Topcom E&FT 301 Omistajan opas

Kategoria
Digital body thermometers
Tyyppi
Omistajan opas

Tämä käsikirja sopii myös

EAR & FOREHEAD THERMOMETER 301
USER GUIDE / HANDLEIDING / MANUEL D’UTILISATEUR
BEDIENUNGSANLEITUNG / MANUAL DE USUARIO / BRUKSANVISNING
BRUGERVEJLEDNING / ANVÄNDARHANDBOK / KÄYTTÖOHJE
MANUALE D’USO / MANUAL DO UTILIZADOR / UIVATELSKÁ P
ÍRU KA
/
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ / INSTRUKCJA OBS UGI
VATEL’SKÝ MANUÁL
V1.1 - 06/11
UK The features described in this manual are published with reservation to
modifications.
NL De in deze handleiding beschreven mogelijkheden worden gepubliceerd onder
voorbehoud van wijzigingen.
F Les possibilités décrites dans ce manuel sont publiées sous réserve de
modifications.
D Die in dieser Bedienungsanleitung umschriebenen Möglichkeiten, werden
vorbehaltlich Änderungen publiziert.
ES Las características descritas en este manual pueden ser objeto de futuras
modificaciones.
S Funktionerna i denna bruksanvisning publiceras med reservation för ändringar.
DK Vi forbeholder os retten til ændringer af de specifikationer, der er beskrevet i denne
brugsanvisning.
N Funksjoner beskrevet i denne manualen kan endres uten nærmere informasjon.
SF Tässä ohjekirjassa julkaissut tiedot voivat
muuttua ilman ennakkoilmoitusta.
IT Le caratteristiche descritte nel presente manuale vengono pubblicate con riserva di
modifica.
PT As características descritas neste manual são publicadas sob reserva de
modificação.
CZ Monost úpravy funkcí popsaných v této p
íru ce vyhrazena.
GR
,
.
HU A jelen használati útmutatóban leírt adatokra a gyártó fenntartja a változtatás jogát.
PL W
a ciwo ci opisane w niniejszej instrukcji obs ugi s publikowane z zatrze eniem
prawa wprowadzenia zmian.
SK Vlastnosti popísané v tejto príru
ke sú publikované s vyhradeným právom na
zmenu.
0123
®
83
EAR & FOREHEAD THERMOMETER 301
SUOMI
1 JOHDANTO
Korva- ja otsakuumemittarissa käytetään infrapunatekniikkaa otsan tai
tärykalvon ja sitä ympäröivän kudoksen lähettämän infrapunaenergian
mittaamiseen, minkä jälkeen mittari muuntaa sen lämpötila-arvoksi.
Korva- ja otsakuumemittarilla voi mitata myös huoneen sekä elintarvikkeiden
ja nesteiden lämpötiloja.
2 TIETOA RUUMIINLÄMMÖSTÄ
Ihmisen normaali ruumiinlämpö vaihtelee päivän mittaan. Yleensä se on
alhaisimmillaan aamulla ja korkeimmillaan illalla.
Myös kehon eri osien lämpötilat poikkeavat toisistaan. Siksi lämmön
mittaamiseen suusta, kainalosta, peräsuolesta ja korvasta käytetään eri
standardeja. Ihmisen ruumiinlämpöä valvoo ja säätelee aivojen
hypotalamus. Kulkiessaan hypotalamuksen läpi suonet kulkevat myös
tärykalvon läpi välikorvassa. Siten lämmön mittaaminen korvasta (tärykalvon
lämpötila) kuvaa parhaiten ruumiinlämpöä.
Normaali ruumiinlämpö on vaihtelualue, ei kiinteä arvo.
Käytettäessä lämmön mittaamiseen infrapunakorvakuumemittaria normaali
lämpöalue on 35,8 °C - 37,6 °C. Normaalit lämpötilat myös laskevat usein iän
myötä.
TÄRKEÄ HUOMAUTUS
On tärkeää määrittää oma ja perheenjäsentesi normaali lämpöalue ja
merkitä ne muistiin.
Harjoittele lämmön mittaamista itselläsi ja terveillä perheenjäsenilläsi
määrittääksesi heidän normaalit lämpöalueensa.
On tärkeää, että puhdistat kuumemittarin ennen ensimmäis
käyttökertaa ja aina käytön jälkeen. Muutoin mittaustulokset saattavat
vääristyä.
Suihkun tai liikunnan jälkeen ruumiinlämpö nousee. Lepää hetki
ennen lämmön mittaamista.
