Ferm HAM1003 Omistajan opas

Kategoria
Power heat guns
Tyyppi
Omistajan opas

Tämä käsikirja sopii myös

Ferm 29
rengjøring av varmluftpistolen og spesielt ikke
til munnstykket.
Hold ventilasjonsåpningene på varmluftpisto-
len rene for å forebygge overoppheting.
Funksjonsfeil
I tilfelle av at varmluftpistolen ikke virker som den
skal, gir vi her noen mulige årsaker og de tilsva-
rende løsninger:
1. Motoren blir overopphetet
Ventilasjonsåpningene på varmluftpistolen er
tettet igjen med smuss.
Rengjør ventilasjonsåpningene.
2. Varmluftpistolen starter ikke når den er
koplet inn
Feil i strømtilførselen.
Kontroller ledningen og støpslet.
Skade på bryteren.
Trekk støpslet ut av stikkontakten. Det
er nemlig brannfare! Skal du kontakte
serviceadressen på garantikortet.
3. Motoren går ikke, men pistolen blir likevel
varm
Feil i den elektriske motoren.
Trekk støpslet ut av stikkontakten. Det
er nemlig brannfare! Skal du kontakte
serviceadressen på garantikortet.
Miljø
For å unngå transportskader leveres maskinen i
solid emballasje. Emballasjen er i den grad dette
er mulig fremstilt av resirkulerbart materiale.
Benytt derfor anledningen til å resirkulere embal-
lasjen.
Vioittuneet tai käytöstä poistettavat
sähkölaitteet on toimitettava asianmu-
kaiseen kierrätyspisteeseen.
Garanti
Garantibetingelsene gjengis på det vedlagte,
separate garantikortet.
VARMLUFTPISTOL
Brugsanvisningen til elektriske maski-
ner skal altid gennemlæses før brug.
På den måde får du bedre kendskab til
produktet og undgår unødige risici.
Gem denne brugsanvisning et sikkert
sted til senere brug.
Indhold
1. Produktinformation
2. Sikkerhedsinstruktioner
3. Brug
4. Varmpistolen kan bruges til følgende
5. Vedligeholdelse
1. PRODUKTINFORMATION
2. SIKKERHEDS-
INSTRUKTIONER
Symbolforklaring
I denne brugervejledninge og/eller på maskinen
anvendes der følgende piktogrammer:
Betegnelse for risiko for personskader,
dødsfald eller beskadigelse af værktø-
jet i tilfælde af at du er uopmærksom
på instruktioner i denne manual.
indikerer farer for elektrisk stød
Særlige sikkerheds forskrifter
Før maskinen tages i brug:
Kontroller følgende:
At maskinens tilslutningsspænding passer
med netspændingen.
At strømkablet og stikkontakten er i god
Spænding 230 V~
Frekvens 50 Hz
Indgangseffekt 1600 W
Position 1
Luftstrøm 340 l/min
Lufttemperatur 300 ° C
Lufthastighed 8 m/s
Position II
Luftstrøm 590 l/min
Lufttemperatur 500° C
Lufthastighed 14 m/s
DK
24 Ferm
Du unngâr problemer ved regelmessig vedli-
kehold av varmluftpistolen din.
Hold ventilasjonssporene på maskinen rene
for å unngå overoppheting.
Bruk aldri løsemidler til å rengjøre plastdelen
på maskinen. Enkelte væsker, slik som brem-
se væske, bensinprodukter slik som bensin og
malingfjerner, kan skade eller løse opp plast-
deler.
Feilsøking
Nedenfor finner du en liste over problemer og
mulig løsninger som du kan vise til dersom ikke
slipemaskinen din virker som den skal.
1. Elektromotoren blir alt for varm
Luftventilene på motoren er tilstoppet med
skitt.
Rengjør ventilasjonssporene.
2. Maskinen virker ikke når den er koplet til
Forstyrrelser i tilkoplingen til nettet.
Kontroller om det er brudd i nettilkoplingen.
Defekt nettbryter.
Dra ut stickkontakten ur eluttaget, det
finns nämligen risk för brand. Kontakta
servicestället som anges på garantibe-
viset.
3. Motorn går inte men värmer väl upp
Avbrott i den elektriska motorn.
Kontroller om det er brudd i nettilkoplingen.
Dra ut stickkontakten ur eluttaget, det
finns nämligen risk för brand. Kontakta
servicestället som anges på garantibe-
viset.
