SDMO NEO 3000 2600W Omistajan opas

Tyyppi
Omistajan opas

Tämä käsikirja sopii myös

K
K
ä
ä
y
y
t
t
t
t
ö
ö
-
-
j
j
a
a
h
h
u
u
o
o
l
l
t
t
o
o
-
-
o
o
p
p
a
a
s
s
(Alkuperäisen käyttöohjeen käännös)
N
N
a
a
u
u
d
d
o
o
j
j
i
i
m
m
o
o
i
i
r
r
p
p
r
r
i
i
e
e
ž
ž
i
i
ū
ū
r
r
o
o
s
s
v
v
a
a
d
d
o
o
v
v
a
a
s
s
(Versta iš originalo)
P
P
r
r
i
i
r
r
o
o
č
č
n
n
i
i
k
k
z
z
a
a
u
u
p
p
o
o
r
r
a
a
b
b
o
o
i
i
n
n
v
v
z
z
d
d
r
r
ž
ž
e
e
v
v
a
a
n
n
j
j
e
e
(Prevod originalnega zapisa)
P
P
o
o
d
d
r
r
ę
ę
c
c
z
z
n
n
i
i
k
k
o
o
b
b
s
s
ł
ł
u
u
g
g
i
i
i
i
k
k
o
o
n
n
s
s
e
e
r
r
w
w
a
a
c
c
j
j
i
i
(Tłumaczenie oryginalnej wersji instrukcji)
K
K
a
a
s
s
u
u
t
t
u
u
s
s
-
-
j
j
a
a
h
h
o
o
o
o
l
l
d
d
u
u
s
s
j
j
u
u
h
h
e
e
n
n
d
d
(Originaaljuhendi tõlge)
H
H
a
a
s
s
z
z
n
n
á
á
l
l
a
a
t
t
i
i
é
é
s
s
k
k
a
a
r
r
b
b
a
a
n
n
t
t
a
a
r
r
t
t
á
á
s
s
i
i
k
k
é
é
z
z
i
i
k
k
ö
ö
n
n
y
y
v
v
(az eredeti fordítása)
L
L
i
i
e
e
t
t
o
o
š
š
a
a
n
n
a
a
s
s
u
u
n
n
a
a
p
p
k
k
o
o
p
p
e
e
s
s
r
r
o
o
k
k
a
a
s
s
g
g
r
r
ā
ā
m
m
a
a
t
t
a
a
(Oriģinālās instrukcijas tulkojums)
N
N
á
á
v
v
o
o
d
d
n
n
a
a
p
p
o
o
u
u
ž
i
i
t
t
i
i
e
e
a
a
ú
ú
d
d
r
r
ž
b
b
u
u
(preklad pôvodného návodu)
B
B
r
r
u
u
k
k
s
s
-
-
o
o
c
c
h
h
u
u
n
n
d
d
e
e
r
r
h
h
å
å
l
l
l
l
s
s
a
a
n
n
v
v
i
i
s
s
n
n
i
i
n
n
g
g
(Översättning av originalinstruktionerna)
V
V
e
e
d
d
l
l
i
i
g
g
e
e
h
h
o
o
l
l
d
d
e
e
l
l
s
s
e
e
s
s
-
-
o
o
g
g
b
b
r
r
u
u
g
g
s
s
v
v
e
e
j
j
l
l
e
e
d
d
n
n
i
i
n
n
g
g
(Oversættelse af den originale brugervejledning)
N
N
á
á
v
v
o
o
d
d
k
k
o
o
b
b
s
s
l
l
u
u
z
z
e
e
a
a
ú
ú
d
d
r
r
ž
b
b
ě
ě
(Překlad původní poznámky)
Ε
Ε
γ
γ
χ
χ
ε
ε
ι
ι
ρ
ρ
ί
ί
δ
δ
ι
ι
ο
ο
χ
χ
ρ
ρ
ή
ή
σ
σ
η
η
ς
ς
κ
κ
α
α
ι
ι
σ
σ
υ
υ
ν
ν
τ
τ
ή
ή
ρ
ρ
η
η
σ
σ
η
η
ς
ς
(μετάφραση των οδηγιών χρήσης του πρωτότυπου)
M
M
a
a
n
n
u
u
e
e
l
l
d
d
'
'
u
u
t
t
i
i
l
l
i
i
s
s
a
a
t
t
i
i
o
o
n
n
e
e
t
t
d
d
'
'
e
e
n
n
t
t
r
r
e
e
t
t
i
i
e
e
n
n
(
(
N
N
o
o
t
t
i
i
c
c
e
e
o
o
r
r
i
i
g
g
i
i
n
n
a
a
l
l
e
e
)
)
Р
Р
у
у
к
к
о
о
в
в
о
о
д
д
с
с
т
т
в
в
о
о
п
п
о
о
э
э
к
к
с
с
п
п
л
л
у
у
а
а
т
т
а
а
ц
ц
и
и
и
и
и
и
о
о
б
б
с
с
л
л
у
у
ж
ж
и
и
в
в
а
а
н
н
и
и
ю
ю
(Nеревод с оригинального уведомления)
M
M
a
a
n
n
u
u
a
a
l
l
d
d
e
e
u
u
t
t
i
i
l
l
i
i
z
z
a
a
c
c
i
i
ó
ó
n
n
y
y
m
m
a
a
n
n
t
t
e
e
n
n
i
i
m
m
i
i
e
e
n
n
t
t
o
o
(
(
T
T
r
r
a
a
d
d
u
u
c
c
c
c
i
i
ó
ó
n
n
d
d
e
e
l
l
a
a
i
i
n
n
f
f
o
o
r
r
m
m
a
a
c
c
i
i
ó
ó
n
n
o
o
r
r
i
i
g
g
i
i
n
n
a
a
l
l
l
l
)
)
M
M
a
a
n
n
u
u
a
a
l
l
e
e
d
d
'
'
u
u
s
s
o
o
e
e
d
d
i
i
m
m
a
a
n
n
u
u
t
t
e
e
n
n
z
z
i
i
o
o
n
n
e
e
(
(
T
T
r
r
a
a
d
d
u
u
z
z
i
i
o
o
n
n
e
e
d
d
e
e
l
l
m
m
a
a
n
n
u
u
a
a
l
l
e
e
o
o
r
r
i
i
g
g
i
i
n
n
a
a
l
l
e
e
)
)
M
M
a
a
n
n
u
u
a
a
l
l
d
d
e
e
u
u
t
t
i
i
l
l
i
i
z
z
a
a
ç
ç
ã
ã
o
o
e
e
d
d
e
e
m
m
a
a
n
n
u
u
t
t
e
e
n
n
ç
ç
ã
ã
o
o
(
(
T
T
r
r
a
a
d
d
u
u
ç
ç
ã
ã
o
o
d
d
o
o
d
d
o
o
c
c
u
u
m
m
e
e
n
n
t
t
o
o
o
o
r
r
i
i
g
g
i
i
n
n
a
a
l
l
)
)
I
I
n
n
s
s
t
t
r
r
u
u
c
c
t
t
i
i
o
o
n
n
a
a
n
n
d
d
m
m
a
a
i
i
n
n
t
t
e
e
n
n
a
a
n
n
c
c
e
e
m
m
a
a
n
n
u
u
a
a
l
l
(
(
T
T
r
r
a
a
n
n
s
s
l
l
a
a
t
t
i
i
o
o
n
n