84
EAR & FOREHEAD THERMOMETER 301
3 TURVALLISUUS
VAROITUS
Lue huolellisesti seuraavat turvallisuutta ja asianmukaista käyttöä
koskevat ohjeet. Tutustu kaikkiin laitteen toimintoihin. Säilytä
huolellisesti nämä ohjeet ja välitä ne tarvittaessa kolmannelle
osapuolelle.
Tämä kuumemittari on tarkoitettu vain kotikäyttöön. Tämän
kuumemittarin käyttö ei korvaa lääkärin vastaanotolla käyntiä.
Anturin kärki on kuumemittarin herkin osa. Kuumemittarilla saadaan
tarkkoja lukemia vain, jos anturin kärki on puhdas ja ehjä.
Älä kosketa infrapuna-anturia tai puhalla siihen.
Ulkoilun jälkeen mittausta on lykättävä, kunnes korva on lämminnyt.
Näin vältetään liian alhaiset lukemat.
Suihkun tai liikunnan jälkeen ruumiinlämpö nousee. Lepää hetki
ennen lämmön mittaamista.
Jotta mittaustulos olisi oikea, pidä mittaria 30 minuutin ajan
mittauspaikalla, kunnes se on huoneenlämpöinen.
Korvavaha tai esteet heikentävät kuumemittarin lukemien tarkkuutta.
Tuotteen käyttöä ei suositella korvasairauksista, kuten ulkoisesta
korvatulehduksesta, kärsiville. Tällöin sairas kohta todennäköisesti
kärsii.
Älä käytä tuotetta märässä korvassa uinnin tai kylvyn jälkeen. Se
saattaa vaurioittaa korvaa.
VAARA
Kuumemittarissa on pieniä osia (paristo, paristolokero), joita pienet
lapset saattavat niellä. Tästä syystä kuumemittaria ei tule jättää
lasten ulottuville.
Jos ruumiinlämpö on yli 38 °C, henkilöllä voi olla kuumetta. Ota
yhteyttä lääkäriin. Lääkärin tulee hoitaa erityisesti lapsilla esiintyvä
pitkään jatkunut kuume. Ota välittömästi yhteyttä lääkäriin.
Pidä laite poissa lasten ulottuvilta. Lasten itse tekemä mittaus voi
vaurioittaa korvaa. Jos joku vahingossa nielaisee pariston, ota heti
yhteyttä lääkäriin.
85
EAR & FOREHEAD THERMOMETER 301
SUOMI
4 PAINIKKEET
Katso taitettu kansilehti.
5 NÄYTTÖ
6 PARISTOJEN ASETTAMINEN
1. Irrota paristolokeron kansi .
2. Kun akut on asetettu valmiiksi
paikalleen. Irrota eriste.
3. Jos paristoa ei ole asetettu valmiiksi
paikalleen, asenna CR2032 - 3V
litiumparisto laitteeseen positiivinen
napa (+) ylöspäin.
4. Aseta paristolokeron kansi takaisin
paikalleen.
Lopeta tuotteen käyttö, jos siitä aiheutuu kipua. Se vaurioittaa tällöin
todennäköisesti korvaa.
Älä heitä paristoja tuleen. Ne voivat räjähtää tulessa.
1. START-näppäin
2. Nestekidenäyttö
3. Lämpötilan LED-osoitin
4. Lämpömittarin infrapuna-anturi
5. Otsa-anturi
6. OK-näppäin
7. SET-näppäin
8. Paristolokero (1 x CR2032)
A. Virta vähissä -kuvake
B. Vuosi
C. Päiväys
D. Lämpötila
E. Mittaustilan kuvake
F. Elintarvikkeiden lämpötilan
mittauksen kuvake
G. Otsamittauksen kuvake
H. Korvamittauksen kuvake
TÄRKEÄ HUOMAUTUS
Vaihda paristo, kun näytöllä näkyy ' ' .
Ota paristo pois lokerosta, jos laite on pitkään käyttämättömänä.
Hävitä paristot ympäristöystävällisesti maan säädösten mukaan.
8
A
86
EAR & FOREHEAD THERMOMETER 301
7 RUUMIINLÄMPÖ
7.1 KORVAN LÄMPÖTILA
Vedä otsa-anturi irti laitteesta.
Kytke virta painamalla START-näppäintä .
Näytöllä näkyvät kaikki kuvakkeet.
