti.Oikean ja turvallisen käytön
kannalta työkalujen tulee olla teräviä ja puhtaita.
Seuraa tarkasti työkalujen kiillotushionnasta ja
vaihtamisesta annettuja ohjeita.
23. Älä koskaan käytä sähkölaitteita tulenarkojen
nesteiden tai kaasujen läheisyydessä.
24. Älä työskentele koneella,mikäli olet
huumausaineiden,alkoholin tai lääkkeiden,jotka
voivat heikentää reagointikykyäsi,vaikutuksen
alainen.
25. Tiettyjen materiaalien pöly voi olla terveydelle
vaarallista.Poran käyttöpaikan tulee olla hyvin
ilmastoitu.Varmista tehokas pölynpoisto
työskentelyalueelta.Käytä erillistä
pölynpoistolaitetta,jos tämä on mahdollista.
SÄTEISPYLVÄSPORAKONEEN
LISÄTURVAOHJEET
Älä kytke poraa virtalähteeseen,ennen kuin olet
koonnut ja asentanut koneen ohjeiden mukaisesti
ja ennen kuin olet lukenut ja ymmärtänyt käyttäjän ohjeet.
Tämä oman turvallisuutesi vuoksi.
1. Poran täytyy olla tukevasti työpöydällä.Mikäli pora
liikkuu työn aikana,työpöytä tulee kiinnittää lattiaan
tukevasti.
2. Tätä poraa saa käyttää ainoastaan kuivissa
olosuhteissa ja sisätiloissa.
3. Suojaa silmäsi.Käytä kasvo- tai pölysuojusta yhdessä
suojalasien kanssa,mikäli poratessa muodostuu
paljon pölyä.Käytä korvatulppia,etenkin jos
työskentelet pitempiä aikoja.
4. Älä käytä hansikkaita,solmioita tai löysiä vaatteita.
5. Älä poraa sellaista työkappaletta,joka on liian pieni
pideltäväksi paikoillaan turvallisesti.
6. Pidä kätesi aina poissa poran tieltä.Vältä asettamasta
käsiäsi siten,että ne voisivat kohdata poranterän,
mikäli kädet luiskahtavat.
7. Älä käytä poranteriä,jotka ovat pitempiä kuin 175
mm,tai jotka yltävät pidemmälle kuin 150 mm
istukasta.Tällaiset terät voivat äkillisesti taipua
ulospäin tai jopa hajota.
8. Älä käytä pyöriviä teräsharjoja,kärkikaraisia
höyläkoneita tai leikkureita porassa.
9. Porauksen aikana suuret työkappaleet pitää tukea
turvallisesti ja vakaasti pöydän kanssa samalle
tasolle.
10. Älä koskaan työskentele ilman tukea.Pidä
työkappaletta tukevasti pöytää vasten estääksesi sitä
keikahtamasta tai kääntymästä.Käytä puristimia tai
pitimiä epävakaissa työkappaleissa.
11. Varmista,ettei työkappaleen porausalueella ole
nauloja tai vieraita esineitä.
12. Aseta tai ruuvaa puristimella työkappale
vasemmanpuoleista palkkia vasten estääksesi
työkappaletta pyörimästä.Mikäli työkappale on liian
lyhyt,tai jos pöytä on kallistunut,ruuvaa työkappale
puristimella liikkumattomaksi ja käytä laitteeseen
kuuluvaa syöttölaitetta.
13. Mikäli työkappale yltää niin kauas pöydästä,että
kappale putoaisi tai keikahtaisi jos siitä päästettäisiin
irti,se täytyy ruuvata puristimen avulla lujasti
pöytään tai tukea muulla tavalla.
14. Työskentele turvallisesti. Käytä aina puristinta tai
pidintä pitääksesi työkappaleen paikoillaan,kun tämä
on mahdollista.Se on turvallisempaa kuin käsiesi
käyttäminen.Näin molemmat kätesi jäävät vapaiksi
koneen ohjausta varten.
15. Jos käytät pidintä,pulttaa se aina pöytään kiinni.
16. Varmista aina,että jokainen ruuvi ja pultti on
kiristetty,ennen kuin aloitat poraamisen.
17. Lukitse istukka,lukitse pöydän tuki palkkiin ja lukitse
pöytä pöydän tukeen ennen kuin aloitat poraamisen.
18. Älä koskaan laita poraa päälle,ellei pöytä ole täysin
puhdas työkaluista,sahanpurusta yms.
19. Ennen kuin aloitat poraamisen,kytke laite päälle
hetkeksi tarkastaaksesi,ettei työkalu heilu eikä
tärise.
20. Aloita poraaminen vasta,kun kara on saavuttanut
etukäteen säädetyn pyörimisnopeutensa (RPM).
Lopeta työskentely välittömästi,sammuta kone ja
irrota virtajohto pistorasiasta,mikäli kuulet oudon
äänen tai tunnet ylimääräistä tärinää.Käynnistä kone
uudelleen vasta,kun vika on korjattu.
21. Odota,kunnes istukka on kokonaan pysähtynyt
ennen kuin kosket porauspöytään.
22. Huomioi aina osille ja materiaaleille suositellut
nopeudet.Noudata eri osien käyttöohjeita tarkasti.
23. Kun poraat suurikokoisia reikiä,ruuvaa työkappale
aina tiukasti puristimella pöytään kiinni.Mikäli näin ei
tehdä,pora voi tarttua työkappaleeseen ja paiskata
sen pöydältä suurella nopeudella.Älä käytä
ympyräleikkureita tai monireikäisiä leikkureita,
koska niiden tiedetään hajonneen tai menneen pois
tasapainosta käytössä.
24. Varmista,että kara on kokonaan pysähtynyt ennen
kuin kosket työkappaleeseen.
25. Sammuta laite aina ja irrota pistoke pistorasiasta
ennen kuin poistat tai lisäät osia,lisälaitteita tai
työkalua tai muutat kokoonpanoa.Näin vältät
mahdollisesta vahinkokäynnistymisestä aiheutuvat
32 Ferm
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Ferm TDM1009 Omistajan opas

Tyyppi
Omistajan opas
Tämä käsikirja sopii myös