o
o
f
f
t
t
h
h
e
e
o
o
r
r
i
i
g
g
i
i
n
n
a
a
l
l
n
n
o
o
t
t
e
e
)
)
B
B
e
e
n
n
u
u
t
t
z
z
e
e
r
r
-
-
u
u
n
n
d
d
W
W
a
a
r
r
t
t
u
u
n
n
g
g
s
s
h
h
a
a
n
n
d
d
b
b
u
u
c
c
h
h
(
(
Ü
Ü
b
b
e
e
r
r
s
s
e
e
t
t
z
z
u
u
n
n
g
g
d
d
e
e
r
r
O
O
r
r
i
i
g
g
i
i
n
n
a
a
l
l
-
-
A
A
n
n
l
l
e
e
i
i
t
t
u
u
n
n
g
g
)
)
G
G
e
e
b
b
r
r
u
u
i
i
k
k
s
s
-
-
e
e
n
n
o
o
n
n
d
d
e
e
r
r
h
h
o
o
u
u
d
d
s
s
h
h
a
a
n
n
d
d
l
l
e
e
i
i
d
d
i
i
n
n
g
g
(Vertaling van de oorspronkelijke handleiding)
3
3
3
3
5
5
2
2
2
2
1
1
7
7
3
3
5
5
0
0
1
1
_
_
2
2
_
_
1
1
n
n
n
e
e
e
o
o
o
3
3
3
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Sisällysluettelo
1. Johdanto
2. Yleiskuvaus
3. Valmistelu ennen käyttöä
4. Koneiston käyttö
5. Suojaukset
6. Huolto-ohjelma
7. Huoltomenetelmä
8. Koneiston säilytys
9. Pienempien vikojen etsintä
10. Ominaisuudet
11. Käytettävien kaapeleiden poikkileikkaus
12. EU-vaatimustenmukaisuustodistus
1. Johdanto
1.1. Suositukset
Lue tämä käsikirja huolellisesti aina ennen käyttöä.
Noudata aina tarkoin generaattorikoneiston turva-, käyttö- ja huolto-ohjeita.
Huomio
Tämän käyttöohjeen sisältämät tiedot perustuvat ohjeen painohetkellä käytettävissä olleisiin teknisiin tietoihin. Näitä tietoja voidaan
muuttaa ennalta ilmoittamatta, jos katsomme voivamme parantaa pysyvästi tuotteittemme laatua.
1.2. Koneistoissa olevat merkinnät ja kilvet sekä niiden selitykset
Vaara
Huomio:
sähköiskun vaara
Huomio: generaattorikoneisto on
toimitettu ilman öljyä.
Tarkista öljynpinta aina ennen
koneiston käynnistystä.
Maadoitus
Huomio: palovammavaara
1 – Huomio: tutustu generaattorikoneiston mukana tulleeseen ohjeistukseen
2 Huomio: myrkyllisiä pakokaasupäästöjä. Älä käytä suljetussa tai huonosti
ilmastoidussa tilassa
3 – Pysäytä moottori ennen kuin lisäät polttoainetta
1 2 3
A = Koneiston malli
B = Koneiston teho
C = Virran jännite
D = Ampeeriluku
E = Virran taajuus
F = Tehokerroin
Esimerkki tyyppikilvestä
G = Suojausluokitus
H = Koneiston ääniteho
I = Koneiston paino
J = Viitenormi
K = Sarjanumero
1.3. Käyttö- ja turvaohjeet
Älä koskaan käynnistä generaattorikoneistoa laittamatta ensin suojuksia paikoilleen ja sulkematta
kaikkia tarkastusluukkuja.
Älä koskaan poista suojuksia äläkä avaa tarkastusluukkuja, jos generaattorikoneisto on käynnissä.
V
aara
1.3.1 Varoituksia
Olemme katsoneet tarpeelliseksi esitellä tässä käyttöohjeessa muutamia varoitusmerkkejä.
Tämä merkki ilmaisee hengenvaaraa. Merkin huomioimatta jättäminen saattaa aiheuttaa vakavaa
terveydellistä haittaa tai jopa kuoleman.
V
aara
Tämä merkki kehottaa huomioimaan uhkaavat vaaratekijät. Merkin huomioimatta jättäminen saattaa aiheuttaa
vakavaa terveydellistä haittaa tai jopa kuoleman.
Varoitus
Tämä merkki ilmaisee välitöntä vaaratilannetta.
Tämän merkin huomioimatta jättäminen saattaa aiheuttaa vähäisiä henkilö- tai muita vammoja.
Huomio
1.3.2 Yleisiä neuvoja
Saadessasi generaattorikoneiston, tarkista, että kaikki tilaamasi osat ovat mukana sekä vahingoittumattomia. Käsittele koneistoa
varovasti välttäen tarpeetonta voimankäyttöä ja nykimistä sekä huolehtien etukäteen sen säilytys- tai käyttöpaikasta.