Ennen anturin asettamista korvaan:
Lapsille, joiden ikä < 1 vuosi: Vedä korvaa
alas ja taakse.
Lapsille, joiden ikä > 1 vuosi - aikuiset: Vedä
korvaa ylös ja taakse.
Pidä kiinni korvasta ja työnnä anturi sisään
korvakäytävän päähän.
Paina START-näppäintä kerran. Kuulet lyhyen
äänimerkin. Korvamittauksen ikoni ilmestyy näyttöön.
Kun kuulet kaksi piippausta, mittaus on valmis.
Ota kuumemittari pois korvakäytävästä.
Näytölle tulee mittaustulos.
TÄRKEÄ HUOMAUTUS
Seuraavissa tilanteissa suosittelemme lämpötilan mittaamista
kolmeen kertaan.
- Alle 3 kuukauden ikäiset lapset.
- Alle kolmevuotiaat lapset, joilla on heikentyneen immuunijärjestelmän
kaltainen sairaus ja joille tieto kuumeen esiintymisestä tai
puuttumisesta on ratkaisevan tärkeää.
- Kun vasta opettelet kuumemittarin käyttöä, kunnes tekniikka tuntuu
tutulta, ja saat yhdenmukaisia lukemia
Puhdista anturin suojus varmistaaksesi tarkan lukeman.
Odota noin 30 sekuntia ennen lämmön mittaamista samalta
henkilöltä, jotta iho ei viilenisi liikaa.
Kuten missä tahansa kuumemittarissa, pieniä lämpötilan vaihteluja
(+/- 0,2 - 0,3°C) voi esiintyä peräkkäisissä mittauksissa.
Jos lukemat ovat erilaiset, käytä suurinta lukemaa.
5
G
87
EAR & FOREHEAD THERMOMETER 301
SUOMI
7.2 OTSAN LÄMPÖTILA
Aseta otsa-anturi paikalleen.
Aseta anturi varovasti otsan keskelle.
Paina START-näppäintä kerran. Kuulet lyhyen äänimerkin.
Otsamittauksen ikoni ilmestyy näyttöön.
Kun kuulet kaksi piippausta, mittaus on valmis.
Näytölle tulee mittaustulos.
Kun mittaus on suoritettu, laite palaa automaattisesti ajanmittaustilaan 30
sekunnin kuluttua.
Näyttö kytkeytyy automaattisesti pois päältä 3 minuuttia ajanmittaustilan
aktivoinnin jälkeen.
7.3 LÄMPÖTILAN LED-OSOITIN
Sen jälkeen kun tulos näkyy näytöllä, asianmukainen ilmaisin syttyy
palamaan.
Vihreä valo – 35,6 °C - 37,2 °C (96 °F - 99 °F)
Oranssi valo – 37,3 °C - 37,5 °C (99,1 °F - 99,5 °F)
Punainen valo – 37,6 °C - 42,9 °C (99,6 °F - 109,3 °F)
7.4 MUISTI
Jokaisen mittauksen tulos tallentuu automaattisesti muistiin. Jos muisti on
täynnä (30 merkintää), vanhin mittaustulos poistetaan.
Tietojen hakeminen muistista:
Kytke virta painamalla START-näppäintä
Selaa muistia painamalla SET-näppäintä useita kertoja. Jokaisen
tuloksen mukana näkyvät päiväys ja järjestysnumero.
5
F
3
7
88
EAR & FOREHEAD THERMOMETER 301
7.5 NÄYTÖN VIRHEILMOITUKSET
8 KEHITTYNYT KÄYTTÖTILA
8.1 AJAN ASETUKSET
Kytke laitteeseen virta painamalla kerran START-näppäintä . Kuulet
lyhyen äänimerkin. Näytölle tulee aikatila.
Paina SET-näppäintä ja pidä sitä pohjassa. Tunteja osoittavat
numerot vilkkuvat.
Suurenna numeroa painamalla SET-näppäintä useita kertoja.
Vahvista painamalla OK-näppäintä . Minuutteja osoittavat numerot
vilkkuvat.
Toista edellä kuvatut toimet asettaaksesi minuutit, vuoden, kuukauden
ja päiväyksen.
Kun olet määrittänyt päiväyksen, laite siirtyy valmiustilan asetukseen.
8.2 VALMIUSTILA
Kun valmiustila ei ole aktiivinen, näyttö on jatkuvasti päällä.
Näytöllä vuorottelevat aika ja huoneen lämpötila.