Miljo
För att undvika transportskador levereras maski-
nen i en så stadig förpackning som möjligt.
Förpackningen har så långt det är möjligt tillver-
kats av återvinningsbart material. Ta därför tillva-
ra möjligheten att återvinna förpackningen.
Skadade och/eller kasserade elektriska
och elektroniska apparater ska lämnas
in enligt gällande miljöregler.
Garanti
Garantivillkoren finns på den separat bifogade
garantibeviset.
MAALINPOLTIN
Lue sähkölaitteiden ohjeet aina huolelli-
sesti ennen käyttöä. Ohjeiden avulla
ymmärrät laitteen toiminnan paremmin
ja osaat välttää tarpeettomia riskejä.
Pane ohjekirja huolellisesti talteen vast-
aisen varalle.
Sisällys
1. Laitetiedot
2. Turvaohjeet
3. Asennus
4. Käyttöönotto
5. Huolto
1. LAITTEEN TIEDOT
Tekniset tiedot
2. TURVAOHJEET
Symbolien selitykset
Tässä käyttöoppaassa ja koneessa käytetään
seuraavia symboleita:
Osoittaa loukkaantumisvaaran, hen-
genvaaran tai työkalun vaurioitumisris-
kin, jos tämän oppaan ohjeita ei nou-
dateta.
Osoittaa sähköiskuvaaran.
Tärkeitä turvaohjeita i
Kun laite otetaan käyttöön:
Tarkista:
Vastaako maalinpolttimen liityntäjännite
verkkojännitettä.
Jännite 230 V~
Taajuus 50 Hz
Syöttöteho 1600 W
Asento 1
Ilman virtaus 340 l/min
Ilman lämpötila 300 ° C
Ilman nopeus 8 m/s
Asento II
Ilman virtaus 590 l/min
Ilman lämpötila 500° C
Ilman nopeus 14 m/s
FIN
Ferm 25
Ovatko johto ja pistoke hyvässä kunnossa:
tukevia, ehjiä ja ilman vaurioita.
Vältä pitkien jatkojohtojen käyttöä.
Älä käytä laitetta kosteissa olosuhteissa.
Metallinen suukappale kuumenee. Ole varo-
vainen, älä kosketa metallista suukappaletta!
Ehkäise lämmityselementin vaurioituminen.
Älä sulje suukappaletta, äläkä tuki sitä.
Jää laitteen luo, kun se on käynnissä.
Jos maalinpoltinta ei käytetä, se on pantava
syrjään laitteessa olevan avattavan sangan
päälle. Avaamalla sangan maalinpoltin voi-
daan asettaa pöydälle sangan päälle.
Maalinpolttimen suuaukko on nyt ylöspäin.
Älä käytä laitetta hiusten kuivaamiseen tai elä-
vien olentojen kuivaamiseen yleensä.
Älä käytä laitetta kylvyssä tai veden yläpuolel-
la tai tiloissa, joissa käytetään tulenarkoja
nesteitä.
Laite toimii 500 ˚C lämpötilassa ilman,
että lämpötilasta on näkyviä merkkejä
(ei liekkiä), tulipalon mahdollisuus on
kuitenkin olemassa. Varo suukappa-
leesta tulevaa kuumaa ilmavirtaa.
Ilmavirta voi aiheuttaa palohaavoja.
Laitetta käynnis tettäessä
Kun maalinpoltinta käynnistetään, saattaa
lyhyenä aikana vapautua höyryjä ja kaasuja,
jotka voivat olla terveydelle vaarallisia.
Ihmisille, joilla on astmaattisia taipumuksia,
tämä on haitaksi.
Tarkista, että katkaisin ei ole käynnistysasen-
nossa, ennen kuin liität pistokkeen verkkojän-
nitteeseen.
Pidä johto aina poissa maalinpolttimen suu-
kappaleen lähettyviltä.
Pidä lapset ja eläimet loitolla, kun käytät laitet-
ta.
Sammuta laite välittömästi, kun:
Pistokkeessa tai johdossa ilmenee häiriöitä tai
johto on vahingoittunut;
Katkaisin on epäkunnossa;
Maalinpolttimesta tulee kärventyneen eristyk-
sen hajua tai savua.
Sähköturvallisuus
Sähkölaitteita käytettäessä on aina noudatettava
paikallisia turvamääräyksiä tulipalon, sähköisku-
jen ja loukkaantumisten välttämiseksi. Lue alla
olevat ohjeet ja erilliset turvaohjeet huolellisesti.