Ennen käyttöä:
- opettele pysäyttämään generaattorikoneisto hätätilanteessa,
- opettele huolellisesti kaikkien säätimien käyttö ja toimenpiteet.
Varoitus
Noudata turvallisuussyistä huoltovälejä (katso huoltotaulukko). Älä koskaan tee korjauksia tai huoltotoimenpiteitä, jos sinulla ei ole
asiantuntemusta ja/tai tarvittavia työkaluja.
Koneistoa voivat käyttää vain sellaiset henkilöt, jotka ovat saaneet siihen tarpeellisen opastuksen.
Älä koskaan anna lasten koskea generaattorikoneistoon edes sen ollessa pysähdyksissä. Vältä koneiston käyttöä eläinten ollessa
lähettyvillä (pelko, hermostuminen jne.).
Älä koskaan käynnistä moottoria, ellei siinä ole ilmansuodatinta tai pakoputkea.
Varmista, että liität akun (mikäli varusteena) plus ja miinusnavat aina oikeinpäin. Jos navat ovat väärin päin, sähkölaitteisto voi
vaurioitua vakavasti.
Älä koskaan peitä generaattorikoneistoa millään materiaalilla käytön aikana tai heti pysäytyksen jälkeen (odota, kunnes moottori on
jäähtynyt).
Älä koskaan sivele generaattorikoneistoon öljyä suojataksesi sitä korroosiolta, sillä öljy voi syttyä palamaan ja se on vaarallista
hengittää.
Huomioi kaikissa tapauksissa voimassa olevat paikalliset säädökset, jotka koskevat generaattorikoneistojen käyttöä.
1.3.3 Suojatoimet tulipalon estämiseksi
Älä koskaan käytä generaattorikoneistoa alueella, jossa on räjähdysherkkiä aineita
(kipinävaara).
Pidä kaikki helposti syttyvät tai räjähtävät aineet (bensiini, öljy, rätit jne.) kaukana
generaattorikoneistoa käyttäessäsi.
Älä koskaan peitä generaattorikoneistoa millään materiaalilla käytön aikana tai heti
pysäytyksen jälkeen. Odota, kunnes moottori on jäähtynyt.
Vaara
1.3.4 Suojatoimet palovammojen estämiseksi
Älä koskaan koske moottoriin äläkä kaasunpoiston äänenvaimentimeen generaattorikoneiston toimiessa tai
juuri sen pysäyttämisen jälkeen.
Varoitus
Kuuma öljy aiheuttaa palovammoja, vältä sen joutumista kosketuksiin ihon kanssa. Tarkasta ennen kaikkia huoltotoimenpiteitä, et
järjestelmässä ei ole enää painetta. Älä koskaan käynnistä tai käytä moottoria, kun öljyn täyttökorkki on poissa paikaltaan (öljyä voi
päästä ympäristöön).
1.3.5 Suojatoimet sähköiskun estämiseksi
Ollessaan käynnissä generaattorikoneistot tuottavat sähkövirtaa: hengenvaarallisen
sähköiskun riski.
V
aara
Älä milloinkaan koske paljaisiin kaapeleihin tai irtonaisiin liitäntäjohtoihin. Älä koskaan käsittele generaattorikoneistoa kostein käsin tai
jaloin. Älä koskaan aseta kalustoa alttiiksi nesteroiskeille tai huonolle säälle äläkä laske sitä märälle alustalle.
Sähkökaapelit ja liitännät on pidettävä aina hyvässä kunnossa. Huonokuntoisia materiaaleja ei saa käyttää : hengenvaarallisen
sähköiskun tai koneiston vahingoittumisen riski.
On noudatettava käyttöolosuhteiden mukaisia turvallisuutta koskevia erityistoimenpiteitä.
1 – Jos generaattorikoneiston toimituksen mukana ei tule integroitua differentiaalisuojalaitetta
Yhtä tai useampaa siirrettävää tai kannettavaa laitetta tilapäisesti käytettäessä ei generaattorikoneiston maadoittaminen ole
välttämätöntä, mutta seuraavassa mainittuja asennusohjeita täytyy noudattaa :
a) Generaattorikoneiston pistokkeisiin yhdistettyjen materiaalien massojen koneistoon liittämisessä on käytettävä
maadoitusjohdinta ; tämä potentiaalintasaus toteutuu, jos kaikki käyttömateriaaliluokkaan I kuuluvat yhteyskaapelit on varustettu
pistokkeistaan generaattorikoneiston pistokkeeseen oikein liitetyllä PE (VIHREÄ-ja-KELTAINEN) maadoitusjohtimella, (tämä
maadoitusjohdin ei ole välttämätön turvallisuusluokan II materiaaleille). Massojen toisiinsa liittäminen hyväkuntoisilla kaapeleilla on
ensiarvoisen tärkeää sähköiskuja vastaan suojautumisen takaamiseksi, on erittäin suositeltavaa käyttää normin IEC 60245-4
mukaisia taipuisia ja kestäviä kumipunospäällysteisiä tai vastaavia kaapeleita ja huolehtia, että ne pysyvät hyvässä kunnossa.
Kaapeleiden pituuksista kappaleen « Kaapelit » taulukossa annettuja ohjeita on noudatettava.
b) Jokainen kaapelikanavointi (sähkökaapeli) generaattorikoneistosta täytyy suojata jokaisen pistorasian alapuolelle vähintään
yhden metrin päähän koneistosta sijoitetulla 30mA-kalibroidulla lisäsuojakytkimellä, joka tulee suojata mahdollisia ulkoa tulevia
vahingonaiheuttajia vastaan.
2– Jos generaattorikoneiston toimituksen mukana tulee integroitu differentiaalisuojalaite (generaattorikoneiston maadoitusliittimeen
yhdistetyllä neutraalilla vaihtovirtageneraatorilla)
Yhtä tai useampaa siirrettävää tai kannettavaa laitetta tilapäisesti
käytettäessä ei generaattorikoneiston maadoittaminen ole
välttämätöntä, mutta edellä kappaleen 1 kohdassa a) mainittuja massojen liittämistä koskevia ohjeita on noudatettava.