Kun olet asettanut kellonajan ja päiväyksen, näytölle tulee lepotilan asetus:
Paina SET-näppäin kytkeäksesi näytön päälle tai pois.
Vahvista painamalla OK-näppäintä .
‘HI’
‘LO’
‘ErrE’
‘ErrU’
‘ErrH’
‘ErrS’
‘ErrR’
‘ErrL’
‘ErrP’
Mitattu lämpötila on > 42,9 °C / 109,3 °F.
Mitattu lämpötila on < 32,0 °C / 89,6 °F
Ympäristön lämpötila ei ole sallitulla alueella.
Mittaus ei onnistu 'Mittaa'-näppäimen painamisen jälkeen.
Noudata käyttöohjetta.
Automaattitestauksen aikana on havaittu virhe. Poista paristot 10
sekunnin ajaksi ja yritä uudelleen.
Anturivirhe. Älä käytä mittaria äärimmäisissä olosuhteissa.
Laiteongelma. Vie laite huoltoliikkeeseen.
Pariston virta vähissä. Vaihda paristo.
Laiteongelma. Vie laite huoltoliikkeeseen.
7
6
6
89
EAR & FOREHEAD THERMOMETER 301
SUOMI
8.3 LÄMPÖTILAYKSIKKÖ
Kytke laitteeseen virta painamalla kerran START-näppäintä . Kuulet
lyhyen äänimerkin. Näytölle tulee aikatila.
Paina samanaikaisesti START-näppäinja OK-näppäintä 5
sekunnin ajan ja päästä sitten molemmat näppäimet.
Yksi äänimerkki vahvistaa, että lämpötilan yksiköksi on valittu °F.
Kaksi äänimerkkiä vahvistaa, että lämpötilan yksiköksi on valittu °C.
9 ELINTARVIKKEIDEN JA VEDEN LÄMPÖTILA
Ruumiinlämmön lisäksi korva- ja otsakuumemittarilla 301 voi mitata
elintarvikkeiden lämpötilaa.
Aseta otsa-anturi paikalleen.
Paina OK-näppäintä ja samanaikaisesti START-näppäintä .
Näytölle tulee teksti FOOD’.
Osoita otsa-anturilla elintarviketta ja pidä anturi 2 cm:n päässä
elintarvikkeesta tai tuttipullosta.
Paina START-näppäintä .
Kun kuulet kaksi piippausta, mittaus on valmis.
Näytölle tulee mittaustulos.
Kun mittaus on suoritettu, paina OK-näppäintä ja samanaikaisesti
START-näppäintä palataksesi aikatilaan.
Älä kosketa ruokaa otsa-anturilla !!!
6
5
6
5
5
6
90
EAR & FOREHEAD THERMOMETER 301
10 TOIMINNOT
Malli
Lämpötila-anturin tyyppi
Lämpötilan mittausalue
Huoneen lämpötila
Näytön tarkkuus
Mittaustarkkuus
Käytön aikainen ympäristön
lämpötila-alue
Käytön aikainen ympäristön
kosteusalue
Varastointiympäristön lämpötila-alue
Varastointiympäristön kosteusalue
Muisti
Paristotyyppi
Automaattinen katkaisu
Paino
Luokitus
HV-T68
Infrapuna
32 °C ~ 42,9 °C (32,00 °F ~ 42,94 °F)
5 °C ~ 59,9 °C (41 °F ~ 139,8 °F)
0,2°C tai -17,56°C
35,5°C ~ 42°C - (+/- 0,2°C)
32 °C – 35,4 °C - (+/- 0,3 °C)
42,1 °C – 42,9 °C - (+/- 0,3 °C)
95, 9 °F ~ 107,6 °F - (+/- 0,4 °F)
89,6 °F ~ 95,8 °F - (+/- 0,5 °F)
107,7°F ~ 109,3°F - (+/- 0,5°F)
Huoneen lämpötila: +/- 1 °C
Ruuan lämpötila: +/-1°C
15 °C ~ 35 °C ( 59 °F ~ 95 °F)
30 ~ 80 % RH
-10°C ~ 55°C ( -25,56°F ~ 55,00°F)
30 ~ 85 % RH
30 viimeistä mittaustulosta
1 x CR2032 - DC 3V - Litium
3 minuuttia viimeisestä näppäimen
painalluksesta aikatilassa
65 g (paristoineen)
Tyyppi BF
Luokka IIa
Omalla virtalähteellä varustettu
laite
•IPX0
Ei saa käyttää, jos
ympäristössä on helposti
syttyvää anesteettista, ilmaa,
happea tai typpioksidia
sisältävää seosta.