Säilytä nämä ohjeet!
Tarkista aina, ovatko verkkojännite
ja koneen tyyppikilvessä ilmoitettu
jännite yhteen sopivia.
Luokan II kone – kaksoiseristetty –
maadoitettua pistorasiaa ei tarvita.
Johdon tai pistokkeen vaihtaminen
Heitä käytöstä poistetut johdot ja pistokkeet heti
pois. On vaarallista työntää irrotetun johdon
pistoke pistorasiaan.
Jatkojohtojen käyttö
Käytä vain virallisesti hyväksyttyjä jatkojohtoja
koneen teho huomioon ottaen. Johdon ytimien on
oltava vähintään 1,5 mm
2
. Käytettäessä johtoke-
laa koko jatkojohto on vedettävä kelalta.
3. ASENNUS
Voit käyttää maalinpoltinta normaalisti kädessä
pitäen tai asettaa laitteen pystysuoraan asen-
toon. Jos käytät laitetta pystysuorassa asennos-
sa, kahvan metallisen ripustussangan on myös
oltava pystysuorassa, jotta se tukee kahvaa oike-
asta paikasta.
4. KÄYTTÖÖNOTTO
Voit käyttää maalinpoltinta muun muassa:
Putkitöihin, kuten putkien liitoksiin, pehmeisiin
juotoksiin, putkien taivuttamiseen.
Maalin, vernissan ja lakan poistamiseen ilman
tulipalon vaaraa.
Märkien laitteiden nopeaan kuivattamiseen.
Pintojen kuivattamiseen nopeaa korjausta var-
ten.
Liimautuvien etikettien poistamiseen siistillä
tavalla.
Täydellinen PVC-etikettien kiinnittämiseen.
Tasoittamaan kuplia, joita voi muodostua
PVC-materiaaleja liimattaessa.
Poistamaan helposti vinyylilattiamaton.
Muotoilemaan kaikkia korkean lämpötilan (500
˚C) muoveja, kuten akryyli- ja pleksilasia.
Sulattamaan muovia, kuten kankaita ja kelmu-
ja, joissa on PVC-kerros.
Kuumuudessa kutistuvien putkien asettami-
seen.
Kutistuspakkauksiin.
Putkien ja moottorien sulattamiseen.
Viimeistelykerrosten korjaamiseen: kylpyam-
FIN
28 Ferm
Elektrisk sikkerhet
Overhold ved bruk av elektriske maskiner alltid de
lokale sikkerhetsforskriftene. Dette for å unngå
brannfare, fare for elektrisk støt og personskade.
Les i tillegg til nedenstående instrukser også sik-
kerhetsforskriftene i det vedlagte separate sikker-
hetsheftet. Ta godt vare på instruksene!
Kontroller alltid om nettspenningen er i
overensstemmelse med verdien på
typeskiltet.
Class II-maskin – Dobbeltisolert –
Krever ikke jordet støpsel.
Utskifting av ledninger og støpsler
Kast gamle ledninger og støpsler så snart de har
blitt erstattet av nye. Det er farlig å stikke støpse-
let på en løs ledning i stikkontakter.
Bruk av skjøteledninger
Bruk utelukkende en godkjent skjøteledning som
er egnet til maskinens effekt. Ledningene må ha
et tverrsnitt på minst 1.5 mm
2
. Hvis skjøtelednin-
gen sitter på en rull, må den rulles helt ut.
3. OPPSTILLING
Du kan holde varmluftpistolen i hånden under
arbeidet eller du kan sette den ned vertikalt. Når
du benytter deg av den vertikale stillingen, må
opphengingsbøylen av metall på håndtaket også
stå vertikalt for å kunne støtte håndtaket på den
riktige måten.
4. UK
Varmluftpistolen kan bl.a. brukes til:
Rørleggerarbeid, som f.eks. rørforbindelser,
bløtlodding og bøying av rør.
Fjerning av maling, ferniss og lakk uten brann-
fare.
Furtigtørking av apparater som er blitt våte.
Forhåndstørking av overflater for hurtig repa-
rering.
Fjerning av selvklebende etiketter på en effek-
tiv måte.
Perfekt festing av PVC-etiketter.
Utjevning av vabler som kan ha oppstått etter
liming av PVC-materialer.
Fjerning av gulvbelegg av vinyl på en lett
måte.
Forming av alle lavtemperatur-kunststoffer
(300º Celsius), bl.a. polyetylen og PVC.