Virransyötön ollessa tilapäistä tai tilapäisluonteista (työmaa, esittely, messut), on generaattorikoneiston massa maadoitettava edellä
kappaleen 1 kohdassa a) mainittuja ohjeita noudattaen.
Jos kiinteän asennuksen yhteydessä käytetään hätävirransyöttöä, tulee generaattorikoneiston maadoittamisen ja sähköliitäntöjen
olla pätevän sähköasentajan suorittamia ja on sovellettava asennuspaikan mukaisia ohjeita. Generaattorikoneistoa ei saa liittää
suoraan toiseen voimanlähteeseen (esimerkiksi yleiseen jakeluverkkoon); on asennettava virtalähteen suunnanvaihtokytkin.
Kannettavat käyttöyksiköt (esimerkki: liikkuvaan ajoneuvoon asennettu generaattorikoneisto)
Tapauksessa, jossa maadoitus ei ole mahdollista, tulee ajoneuvon massa ja generaattorikoneiston pistokkeisiin liitetyt käytettävät
materiaalit kytkeä generaattorikoneiston massaan maadoitusjohtimella noudattamalla edellä kappaleen 1 kohdassa a) mainittuja
massojen liittämistä koskevia ohjeita.
Suojautuminen sähköiskuilta tapahtuu erityisesti generaattorikoneistoa varten valmistettujen virtakatkaisimien avulla: tarvittaessa ne
voidaan korvataan nimellisarvoiltaan ja ominaisuuksiltaan identtisillä virtakatkaisimilla.
1.3.6 Pyörivien osien aiheuttama vaara
Älä koskaan mene toiminnassa olevan, pyörivän osan lähelle vaatteet liehuen tai ilman
hiusverkkoa, mikäli sinulla on pitkät hiukset.
Älä yritä pysäyttää, hidastaa tai muulla tavoin estää toiminnassa olevaa pyörivää osaa.
V
aara
1.3.7 Suojatoimet pakokaasuja vastaan
Pakokaasun sisältämä hiilimonoksidi voi aiheuttaa kuoleman, jos sitä on liikaa
hengitetyssä ilmassa.
Käytä generaattorikoneistoa aina hyvin tuuletetussa ympäristössä, jottei kaasua pääse
kerääntymään.
Vaara
Hyvä tuuletus on välttämätöntä, jotta generaattorikoneisto toimisi oikein ja turvallisesti (myrkytysvaara, moottorin ylikuumenemisvaara
ja onnettomuuksien tai ympäristön materiaalisten vaurioiden riski). Jos konetta on käytettävä sisätiloissa, pakokaasut on ehdottomasti
poistettava ulos ja huolehdittava riittävästä tuuletuksesta, jotteivät läsnä olevat ihmiset tai eläimet kärsi.
1.3.8 Käyttöolosuhteet
Generaattorikoneistojen mainitut suoritusarvot saavutetaan ISO 8528-1(2005) -standardin mukaisissa suositusolosuhteissa:
9 Barometrinen kokonaispaine: 100 Kpa
9 Ympäristön ilman lämpötila: 25°C (298K)
9 Suhteellinen kosteus: 30 %
Generaattorikoneistojen suoritusarvot vähenevät noin 4 % aina kun lämpötila kohoaa 10° C ja/tai noin 1 % aina kun korkeus lisääntyy
100 m.
1.3.9 Generaattorikoneiston kapasiteetti (ylikuormitus)
Älä koskaan ylitä generaattorikoneiston nimellistehoa (ampeeri ja/tai watti) käyttäessäsi konetta jatkuvasti.
Laske sähkölaitteiden vaatima teho (wateissa) ennenkuin kytket ja käynnistät generaattorikoneiston. Tämä sähköteho löytyy yleen
lamppujen, sähkölaitteiden, moottorien jne. tyyppikilvestä. Käytettyjen laitteistojen yhteenlaskettu teho ei saa samanaikaisesti ylittää
koneiston nimellistehoa.
1.3.10 Ympäristönsuojelu
Tyhjennä moottoriöljy sille tarkoitettuun poistoastiaan. Älä koskaan tyhjennä tai heitä moottoriöljyä maahan.
Mikäli mahdollista, vältä kaikuvia seiniä tai muita rakennelmia (melutaso moninkertaistuu).
Jos generaattorikoneistoa käytetään alueella, jossa on puita, pensaita tai ruohikkoa, eikä sen äänenvaimentimessa ole kipinäsuojaa,
varo, etteivät kipinät sytytä tulipaloa. Raivaa koneelle riittävän suuri käyttöalue.
1.3.11 Polttoaineen täyttö
Polttoaine on erittäin tulenarkaa ja sen höyryt ovat räjähdysalttiita.
Moottorin on oltava sammutettuna täytön aikana. Säiliön täytön aikana tupakoiminen,
liekin lähelle tuominen tai kipinöitten tuottaminen on kielletty.
Puhdista kaikki polttoainetahrat puhtaalla liinalla.
Vaara
Öljytuotteiden varastoinnin ja käsittelyn tulee tapahtua lain mukaisesti. Sulje polttoainehana (mikäli varusteena) aina täytön aikana. Älä
koskaan lisää polttoainetta generaattorikoneiston ollessa käynnissä tai kuuma.
Aseta generaattorikoneisto aina tasaiselle ja vaakasuoralle maaperälle, jotta polttoainetta ei valu moottorin päälle. Täytä säiliö suppilon
avulla varoen läikyttämästä sitä ja kierrä sitten polttoainesäiliön korkki kiinni.
1.3.12 Suojatoimet akkuja käytettäessä
Älä koskaan sijoita akkua liekin tai tulen lähettyville.
Käytä ainoastaan eristettyjä työkaluja.
Älä koskaan käytä rikkihappoa tai akkuhappoa korjatessasi akun
nestemäärää.