Jatkuva käyttö lyhyellä
latauksella
91
EAR & FOREHEAD THERMOMETER 301
SUOMI
11 CE-MERKINTÄ
CE-merkintä laitteessa, käyttöoppaassa ja lahjapakkauksessa ilmaisee, että
laite täyttää lääkinnällisiä laitteita koskevan direktiivin 93/42/ETY olennaiset
vaatimukset.
Vaatimustenmukaisuusilmoitus on osoitteessa:
http://www.topcom.net/cedeclarations.asp
12 PUHDISTUS
Puhdista anturin kärki pitämällä kuumemittaria ylösalaisin, niin ettei
sen sisälle pääse nestettä. Pyyhi anturin kärjen pinta varovasti ja
huolellisesti alkoholissa kostutetulla pumpulitupolla. Anna
kuumemittarin kuivua tunnin ajan ennen seuraavaa käyttökertaa.
Puhdista likaantunut infrapuna-anturi varovasti pehmeällä ja märällä
liinalla. Puhdistaminen WC-paperilla tai paperipyyhkeellä voi
naarmuttaa infrapuna-anturia, mikä tekee lukemista epätarkkoja.
13 HOITO JA HUOLTO
Älä lyö, tärytä tai pudota mittaria.
Älä päästä nestettä kuumemittarin sisään.
Älä pura, korjaa tai muotoile uudelleen kuumemittaria.
Pidä poissa lasten ulottuvilta.
Puhdista kuumemittarin pääosa pehmeällä ja kuivalla liinalla.
Älä käytä bentseeniä, bensiiniä, tinneriä tai muita hankaavia aineita
sisältäviä puhdistusaineita.
14 LAITTEEN HÄVITTÄMINEN (YMPÄRISTÖ)
Kun et enää käytä laitetta, älä heitä sitä tavallisen kotitalousjätteen
sekaan vaan vie se sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätystä
varten perustettuun keräyspisteeseen. Tästä kertoo tuotteessa,
käyttöohjeessa ja/tai pakkauksessa oleva symboli.
Joitakin tuotteen materiaaleista voidaan kierrättää, jos viet tuotteen
kierrätyspisteeseen. Kun käytät uudelleen joitakin käytettyjen tuotteiden
raaka-aineita, osallistut tärkeällä tavalla ympäristön suojelemiseen. Ota
yhteyttä paikallisiin viranomaisiin, jos tarvitset lisätietoja alueellasi
sijaitsevista keräyspisteistä.
Paristot on poistettava ennen laitteen hävittämistä.
Hävitä paristot ympäristöystävällisesti maassasi voimassa olevien
määräysten mukaisesti.
92
EAR & FOREHEAD THERMOMETER 301
15 TOPCOM-TAKUU
15.1 TAKUUAIKA
Topcom-laitteilla on 24 kuukauden takuu. Takuuaika alkaa uuden laitteen
ostopäivästä. Takuu ei kata tavallisia paristoja eikä ladattavia akkuja (AA/
AAA-tyyppi).
Jos tarvikkeet tai viat aiheuttavat laitteelle vähäisiä toimintahäiriöitä tai
laskevat hieman laitteen arvoa, takuu ei korvaa tällaisia menetyksiä.
Takuu myönnetään alkuperäistä kuittia tai sen jäljennöstä vastaan, jos
kuitissa on mainittu ostopäivämäärä ja laitteen tyyppi.
15.2 TILANTEET, JOISSA TAKUUTA EI OLE
Takuu ei korvaa vääränlaisesta käsittelystä tai käytöstä johtuvia vaurioita
eikä vaurioita, jotka johtuvat muiden kuin alkuperäisten osien tai lisälaitteiden
käytöstä.
Takuu ei korvaa ulkopuolisten tekijöiden, kuten salama-, vesi- tai
palovahinko, aiheuttamia vaurioita eikä kuljetuksen aikana aiheutuneita
vaurioita.
Takuu ei ole voimassa, jos laitteen sarjanumero on muutettu, poistettu tai
tehty lukukelvottomaksi.
Takuu raukeaa, jos ostaja on korjannut, muuttanut tai muunnellut laitetta.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164

Topcom E&FT 301 Omistajan opas

Kategoria
Digital body thermometers
Tyyppi
Omistajan opas
Tämä käsikirja sopii myös