Forming av alle høytemperatur-kunststoffer
(500º Celsius), bl.a. akryl- og pleksiglass.
Sveising av kunststoff, bl.a. duk og folie med
PVC-lag.
Anvendelse av krympeslanger.
Krympeemballasje.
Avising av rør og motorer.
Reparering av topplag; emalje på bad og hus-
holdningsapparater; anvendelse av overflate-
belegg av epoksypulver.
Reparasjoner av ski, seilbrett og andre sport-
sartikler.
Å løsne skruer og skjøter som er dreid for
hardt til.
Før igangsettelsen
Før du slår på varmluftpistolen må du finne fram
det riktige munnstykket og montere det mens
varmluftpistolen ennå er kald.
Munnstykket må bare skiftes:
Når motoren er avslått.
Når støpslet ikke står i stikkontakten.
Når munnstykket er avkjølt.
Igangsettelsen
Kontroller om bryteren står i “0”-stilling før du
setter støpslet i stikkontakten.
Hold alltid ledningen vekk fra den varme luft-
strømmen og munnstykket.
Sett bryteren i stilling “1” eller “2” for å sette i
gang varmluftpistolen.
“1” = 300º C. Luftmengde 340 liter/minutt
“0” = avslått
“2” = 500º C. Luftmengde 590 liter/minutt.
Obs: For å få best mulig resultat bør du prøve
varmluftpistolen på en liten del av arbeidsstykket
først. Dette gjelder alle slags materialer.
5.VEDLIKEHOLD
Ved vedlikehold og rengjøring må du
alltid trekke støpslet ut av stikkontakten
(veggkontakten). Bruk aldri vann eller
andre væsker til rengjøring av de elek-
triske delene av varmluftpistolen.
Periodisk vedlikehold av varmlufpistolen fore-
bygger unnødige problemer!
Bruk vanligvis aldri lett brennbare væsker til
N
Ferm 27
VARMLUFTPISTOL
Les denne bruksanvisningen nøye før
maskinen tas i bruk. Sørg for å vite
hvordan maskinen virker og hvordan
den skal betjenes. Vedlikehold maski-
nen i henhold til instruksene, slik at
den alltid virker som den skal.
Oppbevar denne bruksanvisningen og
den vedlagte dokumentasjonen ved
maskinen.
Innhold
1. Maskindata
2. Sikkerhetsforskrifter
3. Oppstilling
4. Bruk
5. Vedlikehold
1. MASKINDATA
Tekniske spesifikasjoner
2. SIKKERHETSFORSKRIFTER
Forklaring av symbolene
Disse symbolene brukes i denne bruksanvisnin-
gen eller på maskinen:
Angir fare for personskade, livsfare
eller skade på maskinen hvis instruk-
sjonene i denne bruksanvisningen ikke
følges.
Fare for elektrisk støt.
Spesielle sikkerhetsforskrifter
Når du tar i bruk varmluftpistolen:
Kontroller følgende:
Stemmer apparatspenningen med nett-
spenningen?
Er ledningen og støpslet i god stand: Solid,
uten slitasje eller skader?
Unngå bruk av lange skjøteledninger.
Bruk ikke varmluftpistolen under fuktige for-
hold.
Munnstykket av metall blir svært varmt. Vær
forsiktig og berør ikke metallmunnstykket!
Forebygg skade av varmeelementet. Tett ikke
igjen munnstykket og blokker det ikke.
La ikke varmluftpistolen være uten tilsyn når
den er slått på.
Når varmluftpistolen ikke brukes, må den stå
på bøyelen som befinner seg på pistolen. Ved
å slå ut denne bøylen kan varmluftpistolen
plasseres på bordet. Pistolen står nå med
munnstykket vendt oppover.
Bruk ikke varmluftpistolen som hårtørker eller
i det hele tatt til å tørke levende vesener med.
Bruk ikke varmluftpistolen i bad eller over
vann eller i rom hvor lett antennelige væsker
blir brukt.
Varmluftpistolen arbeider med en tem-
peratur på 500º Celsius uten at denne
temperaturen er synlig (ingen flamme).
Dette medfører likevel brannfare. Vær
oppmerksom på den varme luftstrøm-
men fra munnstykket. Denne luftstrøm-
men kan forårsake brannsår.
Ved igangsettelse av varmluftpistolen
Når du bruker varmluftpistolen kan det i løpet
av kort tid frigjøres damper eller gasser som
kan være helsefarlige. De kan være sjeneren-
de for personer med astmatiske plager.