Vaara
2. Yleiskuvaus
Kuva A
Maadoituspistoke (kohta 1) Toimintatila MAX / ECO (kohta 9)
Tarkistusluukku (kohta 2) Säiliön matalapainepumpun käyttö (kohta 10)
Polttoainehana (kohta 3) Merkkivalot (kohta 11)
Polttoainesäiliön ilmastoinnin osoitin (kohta 4)
A. Toimintatilan merkkivalo
Polttoainesäiliön korkki (kohta 5)
B. Ylikuormituksen merkkivalo
Käynnistin (kohta 6)
C. Öljyturvajärjestelmän merkkivalo
Laukaisuvipu (kohta 7) Sytytystulpan kolon suojakansi (kohta 12)
Sähköpistorasia (kohta 8) Vaimennin (kohta 13)
Kuva B
Tarkistusluukun kansi (kohta 1)
Öljysäiliön täyttö- ja tyhjennysaukon korkki (kohta 2)
Öljyntäytön yläraja
Kuva C
Polttoainesäiliön ilmastoinnin osoitin: RUN / START (kohta 1) Polttoaineen suodatin (kohta 4)
Polttoainesäiliön alipainepumppu (kohta 2)
Polttoainesuodatin (kohta 3)
Polttoaineentäytön yläraja
Kuva D
Ilmansuodattimen kolon suojakansi (kohta 1)
Suodatinelementti (kohta 2)
Suodatinelementin puhdistus
Kuva E
Sytytystulpan kolon suojakansi (kohta 1) Sytytystulppa (kohta 2)
3. Valmistelu ennen käyttöä
3.1. Käyttöpaikka
Valitse puhdas, ilmastoitu ja säältä suojattu ympäristö.
Sijoita generaattorikoneisto tasaiselle, vaakasuoralle alustalle, riittävän kestävälle pinnalle, jottei koneisto romahda alas (koneisto ei
missään tapauksessa saa kallistua mihinkään suuntaan yli 10°).
Järjestä koneiston käyttöpaikan läheisyyteen mahdollisuus öljyn ja polttoaineen täydennykselle, kuitenkin ottaen huomioon turvallinen
välimatka.
3.2. Koneiston maadoitus
Käynnissä ollessaan generaattorikoneistot tuottavat sähkövirtaa : hengenvaarallisen
sähköiskun riski. Maadoita generaattorikoneisto aina käytön yhteydessä.
V
aara
Koneiston maadoittaminen: kiinnitä 10 mm
2:
:n kuparilanka koneiston maadoituspistokkeeseen ja maahan 1 m:in syvyyteen työnnettyyn
teräksiseen, galvanoituun sauvaelektrodiin.
3.3. Öljynpinnan tarkistus
Tarkista moottorin öljyn riittävyys aina ennen generaattorikoneiston käynnistämistä.
Käytä laitteelle suositeltua öljyä (ks. § Ominaisuudet), täytä kaatosuppiloa apuna käyttäen mittatikun ylärajaan
asti.
Huomio
n Avaa tarkistusluukun kansi (kuva A – kohta 2).
o Kierrä auki öljyntäytön korkki (kuva B – kohta 2).
p Tarkista öljyn riittävyys.
q Lisää öljyä tarvittaessa.
r Kierrä öljyntäytön korkki kiinni.
s Pyyhi liika öljy pois puhtaalla kankaalla.
t Sulje tarkistusluukun kansi (kuva A – kohta 2).
3.4. Polttoaineen pinnan tarkistus
Polttoainesäiliö täytetään moottorin ollessa sammutettuna ja turvaohjeita noudattaen
(ks. § Polttoaineen täyttö).
Ennen polttoainesäiliön korkin avaamista on ilmastoinnin osoitin aina asetettava asentoon
R
R
U
U
N
N.
Vaara
n Sulje polttoainehana (kuva A – kohta 3).
o Aseta polttoainesäiliön ilmastoinnin osoitin asentoon
R
R
U
U
N
N (kuva A – kohta 4 & kuva C – kohta 1).
p Kierrä polttoainesäiliön korkki auki (kuva A – kohta 5).
q Tarkista polttoaineen määrä. Täytä säiliö suppilon avulla ja läikyttämättä täyttörajaan asti.
Käytä ainoastaan puhdasta polttoainetta, jossa ei ole vettä. Älä kaada säiliötä liian täyteen (täyttökaulassa ei
saa olla polttoainetta). Tarkista aina täytön jälkeen, että polttoainesäiliön korkki on suljettu kunnolla. Jos
polttoainetta on läikkynyt, varmista ennen generaattorikoneiston käynnistämistä, että polttoaine on kuivunut ja
höyryt haihtuneet.
Huomio
r Kierrä polttoainesäiliön korkki kiinni.
3.5. Ilmansuodattimen tarkistus
Tarkista ilmansuodattimen kunto ennen generaattorikoneiston käynnistystä.
Huomio
n Avaa tarkistusluukun kansi (kuva A – kohta 2)
o Avaa ilmansuodattimen suojakannen hakaset ja irrota kansi (kuva D - kohta 1).
p Tarkista suodatinelementin kunto, puhdista elementti tarvittaessa (ks. § Ilmansuodattimen puhdistus).
4. Koneiston käyttö
Ennen käyttöä:
- opettele pysäyttämään generaattorikoneisto hätätilanteessa,
- opettele huolellisesti kaikkien säätimien käyttö ja toimenpiteet.
Varoitus
4.1. Käynnistystoimenpiteet
Generaattorikoneiston uudelleenkäynnistämiseksi 10 minuutin pysähdyksen jälkeen, tai siinä tapauksessa että polttoaineen pinta on laskenut
alle säiliön puolenvälin, aseta polttoainesäiliö alipaineeseen alipainepumppua apuna käyttäen (ks. § Säiliön alipainepumpun käyttö).
n Varmista että generaattorikoneisto on hyvin maadoitettu (kuva A – kohta 1 & ks. § Koneiston maadoitus).
o Aseta polttoainesäiliön ilmastoinnin osoitin asentoon
R
R
U
U
N
N
(kuva A – kohta 4 & kuva C – kohta 1).
p Avaa polttoainehana (kuva A – kohta 3).
q Aseta käynnistimen vedin (kuva A – kohta 6) asentoon « ».
HUOM. : Käynnistintä ei saa käyttää moottorin ollessa lämmin tai kun ympäristön lämpötila on korkea.
r Vedä yhden kerran kahvasta (kuva A – kohta 7) kevyesti kunnes tunnet vastuksen, anna palautua hitaasti.
s Vedä sitten kahvasta nopeasti ja voimakkaasti, kunnes moottori käynnistyy.
t Ennen generaattorikoneiston käyttämistä siirrä käynnistin hitaasti asentoon « » ja odota, että moottori alkaa lämmetä.
4.1.1 säiliön matalapainepumpun käyttö
Polttoainesäiliö on paineistettava pumpun avulla:
- kun generaattorikoneisto on ollut pysäytettynä yli 10 minuuttia,
- kun polttoaineen pinnan taso on laskenut vähintään puoleen säiliön tilavuudesta.
Älä koskaan käytä polttoainesäiliön paineistamispumppua kun polttoaineen pinnan taso on yli säiliön
puolenvälin (generaattorikoneisto voi vaurioitua).
Huomio
n Aseta polttoainesäiliön ilmastoinnin osoitin asentoon START (kuva C – kohta 1).
o Käytä säiliön paineistamispumppua useaan kertaan (kuva C – kohta 2).
p Käynnistä generaattorikoneisto, mutta älä aseta polttoainesäiliön ilmastoinnin osoitinta asentoon
R
R
U
U
N
N
(ks. § Käynnistämistoimenpiteet).
q Generaattorikoneiston käynnistyttyä aseta polttoainesäiliön ilmastoinnin osoitin välittömästi asentoon
R
R
U
U
N
N (kuva C – kohta 1).
4.2. Toiminta
Kun koneisto on lämmin ja sen nopeus on vakiintunut (n. 3 min) :
n Tarkista että toimintatilan merkkivalo palaa (kuva A – kohta 11, A).
o Kytke toimintatila «
M
M
A
A
X
X » tai «
E
E
C
C
O
O » (kuva A – kohta 9).
p Liitä käytettävä laite generaattorikoneiston pistorasiaan (kuva A – kohta 8).
Ylikuormituksessa tai virtakatkoksen sattuessa toimintatilan merkkivalo (kuva A – kohta 11, A) sammuu ja ylikuormituksesta kertova
merkkivalo (kuva A – kohta 11, B) syttyy: pysäytä generaattorikoneisto ja poista ylikuormitus tai virtakatkoksen.
4.2.1 MAX-ECO -toimintatila
MAX
Kun painike (kuva A – kohta 9) on asennossa « MAX », generaattorikoneisto kytkeytyy nopeasti virtaan (kuormittamattomana se pyörii
3800 kr/min).
ECO
Asento « ECO » on hyödyllinen pienelle kuormitukselle. Melupäästöjen vähentämiseksi generaattorikoneisto käy miniminopeudellaan.
(3000 kr/min) välillä 0 ja 200 W. Pyörimisnopeus kasvaa asteittain tehon tarpeen lisääntyessä yli 200 watin.
4.3. Pysäytys
n Pysäytä ja irrota pistokkeet.
o Anna moottorin käydä tyhjäkäynnillä 1-2 minuutin ajan.
p Sulje polttoainehana (kuva A – kohta 3).
Generaattorikoneisto pysähtyy.
Huolehdi aina generaattorikoneiston asianmukaisesta ilmanvaihdosta.
Moottori säteilee lämpöä vielä pysäytyksen jälkeenkin.
Varoitus
5. Suojaukset
5.1. Öljyturvajärjestelmä
Jos moottorin sisäkammiosta puuttuu öljyä tai jos öljynpaine on heikko, öljyturvajärjestelmä pysäyttää moottorin automaattisesti
vaurioiden välttämiseksi.
Tässä tapauksessa tarkasta moottoriöljyn taso ja täytä se tarpeen vaatiessa ennen kuin ryhdyt etsimään muita vikoja.
5.2. Katkaisin
Koneiston virtapiiri on suojattu useilla sähkömagneettisilla lämpösuojakytkimillä. Sähköenergian jakelu voidaan katkaista mahdollisissa
ylikuormitus ja/tai oikosulkutilanteissa.
Vaihda generaattorikoneiston katkaisimet tarpeen vaatiessa täysin samalla nimellisarvolla ja ominaisuuksilla varustettuihin katkaisimiin.
6. Huolto-ohjelma
6.1. Hyödyllinen muistutus
Suoritettavat huoltotoimenpiteet on merkitty huolto-ohjelmaan. Niiden tiheys on suuntaa antava ja ne soveltuvat koneistoille, jotka
käyttävät tämän käsikirjan laatuvaatimusten mukaista polttoainetta ja öljyä.
Huoltovälejä on syytä lyhentää, jos generaattorikoneistoa käytetään ankarissa olosuhteissa.
6.2. Huoltotaulukko
Elementti
Ensimmäisen määräajan
umpeutuessa
toteutettavat toimenpiteet
Jokaisen
käyttökerran
aikana
Kerran
kuukaudessa
Tai Aina 10.
käyttötunnin
jälkeen
Aina kolmen
kuukauden
Tai 50 käyttötunnin
jälkeen
Kerran vuodessa
Tai
300 käyttötunnin
jälkeen
Generaattorikoneisto Puhdistus
Moottorin öljy
Pinnan tason tarkistus
Vaihto uuteen
Polttoaineen suodatin Puhdistus
Ilmansuodatin
Tarkistus
Puhdistus
Sytytystulppa Tarkistus & puhdistus
Venttiilit* Tarkistus*
*Ainoastaan laitteen edustaja on valtuutettu suorittamaan toimenpide
Jos laite on vain satunnaisessa käytössä, tulee moottorin öljysäiliö tyhjentää vähintään kerran vuodessa.
7. Huoltomenetelmä
Ennen mitään huoltotoimenpiteitä:
- pysäytä generaattorikoneisto,
- irrota sytytystulppien suojukset ja kytke pois päältä käynnistysakku (jos mukana toimituksessa).