Kontroller at bryteren ikke står i “PÅ”-stilling
før du setter støpslet i stikkontakten.
Hold alltid ledningen vekk fra varmluftpistolens
munnstykke.
Hold barn og dyr unna mens du bruker varm-
luftpistolen.
Varmluftpistolen mä øyeblikkelig slâs av ved:
Feil i støpslet eller ledningen eller skade på
ledninge.
Defekt bryter.
Røyk eller stank av svidd isolasjon som skri-
ver seg fra varmluftpistolen.
Spenning 230 V~
Frekvens 50 Hz
Inngangseffekt 1600 W
Posisjon 1
Luftstrøm 340 l/min
Lufttemperatur 300 ° C
Lufthastighet 8 m/s
Posisjon II
Luftstrøm 590 l/min
Lufttemperatur 500° C
Lufthastighet 14 m/s
N
26 Ferm
meen ja kotitalouskoneiden emali; epoksijau-
heisten peitekerrosten käyttämiseen.
Suksien, surfilautojen ja muiden urheiluvälinei-
den korjaamiseen.
Liian tiukkaan väännettyjen ruuvien ja liitosten
irrottamiseen.
Ennen käynnistämistä
Ennen kuin käynnistät maalinpolttimen, etsi oikea
suukappale ja asenna se, kun maalinpoltin on
vielä kylmä.
Korvaa suukappale ainoastaan, kun:
Moottori ei ole käynnissä.
Pistoke on irti pistorasiasta.
Suukappale on jäähtynyt.
Käynnistys
Tarkista, että katkaisin on 0-asennossa,
ennen kuin liität pistokkeen sähköverkkoon.
Pidä johto aina poissa kuuman ilmavirran ja
suukappaleen läheisyydestä.
Paina katkaisin asentoon 1 tai 2 käynnistääk-
sesi maalinpolttimen.
1 = 300 ˚C, ilmavirta 340 litraa / minuutti.
0 = sammutettu
2 = 500 ˚C, ilmavirta 590 litraa / minuutti.
Huomio: Parhaan tuloksen saavuttamiseksi on
parasta, että kokeilet laitetta ensin pieneen
osaan työstettävää kappaletta. Tämä koskee
kaikkia materiaaleja.
5. HUOLTO
Kun huollat ja puhdistat laitetta, ota
aina ensin pistoke pistorasiasta (seinä-
pistorasiasta). Älä koskaan käytä vettä
tai muita nesteitä maalinpolttimen säh-
köisten osien puhdistamiseen.
Maalinpoltinta säännöllisesti hualtomalla ehkä-
iset turhia ongelmia!
Älä koskaan käytä tulenarkoja nesteitä maal-
inpolttimen puhdistamiseen yleensä, älä eten-
kään suukappaleen puhdistamiseen.
Pidä maalinpolttimen tuuletusaukot puhtaana
välttääksesi ylikuumenemista.
Häiriöt
Siinä tapauksessa, että maalinpoltin ei toimi kun-
nolla, mainitsemme alla muutamia mahdollisia
syitä ja niiden ratkaisuja.
1. Moottori ylikuumenee
Maalinpolttimen tuuletusaukot ovat lian tukki-
mat.
Puhdista tuuletusaukot (Kuva A, 4).
2. Maalinpoltin ei käynnisty
Häiriö sähköliitännöissä.
Tarkista johto ja pistoke.
Katkaisin on epäkunnossa.
Irrota pistoke pistorasiasta, sillä tulipa-
lon mahdollisuus on olemassa! Ota
yhteys takuukortin huoltopisteeseen.
3. Moottori ei käy, mutta kylläkin lämmittää
Häiriö sähkömoottorissa.
Irrota pistoke pistorasiasta, sillä tulipa-
lon mahdollisuus on olemassa! Ota
yhteys takuukortin huoltopisteeseen.
Ympäristö
Kuljetusvaurioiden välttämiseksi kone on pakattu
tukevaan laatikkoon. Tämä pakkaus on mahdolli-
simman ympäristöystävällinen. Kierrätä se.
Vioittuneet tai käytöstä poistettavat
sähkölaitteet on toimitettava asianmu-
kaiseen kierrätyspisteeseen.
Takuu
Takuuehdot ilmenevät erillisestä takuukortista,
joka toimitetaan laitteen mukana.
FIN
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Ferm HAM1003 Omistajan opas

Kategoria
Power heat guns
Tyyppi
Omistajan opas
Tämä käsikirja sopii myös