Huomio
Käytä vain alkuperäisosia tai niitä vastaavia osia : riski generaattorikoneiston vaurioitumisesta
7.1. Pulttien, muttereiden ja ruuvien tarkistus
Onnettomuuksien ja vikojen välttämiseksi tarkista kaikki kiinnityskappaleet joka päivä huolellisesti.
n Tarkista generaattorikoneiston kaikki osat ennen jokaista käynnistystä ja aina käytön jälkeen.
o Kiristä kaikki löysät ruuvit.Huomio: sylinterinkannen pulttien kiristyksen suorittaa asiantuntija, ota yhteys jälleenmyyjään.
7.2. Moottoriöljyn vaihto
Noudata ympäristönsuojelusta annettuja ohjeita (ks. § Ympäristönsuojelu) ja tyhjennä öljy tarkoitukseen soveltuvaan astiaan.
n Avaa tarkistusluukun kansi (kuva A – kohta 2).
o Moottorin ollessa vielä lämmin irrota öljyntäyttö- ja –tyhjennysaukon korkki (kuva B – kohta 2).
p Kallista generaattorikoneistoa kevyesti ja valuta öljy tarkoitukseen soveltuvaan astiaan.
q Täytä öljysäiliö tyhjennyksen jälkeen uudelleen tarkoitukseen suositellulla (ks. § Ominaisuudet) öljyllä, tarkista vielä pinnan taso.
r Sulje öljysäiliön korkki (kuva B – kohta 2).
s Tarkista ettei öljyä vuoda mistään.
t Pyyhi öljytahrat puhtaalla kankaalla.
u Sulje tarkistusluukun kansi.
7.3. Polttoainesuodattimen puhdistaminen
Älä tupakoi, käsittele tulta tai aiheuta kipinöitä. Ennen kuin käynnistät
generaattorikoneiston tarkista näkyykö vuotoja, pyyhi kaikki polttoainetahrat ja varmista
että polttoainehöyryt ovat haihtuneet.
V
aara
n Sulje polttoainehana (kuva A – kohta 3)
o Irrota polttoainesäiliön korkki ja suodatin (kuva C – kohta 3).
p Puhalla matalapaineilmapistoolilla suodatinta ulkoa sisään päin.
q Huuhtele suodatin puhtaalla polttoaineella.
r Aseta suodatin takaisin paikalleen ja väännä varovasti polttoainesäiliön korkki kiinni.
7.4. Polttoainesuodattimen vaihto
Älä tupakoi äläkä tuo liekkejä tai kipinöitä lähelle. Tarkasta, ettei polttonestettä vuoda,
pyyhi kaikki polttonestejäljet ja varmista, että kaikki höyryt ovat haihtuneet ennen
generaattorikoneiston käynnistystä.
V
aara
n Sulje polttonestahana (kuva A – kohta 3).
o Paina mieleesi, miten päin suodatin on asennettu.
p Irrota polttoainesuodatin kannattimestaan (kuva C – kohta 4).
q Varustaudu sopivalla astialla ja poista polttonesteputket suodattimen molemmin puolin. Ota polttoneste talteen.
r Aseta uusi suodatin paikoilleen asennussuuntaa noudattaen.
s Avaa polttonestehana ja tarkasta, ettei ole vuotoja.
7.5. Ilmansuodattimen puhdistus
Älä koskaan käytä ilmansuodattimen osien puhdistukseen bensiiniä tai liuttomia, joilla on alhainen syttymispiste (tulipalo-
tai räjähdysvaara).
Huomio
n Avaa tarkistusluukku (kuva A – kohta 2).
o Irrota suodattimen suojakansi (kuva D – kohta 1).
p Irrota suodatinelementti (kuva D – kohta 2) ja tarkista tukos:
Kuiva tukos:
n Puhalla ylhäältä alaspäin suuntautuvin liikkein matalapaineilmapistoolilla suodatinelementtiä sisältä ulospäin, kunnes pölyä ei enää ole.
o Tarkista suodatinelementin kunto: elementti on vaihdettava, mikäli havaitaan vähäinenkin vaurio.
p Aseta suodatinelementti paikalleen ja sulje suojakansi.
q Sulje tarkistusluukku.
Märkä / öljyinen tukos:
n Vaihda suodatinelementti uuteen.
o Aseta suodatinelementti kansineen paikalleen.
p Sulje tarkistusluukku.
7.6. Sytytystulpan tarkistus
n Avaa sytytystulppakolon suojakansi (kuva E – kohta 1) ja irrota tulppa tulppa-avaimella (sisältyy toimitukseen).
o Tarkista sytytystulpan (kuva E – kohta 2) kunto:
Jos elektrodit ovat kuluneet tai jos eriste on haljennut tai lohkeillut, Muussa tapauksessa:
p Vaihda sytytystulppa.
q Aseta uusi sytytystulppa paikalleen ja ruuvaa se käsin,
jotteivät kierteet murru.
r Asennettuasi sytytystulpan kiristä sitä 1/4–1/2 kierrosta
käyttäen apuna sytytystulppa-avainta, jotta aluslevy puristuu
paikalleen.
p Puhdista sytytystulppa metalliharjalla.
q Tarkista rakomitan avulla elektrodien kärkiväli "X": sen on
oltava 0,6–0,8 mm.
r Tarkista aluslevyn kunto:
s Aseta sytytystulppa paikalleen ja ruuvaa se käsin, jotteivät
kierteet murru.
t Asennettuasi sytytystulpan kiristä sitä 1/4–1/2 kierrosta
käyttäen apuna sytytystulppa-avainta, jotta aluslevy puristuu
paikalleen.
7.7. Koneiston puhdistus
Vesisuihkulla pesua ei suositella.
Pesu painepesurilla on kielletty.
Huomio
n Poista pöly ja muut epäpuhtaudet huolellisesti äänenvaimentimen ympäriltä
o Puhdista riepua ja harjaa käyttämällä generaattorikoneisto, erityisesti moottorin ilman sisään- ja ulostulot ja vaihtovirtageneraattori.
p Tarkista koneiston yleiskunto ja vaihda tarvittaessa vialliset osat.
8. Koneiston säilytys
Mikäli generaattorikoneisto on pitkään käyttämättömänä, noudata alla olevia varastoinnista annettuja ohjeita.
n Tyhjennä polttoainesäiliö kokonaan asianmukaiseen astiaan.
o Anna moottorin käydä, kunnes se pysähtyy polttoaineen puutteen vuoksi.
p Vaihda moottoriin öljy.
q Irrota sytytystulppa (kuva E – kohta 2) ja kaada reiästä n. 15 ml puhdasta moottoriöljyä sylinteriin.
r Aseta sytytystulppa takaisin paikalleen.
s Vedä laukaisukahvasta (kuva A – kohta 7) 3 – 4 kertaa, jotta polttoainesäiliö tyhjenisi kokonaan ja öljy leviäisi tasaisesti
sylinterissä.
t Pyyhi generaaattorikoneiston ulkopinta ja peitä koneisto suojaan pölyyntymiseltä.
u Sijoita generaattorikoneisto puhtaaseen, kuivaan paikkaan.
9. Pienempien vikojen etsintä
Ongelma Todennäköinen syy Korjaustoimenpide
Moottori ei
käynnisty
Generaattorikoneisto ladattu käynnistyksen aikana Poista kuormitus
Liian vähän öljyä. Tarkista öljyn taso ja lisää tarvittaessa.
Liian vähän polttoainetta Täytä polttoainesäiliö (ks § Polttoainesäiliön täyttö)
Polttoaineen syötössä tukkeuma tai vuoto Tarkista, korjaa tai vaihda*
Ilmansuodattimessa tukkeuma Puhdista ilmansuodatin
Moottori
pysähtynyt
Ilmanvaihtoaukot tukkeutuneet Puhdista ilmanoton ja pakokaasunpoiston suojukset
Liian vähän öljyä. Tarkista öljyn taso ja lisää tarvittaessa.
Ylikuormituksen merkkivalo (kuva A – kohta 11) palaa:
ylikuormitus
Poista ylikuorma ja odota 30 sekuntia, ennen kuin
käynnistät uudelleen
Ei
sähkövirtaa
Laitteisiin kiinnitetty liitäntäjohto viallinen Vaihda liitäntäjohto
Viallinen sähköpistoke Tarkista, korjaa tai vaihda*
Viallinen vaihtovirtageneraattori Tarkista, korjaa tai vaihda*
* Ainoastaan laitteen edustaja on valtuutettu suoritttamaan toimenpide
10. Ominaisuudet
Malli
NEO 3000
Moottorin tyyppi OLYMP ES 128-1
Maksimi. teho / Ilmoitettu teho 2600 W / 2100 W
Tasavirta 12V-5A
Vaihtovirta 230V-9,2A
Liittimien tyyppi 2 x 2P+T - 10/16A - 230V
Katkaisin
Öljyturvajärjestelmä
Akku X
Akustisen paineen taso 1 m :ssä dB(A) :nä 73 dB(A)
Paino kilogrammoina (ilman polttoainetta) 24
Mitat P x L x K senttimetreinä 59 x 30 x 55
Öljysuositus SAE 15W40
Öljypohjan tilavuus litroina 0,55
Polttoainesuositus Lyijytön bensiini
Polttoainesäiliön tilavuus litroina 4,3
Sytytystulppa CHAMPION : RN9YC / NGK : BPR6ES
: vakio o : lisävaruste X : ei saatavilla
11. Käytettävien kaapeleiden poikkileikkaus
Asennustoimenpide = kaapelit kaapelikourussa tai ei-rei’itetyssä kaapelihyllyssä / sallittu jännitehäviö = 5% / Monijohteiset
Kaapelityyppi PVC 70°C (esimerkiksi H07RNF) / ympäristön lämpötila =30°C.
Virran vahvuus (A)
Kaapelisuositukset
0 - 50m 51 - 100m 101 - 150m
mm²/AWG mm²/AWG mm²/AWG
Yksivaihe Kolmivaihe Yksivaihe Kolmivaihe Yksivaihe Kolmivaihe
10 4 / 10 1.5 / 14 10 / 7 2.5 / 12 10 / 7 4 / 10
16 6 / 9 2.5 / 12 10 / 7 4 / 10 16 / 5 6 / 9
20 10 / 7 2.5 / 12 16 / 5 4 / 10 25 / 3 6 / 9
25 10 / 7 4 / 10 16 / 5 6 / 9 25 / 3 10 / 7
32 10 / 7
25 / 3
35 / 2
40 16 / 5 35 / 2 50 / 0
50 16 / 5 35 / 2 50 / 0
63 25 / 3 50 / 0 70 / 2/0
12. EU-vaatimustenmukaisuustodistus
Valmistajan nimi ja osoite : SDMO, 12 bis rue de la Villeneuve, CS 92848, 29228 BREST CEDEX 2, FRANCE
Koneiston kuvaus Generaattorikoneisto
Merkki SDMO
Tyyppi INEO 3000
Teknistä asiakirja-aineistoa kokoamaan ja sitä hallussaan pitämään valtuutetun henkilön nimi ja osoite
G. Le Gall, SDMO, 12 bis rue de la Villeneuve, CS 92848, 29228 BREST CEDEX 2, FRANCE
G. Le Gall, tuotteen valtuutettu edustaja, ilmoittaa koneiston olevan seuraavien eurooppalaisten direktiivien mukaisen :
2006/42/EY / konedirektiivi. Direktiiviä 2000/14/EY varten
Ilmoitettu järjestölle:
CETIM
BP 67 F60304 - SENLIS
- Vaatimuksenmukaisuustoimenpiteet: Liite VI.
- Taatun akustisen tehon taso (Lwa) : 96 dB(A).
- Annettu teho: 2100 W
2006/95/EY / pienjännitedirektiivi.
2004/108/EY / direktiivi sähkömagneettisesta
yhteensopivuudesta.
2000/14/EY / direktiivi ulkona käytettävien materiaalien
melupäästöistä ympäristöön.
01/2010 - G. Le Gall
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204

SDMO NEO 3000 2600W Omistajan opas

Tyyppi
Omistajan opas
Tämä käsikirja sopii myös